邓肯与仓央嘉措诗歌海外首个英语全译本
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
作者: 荣立宇
作者机构: 天津师范大学外国语学院;天津外国语大学中央文献翻译研究基地
出版物刊名: 民族翻译
页码: 33-39页
年卷期: 2015年 第1期
主题词: 邓肯;仓央嘉措;藏学;诗歌翻译
摘要:美国藏学家马里恩·邓肯在其著作《西藏的歌谣及谚语》(The Songs and Proverbs of Tibet)中翻译了仓央嘉措诗歌66首,这是海外出现的首个仓央嘉措诗歌英语全译本。
邓肯的这个译本属于典型的学者型译本,其间译者对于原诗的阐释十分新颖,对于藏语中敬语的注意值得敬佩,特别是他以11个英语音节对译6个藏语音节的大胆尝试令人称道。