2020抗击疫情热点中考英语选词填战“疫”日记(9页)
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2020抗击疫情热点中考英语选词填战“疫”日记
选词填空:(战“疫”日记)
阅读短文,从方框中选择适当的词并用其正确形式填空,使短文通顺、意思完整。
每空限填一词,每词限用一次。
A virus war fought on two fronts
英国留学生战“疫”日记
一次疫情两种战斗
Part 1:
重点词汇
I’m Xuefeiyang, I graduated _____1______ Shanghai Foreign Studies University,I’m currently studying at the London School of economics and political science(伦敦政治经济学院).Learning global media and communication(全球媒体与传播). I have been involved in this war for more than ten weeks
I’ve _____2______ a lot of phone calls and messages from my families and friends lately concerned about how I am and asking if I’m planning to return to China soon. I’m determined to stay here __3_____ summer. That may seem like a silly _____4______ for most of people, but I have work to _____5_____ here and other obligations to fulfil.
_____6_____ 100,000 people have been confirmed to have COVID-19 in Britain. The British government’s response has _____7___ a nationwide order for people to stay _____8_____ home, for universities to _____9___ down, flight to be cancelled and bans on travel.
In the UK the real _____10____ against the virus seems to have begun only about five or six weeks ago, but I’ve been engaged in it for more than 10 weeks.
答案解析:
1、from, graduated from, “毕业于….”
2、received, “收到”,完成时态,用现在分词。
3、until,“直到”。
4、decision,“决定”(名词形式),silly傻的,形容词后跟名词。
decide,
为动词
5、finish,“完成”。
6、Nearly,“接近”。
7、included,“包括”, 完成时态,用现在分词。
8、at ,stay at home “待在家”。
9、shut,shut down“关闭”。
10、fight ,fight against“与…做斗争”
原文翻译:
我叫雪飞洋,毕业于上海外国语大学,现就读于伦敦政治经济学院,学习全球媒体与传播。
我已经卷入这场疫情十多个星期了。
近期许多家人和朋友给我打电话发信息,关心我的状况,询问我是否
计划回国。
我决定要在这里待到夏天。
对多数人来说,这一决定似乎不理智,但我还有许多工作必须完成,很多责任必须担负。
(截止4月16日)在英国,已经有接近十万人确诊新冠肺炎。
英国政府为了应对疫情,在全国范围内要求居家隔离、大学停学、航班停运、严禁旅游。
在英国,真正开始抗击疫情似乎只有五六周,但我已经投身这场战“疫”超过十周。
Part 2:
重点词汇
In early February I 1 a WeChat group in which LSE students from Shaanxi province could 2 help to families and friends back home.
We overcame a lot of 3 to raise money, buy things and then pack them and have them delivered, and we were 4 to be able to send more than 10,000 masks to hospitals in Xi’an, Shaanxi’s capital.
In the meantime, friends of 5 elsewhere were doing their best 6
out their hometowns. And I’ve never felt such a strong 7 of patriotism and
solidarity (爱国主义与团结)before, but at the same time I have never felt so powerless to help.
Here I was thousands of kilometers 8 from home, and helpless as my friends and our families 9 from this disaster. All I could do was to pray every night for spring and for happier times to come as soon as 10 .
答案解析:
1、joined,“加入”某组织,根据题意为过去时态。
2、offer,“提供”,could情态动词后动词原形。
3、difficulties,“困难”(可数名词),difficulty的复数形式。
4、pleased ,be pleased to do sth,高兴做某事。
5、mine ,my是形容词性物主代词,mine是名词性物主代词,我的朋友,of后用名词。
6、to help,do/try one’s to do sth “尽某人最大努力做某事”
7、sense,“感觉”。
8、away,away from“远离”。
9、suffered,suffer from“受折磨”。
10、possible,as soon as possible“尽可能快的”
原文翻译:
二月初,我加入了一个微信群,群里就读于伦敦政经的陕西学子,在为家乡的亲人朋友提供支援。
我们克服诸多困难筹集资金,购买物资打包后寄回中国。
我们十分欣慰,能够输送一万多只口罩,到陕西省会城市西安的多家医院。
同时,各处的朋友也在竭尽所能支援家乡。
我从未感受过如此强烈的爱国和团结之情,但同时我也体味着前所未有的无助感。
距家千里之外的我,面对亲朋好友受疫情之灾却束手无策。
我能做的只有夜夜祈祷,希望春天和幸福时光早日降临。
Part 3 :
重点词汇
I also felt powerless in 1 battle ——against racism.
2 the COVID-19 outbreak, people of Asian backgrounds all over the UK have been vilified, being abused(虐待;辱骂;)both verbally(口头上)and physically. A postgraduate Chinese student in the northern city of Sheffield was harassed in the street, apparently for only wearing a face mask. The Manchester Chinese Centre has received scores of complaints for racist incidents targeting children in schools. A friend of mine was abused by a student on our LSE campus,
3 her to “go back home” and “stay in China”.
Some friends and I decided not to take this abuse lying down, so we established a Facebook group and an Instagram account ____4___“Chinese against racist virus”.
We held a workshop to talk 5 issues of race and to 6 up protest slogans, make posters, banners, stickers and so on. And 7 two weeks we mobilized online and offline to promote our cause.
A protest rally in Trafalgar Square in central London that we 8
attracted dozens of people sympathetic to our cause, 9 local activist
groups. We wore masks bearing the words “Racism is a virus” chanted anti-racism slogans, waved banners and made 10
答案解析:
1、another,“另一个”。
2、Since,“自从”。
3、telling,“告诉”。
4、named,“命名”,name的过去式。
5、about,talk about“谈论”。
6、think,think up“想出、想到”
7、for,时间段用for。
8、organized,“组织”。
9、including ,“包括”,主动关系。
10、speeches,make speeches“发表演讲”。
原文翻译:
让我同样感到无助的还有另一场战役——反种族歧视。
自疫情暴发以来,英国各地均有亚裔被污蔑,遭受言语或肢体霸凌。
一名中国研究生在英国北部的谢菲尔德市,被当街骚扰,只因他戴了口罩。
曼彻斯特华人之家收到大量投诉,均和在校儿童面临的种族歧视有关,在伦敦政经的校园里一个学生对她吼道:“回你的国家”、“待在中国”。
我和朋友们无法对种族歧视坐视不理,因此建立脸书群组和照片墙上的账号,取名“中国人反对种族主义病毒”。
我们开展工作坊讨论种族问题,构思标语,制作海报、横幅和贴纸等。
接下来的两周,我们在线上和线下动员,推广反种族歧视观念。
我们在伦敦市中心特拉法加广场组织的反种族歧视活动,吸引了数十人声援,其中包括许多当地的团体组织。
我们戴上口罩,上面写有“种族主义是一种病毒”,高呼反种族主义口号,挥舞着横幅,发表演讲。
Prat 4:
重点词汇
And to my 1 , our group of 10 members soon had more than 130 members, people from all over the world 2 in London came to help us..
One thing that made a big mark on me at the rally was a speech later in the day by a local resident. He said: “In this country, racism(种族主义)against Chinese and the East Asian people needs to be 3 . I appeal to your common humanity, your sense of compassion and fair play. All of us need to fight for it and make sure children 4 are not subject to racism.”
After the protest was over a Korean friend told me how much the protest meant to her and how important it was in 5 a signal to the world. She told me that it would 6 peop le’s awareness and make the world a 7
place.
I think we have every reason to hope that the world will become a 8
place in which people are treated equally, as humans and not a virus.
It may take some time to conquer the COVID-19 pandemic, but 9 that day comes I do hope that one lesson many people can learn from it is that regardless
of age, gender, ethnicity, religion, nationality, or any other social or personal characteristics, we all have the 10 to be treated with dignity(尊严)and respect.
答案解析:
1、surprise,to one’s surprise“令某人惊讶的是”
2、living ,live in“居住”,人们与居住为主动关系
3、stopped,在这个国家,对中国人和东亚人的种族歧视需要被制止,所以用被动语态。
4、especially,“尤其、特别”adv.
5、sending,介词in后用V-ing,活动向世界传达的信号是多么重要。
6、raise,“提升;举起;提起”提高人们的意识,(也有筹集的意思)
7、better,“更好的”让世界变得更好。
用good比较级形式。
8、safer,更加安全的地方。
用safe比较级形式。
9、whenever,“无论何时”。
10、right,在这里是“权利”的意思
原文翻译:
出乎我的意料,我们的群组很快从10人壮大到130多人,来自不同国家现居于伦敦的人向我们表达支持。
在活动中给我留下深刻印象的是当天晚些时候一位当地居民的演说。
他说:“在这个国家,对中国人和东亚人的种族歧视需要被制止。
我呼吁大家抱有人道之心、同情心和公正之念。
我们所有人都应该为此奋斗,尤其确保儿童不受种族主义影响。
”
在这场活动结束后,一个韩国朋友向我讲述,这场活动对她有多深远的意义,活动向世界传达的信号是多么重要。
她告诉我这会提高人们的意识,让世界变得更好。
我认为我们有充分的理由希望世界成为一个更安全的地方,在这里人人平等——作为人类,而非病毒。
战胜新冠疫情尚需时日,但无论这一天何时到来,我希望人们能从疫情中学到,不论年龄、性别、种族、宗教、国籍或是其他任何社会和个人特征,我们每个人都应该有尊严被尊重。