石渠记 原文 翻译 赏析
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
石渠记原文翻译赏析之巴公井开创作
[原文] 自渴西南行不能百步,得石渠,民桥其上.有泉幽幽然,其鸣乍年夜乍细.渠之广或咫尺,或倍尺,其长可十许步.其流抵年夜石,伏出其下.逾石而往,有石泓(1),昌蒲被之,青鲜环周.又折西行,
旁陷岩石下,北堕小潭.潭幅员减百尺,清深多倏鱼.又北曲行纡余,睨若无穷,然卒入于渴.其侧皆诡石、怪木、奇卉、美箭,可列坐而庥(2)焉.风摇其巅,韵动崖谷.视之既静,其听始远.予从州牧得之.揽去翳朽,决疏土石,既崇而焚,既酾(3)而盈.惜其未始有传焉者,
故累记其所属,遗之其人,书之其阳,俾后好事者求之得以易.元和
七年正月八日,鷁(juān)渠至年夜石.十月十九日,逾石得石泓小潭,渠之美于是始穷也.注音::(1)泓(hóng)(2)庥(xiū)(3)酾(shī)译文从渴潭往西南走不到百步,就看见一个石渠,在渠上有一座便桥.有一眼泉水幽静的流淌,它流淌时的声音时年夜时小.泉渠的宽度有时缺乏一尺,有时则有二尺宽,它的长度约有十步左右.它的水流遇到一块年夜的石头,就漫过石头.跳过年夜石头再往前走,就发现一个石泓,菖蒲覆盖着它,碧绿的苔藓环绕着石泓.渠水又转弯往西流,在岩石边流入石隙里,最后像瀑布一样的流入北边的小
潭中.小潭方圆还缺乏一百尺,潭水清澈、且较深,有许多快速游动的鱼.渠水又往北迂回绕行一些,看上去好像没有穷尽,就这样最终流入渴潭.潭的一边全是奇异的石头、怪异的树木、奇异的花草、
美丽的小竹,人可以并列坐在那里休息.风吹动着山顶,像美丽动人的音乐,在山崖和山谷间回荡.看它虽很宁静,但听起来却很辽远.
我跟随柳州太守发现它的,拨开阴郁的密林和腐烂的朽木,开掘和
疏通淤土和乱石,把朽木乱草聚积起来烧失落,石渠里的渠水便很满.可惜历来都没有写它的人,所以我把它全都记写下来,留给匠人,刻写在潭北面的石头上,帮手以后喜好游历的人能较容易地看到它.元和七年正月初八,从鷁渠达到年夜石.十月十九日,越过石头发现了石泓小潭,石渠的美因此就全都展示给游人了.赏析石渠、石泓和小潭,这三个方面的景物虽然同在一个画面里,可是它们的特点却
又各不相同.作者还写了泉上的石头树木花草和竹子,特别是偏重
于风声的描绘上.风摇动着竹树的梢头,发生震撼崖谷经久不息的
回响,从而使读者由视觉转入听觉,给那些画图似的景物,再加上一。