【考点链接】文言文翻译——代入法推断实词意思
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
惯常意思:“歌声”“举荐、推荐”
推断
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
名词一般不作谓语,“弦 歌”应是名词用作动词, 奏乐歌咏。
“荐”字结合“立祠”一词, 应译为“祭祀”。
正确翻译:百姓思念王涣恩德,在安阳亭西为他建造祠堂,每到进食时就奏乐歌咏而祭祀他。
参考译文:
王涣的灵柩向西运回家乡,路过弘农县,老百姓都在路旁摆设盘子、桌子 加以祭奠。官吏问这样做的缘故,老百姓都说平常带粮食到洛阳,被士卒和官 吏掠夺,经常要损失一半。自从王涣任洛阳县令,再没有被官吏侵夺冤枉,所 以前来祭奠以报答他的恩情。王涣的政治教化令人怀念感激达到这样的地步。 百姓思念王涣恩德,在安阳亭西为他建造祠堂,每到进食时就奏乐歌咏而祭祀 他。延熹年间,桓帝喜好黄老之术,将各种祭祀的祠堂全部毁掉,只特别下诏 让密县保存已故太傅卓茂的祠庙,洛阳保留王涣的祠庙。
再见
代入法推断文言实词意思
文言文阅读 文言文翻译
要点讲解
代入推断法
对于翻译题,我们遇到多义词或者活用的词语,往往先 入为主,用这个词的常规意思去理解,这个时候更需要把其 常规意思代入句中,查验是否恰当。
高考典例
翻译下面文中画线的句子。 (2018·全国卷Ⅱ)涣丧西归,道经弘农,民庶皆设盘案于路。吏问其故,咸言平 常持米到洛,为卒司所抄,恒亡其半。自王君在事,不见侵枉,故来报恩。其政化怀 物如此。民思其德,为立祠安阳亭西,每食辄弦歌而荐之。延熹中,桓帝事黄老道, 悉毁诸房祀,唯特诏密县存故太傅卓茂庙,洛阳留王涣祠焉。