研究生英语第二单元翻译
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
This is a steady state where as much energy is lost to space as is gained from the sun.
• 翻译:这是一个稳定的状态,在这种状态下,能 量失去的量与从太阳中获得的量相持衡。
• 句型分析: This is a steady state (where as much energy is lost to space as is gained from the sun).
• 翻译:只要空气中温室气体的量保持不变,并且 只要来自太阳的热量是恒定的,那么一个平衡就 被建立了。
• 句型分析: (As long as the amount of greenhouse gases in the air stays the same), and( as long as the amount of heat
略,表示“与...一样也...”
• 翻译:随着温度的升高,海平面也升高,这对我们所 有人都产生了深远的影响。
• 新单词: profound [prə'faund] adj. 深刻的;意义深远的;渊博的 ,造诣深的
Paragraph 2
• (The average air temperature at the surface of
词汇:
1,As long as: 只要; 如果; 既然; 由于 (相关词组)so long as :只要
例句:My mistake won't be discovered as long as nobody tells on me.
2, Equilibrium : n.平衡,均势; 平静,沉着 同义词:balance, poise, stability等
into space.
while=and,充当连词连接两个分
句,表示两件先后发生的事
• 当反射的能量穿过大气层时,温室气体(水蒸气,二 氧化碳,甲烷和氧化亚氮)吸收了部分能量,剩下的 则回到太空中。
• This means that some of the sun’s energy
• 主语 谓语 that引导宾语从句
• As it passes through the atmosphere ,
• as引导时间状语从句
• greenhouse gases 主语(water vapor , carbon
dioxide , methane and nitrous oxide) absorb 谓语
part of the energy宾语 , while the remainder escapes
• 主语
谓语
that引导宾语从句
• temperature rises are due to the greenhouse
• effect, which is a phenomenon created by
•
which引导非限定性定语从句
• the heat energy radiated by the sun and
• 整句话为where引导的地点状语从句,在从句里又有由as
引导的比较状语从句:as much as结构,表示“和。。。
一样多”或“在同等程度上”。
In equilibrium ,the natural greenhouse effect maintains the average temperature of Earth at 16℃
条件状语
这是由only…until引导的条件状语从句,相当于“只有。。。 才。。。”。
• 词汇:Infrared: adj.<物>红外线的 n.红外线
As long as the amount of greenhouse gases in the air stays the same, and as long as the amount of heat arriving from the sun is constant, an equilibrium is established.
省略了谓语rise。
The temperature only rises until the amount of infrared or long wave radiation leaving the Earth balances the amount of energy coming in from the sun.
• (As the temperature rises), (so does the sea levelwith profound consequences for us all).
• As…伴随状语 ; • so does… 倒装句。语法:倒装了the sea level-with
profound consequence for us all rises. • so do...句型一般可用来表示与前面意思相同的倒装省
• greenhouse gases normally present in the
• atmosphere.
• 我们不能肯定地说温度升高是由温室效应——一种因太 阳辐射的热能和普遍存在于大气中的温室气体造成的现 象——导致的。
• In simple terms , sunlight passes through the
宾语
•
英语第5段
1.The Earth’s atmosphere is made up of 78percent nitrogen and 21percent oxygen. 地球大气由78%氮气和21%氧气组成。
2.Only about 1percent is made up of natural greenhouse gases, but this comparatively small amount
•
状语
主语 谓语
• atmosphere , warming the Earth .
• 宾语
分词短语做状语
• 简而言之,阳光穿过大气层时,使地表变暖。
• In tunergy back towards • 状语 主语 谓语 宾语
• space . • 反过来,大地再将这束能量反射回太空中。
主语
• becomes trapped-thus making the lower part of
• 系动词
表语
结果状语从句
• the atmosphere , and Earth , warmer.
• 这就意味着太阳的部分热量被困在大气层内, 因此使得大气层下方 ,还有大地变得更暖。
• Very Good
• 句型分析:( If the atmosphere accumulated all the trapped
•
条件状语
• heat), then the Earth’s temperature would just rise and rise, (but it doesn’t).
•
省略句
• 这是由If引导的条件状语从句,but it doesn’t 是省略句,
vi. 组成;作曲;排字 comprise of vt. 包含;由…组成
4.The Industrial Revolution brought new industrial
( 定词 )
processes, more extensive agriculture, and a rapid
increase
( 定词 )
in the world’s population.
( 后定 )
这次工业革命带来新的工业加工过程,扩大农业生产 和世界人口的激增。
5.This rapid increase in human activity meant /that more
(宾从) of the gases (which cause the greenhouse effect) were
时间状语
years), and the 1990s was the warmest decade
•
主语 系 表语
• (since records began).
• 时间状语
• 在过去的几千年里,相比于其他任何世纪,20世纪 见证了剧烈上升的温度,而20世纪90年代是有记录以 来最暖的十年。
Paragraph 1
(前状 ) 定从
up the atmosphere) was relatively constant. 组成大气的这些混合气体在工业革命之前(始于约 200年前的英国)是相对恒定的。
constitute vt. 组成,构成;建立;任命 form n. 形式,形状;形态,外形;方式;表格
vt. 构成,组成;排列,组织;产生,塑造 vi. 形成,构成;排列 make up 弥补;组成;化妆;整理 compose vt. 构成;写作;使平静;排…的版
• 翻译:只有当离开地球的红外线或长波辐射的量 与来自太阳的能量的量达到平衡时,温度才会上 升。
• 句型分析: (The temperature) only (rises) until (the
•
主语
谓语
• amount of infrared or long wave radiation leaving the Earth balances the amount of energy coming in from the sun).
Global Warming Vs Rising Sea Levels
Paragraph 1
• The 20th century saw the greatest increase in
• 主语
谓语 宾语
• temperature of any century (during the last thousand
• 主语
• the earth) has risen this century, (as has the
•
动词的现在完成时
同上一句的
• temperature of ocean surface waters).
• 倒装,时态要保持一致
• 本世纪,地球表面的平均气温已经上升,海洋表 层的水温也如此。
Paragraph 2
• (Because water expands as it heats), a
• 原因状语从句
伴随状语从句
• warmer ocean means higher sea level.
• 主语
谓语 宾语
• 由于水体受热膨胀,一个温度更高的海洋意味着 有更高的海平面。
• Very Good
第3段
• We cannot say definitely that the
英语第4段
If the atmosphere accumulated all the trapped heat, then the Earth’s temperature would just rise and rise, but it doesn’t.
• 翻译:如果大气累积了所有集聚的热量,那么地 球的温度会不断地上升,但是它并没有。
•
条件状语
条件状语
• arriving from the sun is constant), an equilibrium is established.
• 这句话是由and链接的两个并列句组成,并且这两个并列 句都是as long as引导的条件状语从句,as long as 表示“只 要。。。就。。。”
(转状) of gas makes a big difference. 只有1%是天然温室气体,但这些相对少量的气体有 很大差别。
3.Before the Industrial Revolution(which started in England about 200 years ago)the mix of gases (that made
• 翻译:在这种平衡下,自然的温室效应使地球温度 维持在16 ℃。
• 句型分析:( In equilibrium) ,(the natural greenhouse
effect)
状语
主语
• (maintains )(the average temperature of Earth at 16℃)
•
谓语