冬妮娅原文

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

冬妮娅原文
保尔和冬妮亚
[苏联]奥斯特洛夫斯基
一种刚刚萌发却不自觉的感情,已经偷偷地进入了这个青年火夫的生活。

这种感情是那样新鲜,又是那样令人难以理解地激动人心。

这生性好斗的、有反抗精神的孩子被它弄得心神不安了。

冬妮亚是林务官的女儿。

在保尔看来,林务官跟律师列辛斯基是一类人物。

保尔是在贫穷和饥饿中长大的,他对每一个他认为是有钱的人,都十分仇视。

因此,他对眼下这种感情怀着戒备和疑惧。

他知道冬妮亚跟石匠的女儿嘉莉娜完全不同,不能把她当做自己人,当做一个普通的、他能够理解的人看待。

所以他对冬妮亚抱着不信任的态度。

只要这个漂亮的和受过教育的姑娘对他这个火夫有一点儿嘲弄和侮蔑的举动,他就准备给以断然的反击。

保尔已经有一个星期没有看见冬妮亚了,今天他决心再到湖边去一趟。

他故意从她家旁边经过,希望能够碰见她。

他沿着花园的栅栏慢慢走着,已经望见花园尽头那熟悉的水手服了。

他拾起栅栏旁边的一颗松子,朝着她那白色的衣服投过去。

冬妮亚连忙转过身来。

一看见是保尔,她马上高兴地笑着跑到栅栏跟前,把一只手伸给他:“您到底来了。

”她高兴地说,“这些时候您到哪儿去了?我又到湖边去过,我把书忘在那儿了。

我想您是会来的。

进来吧,到我们花园里来。


保尔摇摇头说:
“我不进去。


“为什么?”她惊讶地扬起眉毛。

“没有别的,我想您的爸爸会为这件事发脾气。

您也会为我挨骂。

他会问您,为什么要把这样的脏孩子带进花园里来?”
“保尔,您别瞎说了,”冬妮亚生气了,“马上进来吧。

我爸爸决不会说什么的,等一下您自己就知道了。

进来吧。


她跑去开了园门,保尔踌躇地跟在她后面。

当他们两个坐在花园里的圆桌旁边的时候,她问保尔:“您喜欢看书吗?”
“非常喜欢。

”保尔兴奋起来。

“在您读过的书里,您最喜欢的是什么书?”
保尔想了一下,回答说:
“《朱泽倍·加里波第》。


“是《朱泽培·加里波第》,”冬妮亚纠正他的错误,“您很喜欢这部书吗?”
“是的,我已经看过这部书的第六十八卷了。

每次领到工钱,我就买它五卷。

嗬,加里波第真是一个了不起的人!”他称赞地说,“他才是一个英雄!我真佩服他!他同他的敌人战斗了不知多少次,而他总是占上风他乘船游历了世界各国!唉!要是他现在还活着的话,我一定去投奔他。

他曾经把那些手艺人组织起来,并且总是为穷人奋斗。


“您愿意看看我们的图书室吗?”冬妮亚问他,一边拉住他的手。

“哦,不,我不到屋子里去。

”保尔坚决地拒绝说。

“您为什么这样固执呢?是害怕吗?”
保尔看见他那光着的两只脚实在是太脏了,就挠着后脑勺,对她说:
“您的妈妈或是爸爸不会把我赶出来吗?”
“您别再瞎说了吧,我真的要生气了。

”冬妮亚发起脾气来了。

“一点儿也不是瞎说,列辛斯基就不许我们这样的人走进他屋里去,有话只许在厨房里说。

有一次,我为了一件事到他家里去,他的女儿妮莉,死也不让我走进他屋里。

她大概是怕我弄脏他们的地毯,这鬼东西。

”保尔笑了一下。

“走吧,走吧!”她双手抓住他的肩膀,很友爱地推着他走上阳台去。

她领着他穿过饭厅,走进一间摆着一只很大的橡木书橱的房间。

冬妮亚拉开了橱门。

保尔看见,那里面有几百本书整齐地排列着。

初次看见这么多的藏书,他吃了一惊。

“现在我们给您找一个有趣的书,您还要答应我,您往后经常到这里来拿书,好不好?”
保尔非常高兴地点了点头,说:
“我就是爱看书。


他们在一起过了好几个钟头,彼此都十分快乐,十分满足。

她还介绍他同她的母亲见了面。

看来,这也不是什么可怕的事情,保尔喜欢冬妮亚的母亲。

冬妮亚又把保尔领到她本人的房间里去,让他看看她的书和学校的课本。

小梳妆台旁边立着一面不大的镜子,冬妮亚把他拉到镜子跟前,笑着对他说:“为什么您要把头发弄得像个野人一样呢?您从来就没有剪过和梳过吗?”
“长得太长了,我就剪短它,还能叫我怎样办呢?”保尔难为情地分辩说。

冬妮亚笑着从梳妆台上拿起一把木梳,很快地就把他那蓬乱的头发梳得整整齐齐。

“您瞧,现在完全是另一个样子了。

”她瞧瞧保尔,满意地说,“头发应当剪得整整齐齐的,不能像您那样,就像个野人似的。


接着,冬妮亚又用挑剔的眼神看了看他那褪了色的、发黄的衬衫和破了的裤子,可是什么也没有说。

保尔已注意到她的眼神,他为自己的服装而感到惭愧。

临别,冬妮亚反复叮咛他要常来,并且和他约定了过两天一起去钓鱼。

保尔不愿意再穿过屋里,怕再碰到冬妮亚的母亲,所以就从窗口一下子跳到花园里去了。

……
保尔没有按照约定去钓鱼,冬妮亚心里不高兴了。

“这个小火夫,真有点粗心大意。

”她生气地这么想。

但是保尔一连几天都没有去找他,她就感到烦闷了。

有一天,她正想出门去玩,她母亲把她的房门推开一道缝,说:
“冬妮亚,有个客人来找你,让他进来吗?”
在门跟前站着的就是保尔,冬妮亚开头几乎认不出他。

他今天穿了新的蓝衬衫、黑色的裤子,皮靴也揩得发亮。

他的头发——冬妮亚一开头就注意到一——也剪过了,不像早先那样蓬乱。

这黝黑的小火夫完全变了样儿了。

冬妮亚几乎表示出她的惊讶,但是她及时控制住自己,因为她不愿意让这个本来就发窘的年轻人再感到难堪。

她对这惊人的变动,故意装出不注意的样子,只是责备他说:
“您不觉得不好意思吗?为什么您不去钓鱼?您是这样守信用的吗?”
“这些天我到木材厂做工去了,所以没能去。


他不能向她说明,为了要给自己买这件衬衫和裤子,他这几天已经累得几乎喘不过气来了。

冬妮亚也猜到了这一点,所以她对保尔的气恼立刻抛到九霄云外。

“我们到池边玩去吧。

”她提议说,他们两人就一道走进花园里,又从花园走到外面的路上去。

就在这时候,保尔已经把她当做一个知心朋友,把他那极大的秘密——他怎样偷了那中尉的手枪的经过,统统告诉了她,并且约好她再过几天一齐到树林的深处放枪去。

“你要当心,别把我的秘密泄露了。

”他一点儿也没有注意到,当他说这句话的时候,已经把“您”改做“你”字了。

冬妮亚认真地答应他说:
“我决不把你的秘密告诉任何人。

”。

相关文档
最新文档