仁爱英语八年级上册Unit 2 Topic 1 课文原文英汉互译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

UNIT 2 Food and Health\n

第二单元食物与健康\n

Topic 1 You should go to see a doctor.\n

话题1 你应该去看医生。\n Section A\n

A部分\n

1a Listen, read and say\n

1a 听、读与说\n

Betty: What's wrong with you? Do you have a cold?\n

贝蒂:你怎么了?你感冒了?\n

Kangkang: No, I don't. I have a toothache.\n

康康:不,不是。我牙疼。\n

Betty: I'm sorry to hear that. You should see a dentist.\n

贝蒂:听到这个消息我感到很难过。你应该去看牙医。\n

Kangkang: I think I will.\n

康康:我想是要去看的。\n

Betty: I hope you'll be well soon.\n

贝蒂:我希望你很快就没事了。\n

Kangkang: Thank you.\n

康康:谢谢你。\n

Section B\n

B部分\n

1a Listen, read and say\n

1a 听、读与说\n

Steve: Hey, Bruce. You look pale. What's the matter?\n

史蒂夫:嘿,布鲁斯。你看起来很苍白。怎么了?\n

Bruce: Well, I have a headache and a cough. I'm feeling terrible! \n

布鲁斯:呃,我头疼还咳嗽。我觉得很难受!\n

Steve: I'm sorry to hear that. How long have you been like this?\n

史蒂夫:听到这个消息我感到很难过。你这个样子有多久了?\n

Bruce: Two days.\n

布鲁斯:两天。\n

Steve: Maybe you have the flu.You'd better go to see a doctor. \n

史蒂夫:或许你得了流感。你最好去看医生。\n

Bruce: That's a good idea. I think I will. \n

布鲁斯:好主意。我想是要去看的。\n

Steve: Shall I take you to the hospital?\n

史蒂夫:要我带你去医院吗?\n

Bruce: No, thank you.I'll take some medicine first and see how it goes.\n

布鲁斯:不用了,谢谢你。我先吃点药,然后看情况如何。\n

Section C\n

C部分\n

1a Listen, read and say\n

1a 听、读与说\n

Dr. Jiang: Hello, Michael. How are you feeling today?\n

江医生:哈罗,迈克尔。你今天感觉如何?\n

Michael: Not too bad, thanks. But my left leg still hurts when I move it.\n

迈克尔:还行,谢谢。不过我的左腿移动的时候还是会疼。\n

Dr. Jiang: Oh, don't worry! Your X-rays show it's nothing serious.Let me check it over again.\n 江医生:噢,别担心!X光显示没什么严重的问题。让我再检查一次你的腿。\n

Michael:Ouch! \n

迈克尔:哎唷!\n

Dr. Jiang: Sorry, Michael. Here, take these pills.Two pills each time, and three times a day.\n 江医生:对不起,迈克尔。这里,吃这些药丸。每次两片,一天三次。\n

Michael: Thanks, Dr. Jiang.\n

迈克尔:谢谢,江医生。\n

Dr. Jiang: Stay in bed and don't move your leg too much.\n

江医生:躺在床上,不要老挪动你的腿。\n

Michael: All right, Dr. Jiang.\n

迈克尔:好的,江医生。\n

(Maria, Jane and Kangkang come to the hospital to visit Michael.)\n

(玛丽亚、简和康康来医院看望迈克尔。)\n

M, J&K: Hey, Michael. How are you feeling today?\n

玛丽亚、简和康康:嘿,迈克尔。你今天感觉如何?\n

Michael: Much better, thanks. Oh, thank you for your flowers and fruit.\n 迈克尔:好多了,谢谢。噢,谢谢你们送的花和水果。\n

Jane: You should stay in bed and have a good rest.\n

简:你应该躺在床上好好休息。\n

Maria: You'd better not move your leg too much.\n

玛丽亚:你最好不要老挪动你的腿。\n

Michael: Yes, I know, thank you.\n

迈克尔:是的,我知道,谢谢。\n

Section D\n

D部分\n

2a Grammar focus\n

2a 语法重点\n

Modals for giving advice\n

情态动词用来提出建议\n

You should see a dentist.\n

你应该去看牙医。\n

You shouldn't drink coffee or tea in the evening.\n

晚上你不应该喝咖啡或茶。\n

You'd better go to see a doctor.\n

你最好去看医生。\n

You had better not go to school today.\n

你今天最好不要去上学。\n

2b Useful expressions\n

相关文档
最新文档