秋声赋原文、翻译、赏析4篇

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

秋声赋原文、翻译、赏析4篇
秋声赋原文、翻译、赏析4篇
秋声赋原文、翻译、赏析1
秋声赋
作者:欧阳修
朝代:清朝
欧阳子方夜读书,闻有声自西南来者,悚然而听之,曰:“异哉!”初淅沥以萧飒,忽奔腾而砰湃,如波涛夜惊,风雨骤至。

其触于物也,鏦鏦铮铮,金铁皆鸣;又如赴敌之兵,衔枚疾走,不闻号令,但闻人马之行声。

予谓童子:“此何声也?汝出视之。

”童子曰:“星月皎洁,明河在天,四无人声,声在树间。


予曰:“噫嘻悲哉!此秋声也,胡为而来哉?盖夫秋之为状也:其色惨淡,烟霏云敛;其容清明,天高日晶;其气栗冽,砭人肌骨;其意萧条,山川寂寥。

故其为声也,凄凄切切,呼号愤发。

丰草绿缛而争茂,佳木葱茏而可悦;草拂之而色变,木遭之而叶脱。

其所以摧败零落者,乃其一气之余烈。

夫秋,刑官也,于时为阴;又兵象也,于行用金,是谓天地之义气,常以肃杀而为心。

天之于物,春生秋实,故其在乐也,商声主西方之音,夷则为七月之律。

商,伤也,物既老而悲伤;夷,戮也,物过盛而当杀。


“嗟乎!草木无情,有时飘零。

人为动物,惟物之灵;百忧感其心,万事劳其形;有动于中,必摇其精。

而况思其力之所不及,忧其智之所不能;宜其渥然丹者为槁木,黟然黑者为星星。

奈何以非金石之质,欲与草木而争荣?念谁为之戕贼,亦何恨乎秋声!”
童子莫对,垂头而睡。

但闻四壁虫声唧唧,如助予之叹息。

译文
欧阳先生(欧阳修自称)夜里正在读书,(忽然)听到有声音从西南方向传来,心里不禁悚然。

他一听,惊道:“奇怪啊!”这声音初听时像淅淅沥沥的雨声,其中还夹杂着萧萧飒飒的风吹树木声,然后忽然变得汹涌澎湃起来,像是江河夜间波涛突起、风雨骤然而至。

碰到物体上发出铿锵之声,又好像金属撞击的声音,再(仔细)听,又像衔枚奔走去袭击敌人的军队,听不到任何号令声,只听见有人马行进的声音。

(于是)我对童子说:“这是什么声音?你出去看看。

”童子回答说:“月色皎皎、星光灿烂、浩瀚银河、高悬中天,四下里没有人的声音,那声音是从树林间传来的。


我叹道:“唉,可悲啊!这就是秋声呀,它为何而来呢(它怎么突然就来了呢)?大概是那秋天的样子,它的色调暗淡、烟飞云收;它的形貌清新明净、天空高远、日色明亮;它的气候寒冷、刺人肌骨;它的意境寂寞冷落,没有生气、川流寂静、山林空旷。

所以它发出的声音时而凄凄切切,呼号发生迅猛,不可遏止。

绿草浓密丰美,争相繁茂,树木青翠茂盛而使人快乐。

然而,一旦秋风吹起,拂过草地,草就要变色;掠过森林,树就要落叶。

它能折断枝叶、凋落花草,使树木凋零的原因,便是一种构成天地万物的混然之气(秋气)的余威。

秋天是刑官执法的季节,它在季节上说属于阴;秋天又是兵器和用兵的象征,在五行上属于金。

这就是常说的天地之严凝之气,它常常以肃杀为意志。

自然对于万物,是要它们在春天生长,在秋天结实。

所以,秋天在音乐的五声中又属商声。

商声是西方之声,夷则是七月的曲律之名。

商,也就是‘伤’的意思,万物衰老了,都会悲伤。

夷,是杀戮的意思,草木过了繁盛期就应该衰亡。


“唉!草木是无情之物,尚有衰败零落之时。

人为动物,在万物中又最有灵性,无穷无尽的忧虑煎熬他的心绪,无数琐碎烦恼的事来劳累他的身体。

只要内心被外物触动,就一定会动摇他的精神。

更何况常常思考自己的力量所做不到的事情,忧虑自己的智慧所不能解决的问题?自然会使他红润的面色变得苍老枯槁,乌黑的头发(壮年)变得鬓发花白(年老)。

(既然这样,)为什么却要以并非金石的肌体,去像草木那样争一时的荣盛呢?(人)应当仔细考虑究竟是谁给自己带来了这么多残害,又何必去怨恨这秋声呢?”
书童没有应答,低头沉沉睡去。

只听得四壁虫鸣唧唧,像在附和我的叹息。

注释
欧阳子:作者自称。

方:正在。

悚(sǒng)然:惊惧的样子。

初淅沥以萧飒:起初是淅淅沥沥的细雨带着萧飒的风声。

淅沥,形容轻微的声音如风声、雨声、落叶声等。

以,表并列,而。

萧飒,形容风吹树木的声音。

砰湃:同“澎湃”,波涛汹涌的声音。

鏦鏦(cōng)铮铮:金属相击的声音。

衔枚:古时行军或袭击敌军时,让士兵衔枚以防出声。

枚,形似竹筷,衔于口中,两端有带,系于脖上。

明河:天河。

秋之为状:秋天所表现出来的意气容貌。

状,情状,指下文所说的“其色”、“其容”、“其气”、“其意”。

惨淡:黯然无色。

烟霏:烟气浓重。

霏,散扬。

云敛:云雾密聚。

敛,收,聚。

日晶:日光明亮。

晶,亮。

栗冽:寒冷。

砭(biān):古代用来治病的石针,这里引用为刺的意思。

绿缛:碧绿繁茂。

一气:指构成天地万物的混然之气。

天地万物的变化都是“一气”运行的结果。

余烈:余威。

刑官:执掌刑狱的官。

《周礼》把官职与天、地、春、夏、秋、冬相配,称为六官。

秋天肃杀万物,所以司寇为秋官,执掌刑法,称刑官。

有时:有固定时限。

渥:红润的脸色。

黟(yī):黑。

星星:鬓发花白的样子。

赏析:
本文写于作者五十三岁时,即宋仁宗嘉佑四年。

作者晚年虽身居高位,但回首往事,屡次遭贬内心隐痛难消,面对朝廷内外的污浊、黑暗,眼见国家日益衰弱,改革又无望,不免产生郁闷心情。

对政治和社会时局心情郁结,对人生短暂、大化无情感伤于怀,让作者此时处于不知如何作为的苦闷时期。

所以他对秋天的季节感受特别敏感,《秋声赋》就是在这种背景下产生的。

秋声赋原文、翻译、赏析2
秋声赋
唐代:刘禹锡
相国中山公赋《秋声》,以属天官太常伯,唱和俱绝,然皆得时行道之余兴,犹动光阴之叹,况伊郁老病者乎?吟之斐然,以寄孤愤。

碧天如水兮,窅窅悠悠。

百虫迎暮兮,万叶吟秋。

欲辞林而萧飒,潜命侣以啁啾。

送将归兮临水,非吾土兮登楼。

晚枝多露蝉之思,夕
草起寒螿之愁。

至若松竹含韵,梧楸圣脱。

惊绮疏之晓吹,坠碧砌之凉月。

念塞外之征行,顾闺中之骚屑。

夜蛩鸣兮机杼促,朔雁叫兮音书绝。

远杵续兮何冷冷,虚窗静兮空切切。

如吟如啸,非竹非丝。

合自然之宫徵,动终岁之别离。

废井苔冷,荒园露滋。

草苍苍兮人寂寂,树槭槭兮虫咿咿。

则有安石风流,巨源多可。

平六符而佐主,施九流而自我。

犹复感阴虫之鸣轩,叹凉叶之初堕。

异宋玉之悲伤,觉潘郎之幺么。

嗟乎!骥伏枥而已老,鹰在韝而有情。

聆朔风而心动,眄天籁而神惊。

力将痑兮足受绁,犹奋迅于秋声。

译文:
相国中山公赋《秋声》,以属天官太常伯,唱和俱绝,然皆得时行道之余兴,犹动光阴之叹,况伊郁老病者乎?吟之斐然,以寄孤愤。

宰相中山公写了篇《秋声赋》,用来应和吏部尚书的赋作,一唱一和都很绝妙。

虽然都表现了遇到良时、理想得以施行的未尽兴致,却仍有时光匆匆、人生易老的感叹,何况像我这样抑郁苦闷、老而多病的人呢?吟诵之后,援笔成章,以寄托我心中的孤臣之愤。

碧天如水兮,窅窅悠悠。

百虫迎暮兮,万叶吟秋。

欲辞林而萧飒,潜命侣以啁啾。

送将归兮临水,非吾土兮登楼。

晚枝多露蝉之思,夕草起寒螿之愁。

蓝天有如清澈的水啊,是那样遥远深幽;百虫迎来了岁暮啊,万叶也在吟唱寒秋。

树林中将要飘下的枯叶,在西风中瑟瑟作响;潜藏的昆虫呼唤着同伴,声音凄凉而又悲忧。

送那将归之人啊,来到水边;远离了故土啊,为望乡登上高楼。

晚秋的树枝上蝉鸣阵阵,牵惹旅人的乡愁;黄昏的蔓草中寒蝉哀吟,引起人几多离愁?
至若松竹含韵,梧楸圣脱。

惊绮疏之晓吹,坠碧砌之凉月。

念塞外之征行,顾闺中之骚屑。

夜蛩鸣兮机杼促,朔雁叫兮音书绝。

远杵续兮何冷冷,虚窗静兮空切切。

如吟如啸,非竹非丝。

合自然之宫徵,动终岁之别离。

废井苔冷,荒园露滋。

草苍苍兮人寂寂,树槭槭兮虫咿咿。

则有安石风流,巨源多可。

平六符而佐主,施九流而自我。

犹复感阴虫之鸣轩,叹凉叶之初堕。

异宋玉之悲伤,觉潘郎之幺么。

还有那苍松翠竹在风中摇曳,梧桐楸树早已枝凋叶脱。

感受着晓风破窗而入的凄寒,凝视着洒满碧阶的清凉月色,不由得想起征人远在塞外的艰辛,少妇独处空闺的寂寞。

夜间蟋蟀鸣叫啊,织布机声声急促;长空北雁叫啊,书信早已断绝。

远方那断续的捣衣声啊,清冷激越;虚掩的窗户真寂静啊,盼不来亲人多悲切!如低吟,似长啸,不是笛箫,也不是琴瑟。

合乎自然的音律,触动人终年的别绪。

废井边,青苔已经布满;荒园中,到处是寒凉的露滴。

此时此刻,即使有谢安那样的潇洒风度,像山涛那样的宽容随和,即使为平天下辅佐君主,将各学派的发展亲自掌握,也会有感于秋虫在窗前的鸣叫,慨叹凉叶在初秋时的凋落。

只是这感慨不同于宋玉由秋引起的悲伤,也迥异于潘岳悲秋的微小琐屑。

嗟乎!骥伏枥而已老,鹰在韝而有情。

聆朔风而心动,眄天籁而神惊。

力将痑兮足受绁,犹奋迅于秋声。

啊!千里马虽雄心不已,却已经衰老,苍鹰虽未腾空,却充满搏击之情。

我一听到秋风的呼啸,便怦然心动,一看到苍茫的秋色,精神也为之惊醒。

力量虽已将尽了啊,脚还受到束缚,可我还是要奋进向前,只因了那凛冽的秋声!
注释:
相国中山公赋《秋声》,以属(zhǔ)天官太常伯,唱和俱绝,然皆得时行道之余兴,犹动光阴之叹,况伊郁老病者乎?吟之斐(fěi)然,以寄孤愤。

相国中山公:即李德裕。

属:请人唱和。

天官:指吏部,主选授之事。

太常伯:龙朔二年(662年)改吏部尚书为太常伯,这里指王起。

得时行道:逢时易达,得以推行自己的政治主张。

光阴之叹:时光易逝,人生易老之感叹。

伊郁:愤懑,忧烦。

斐然:形容有文采。

碧天如水兮,窅(yǎo)窅悠悠。

百虫迎暮兮,万叶吟秋。

欲辞林而萧飒(sà),潜命侣以啁(zhōu)啾(jiū)。

送将归兮临水,非吾土兮登楼。

晚枝多露蝉之思,夕草起寒螿(jiāng)之愁。

窅窅:深远的样子。

悠悠:渺远无限。

辞林:凋落的树叶。

潜:隐藏。

命侣:招呼伙伴。

啁啾:虫鸣声。

送将归:宋玉《九辩》:
“悲哉秋之为气也!萧瑟兮草木摇落而变衰。

慷栗兮若在远行,登山临水兮送将归。

”吾土:故乡。

王粲《登楼赋》:“虽信美而非吾土兮,曾何足以少留。

”露蝉:露水中的蝉。

蝉翼被露水打湿,飞行困难。

夕草起:一作“夕蔓趣”。

寒螿:指蟋蟀。

至若松竹含韵,梧楸(qiū)圣脱。

惊绮(qǐ)疏之晓吹,坠碧砌之凉月。

念塞外之征行,顾闺中之骚屑。

夜蛩(qióng)鸣兮机杼(zhù)促,朔雁叫兮音书绝。

远杵(chǔ)续兮何冷(líng)冷,虚窗静兮空切切。

如吟如啸,非竹非丝。

合自然之宫徵(zhǐ),动终岁之别离。

废井苔冷,荒园露滋。

草苍苍兮人寂寂,树槭(sè)槭兮虫咿(yī)咿。

则有安石风流,巨源多可。

平六符而佐主,施九流而自我。

犹复感阴虫之鸣轩,叹凉叶之初堕(duò)。

异宋玉之悲伤,觉潘郎之幺(yāo)么(mó)。

含韵:秋寒中仍然保持风韵。

梧楸:梧桐和楸树,都是早落叶的树木。

绮疏:雕镂华丽的窗户。

疏,窗户。

征行:指远行征戍的丈夫。

碧砌:青绿色的玉石台阶。

骚屑:风声,这里喻叹息声。

蛩:蟋蟀。

机杼:织布机和梭子。

音书:音讯书信。

远杵:远处传来的捣衣声。

杵,捣衣的棒槌,唐代妇女每于秋季捣衣。

泠泠:泉水滴沥的凄清声。

虚窗:虚掩的窗户。

切切:悲伤的样子。

竹:笙笛一类管乐。

丝:琴瑟一类弦乐。

宫徵:宫、商、角、徵、羽五音中的两个。

宫声低沉,徵声清幽。

这里代指音律,指大自然中的声响。

动:触发。

终岁:终年到头。

露滋:被露水滋润。

苍苍:苍茂繁密。

寂寂:安静的样子。

槭械:风吹叶动声。

咿咿:虫呜声。

安石:指谢安,其字安石。

《晋书·谢安传》:谢安少有重名,累辟官,皆不赴任,放情丘壑,然每游赏,必以妓女从。

四十余岁有仕进志,能知从。

官至大都督。

巨源:指山涛,其字巨源。

《晋书·山涛传》:“羊祜执政……出为冀州刺史。

涛甄拔隐屈,搜访贤才,族命三十余人,皆显名当时。

后人为吏部尚书,前后选举,周遍内外,而并得其才。

”多可:多许可,多宽容。

嵇康《与山巨源绝交书》:“足下傍通,多可而少怪。

”六符:即泰阶六星之符验,也即天象对世事作出的反应。

《汉书·东方朔传》:“愿陈《泰阶六符》,以观天变,不可不省。

”颜师古引应劭注:
“《黄帝泰阶六符经》一:‘泰阶者,天之三阶也。

……三阶平则阴阳和,风雨时,社稷神祗成获其宜,天下大安,是为太平。

三阶不平……百姓不宁,故治道倾。

’”施:施行。

九流:先秦的九个学术流派,即儒、道、阴阳、法、名、墨、纵横、杂、农九家。

阴虫:秋虫。

鸣轩:在窗前鸣叫。

轩,窗。

初堕:开始凋落。

宋玉:指宋玉《九辩》。

潘郎:即潘岳,其字安仁。

幺么:渺小,这里指潘岳《秋兴赋》。

嗟乎!骥伏枥(lì)而已老,鹰在韝(gōu)而有情。

聆(líng)朔(shuò)风而心动,眄(miǎn)天籁(lài)而神惊。

力将痑(tān)兮足受绁(xiè),犹奋迅于秋声。

骥:千里马。

枥:马槽。

曹操《步出夏门行》:“老骥伏枥,志在千里。

烈士暮年,壮心不已。

”鞲:皮做的臂套,用以架鹰。

眄:看。

天籁:自然界的音响。

痑:马病,这里指衰老。

受绁:捆缚。

绁,捆绑。

奋迅:奋发迅疾。

奋,奔驰。

赏析:
此赋的赋前小序交待了作者创作此赋的缘由和目的,正文分两层。

前两段为第一层,这一层铺写了一系列凄凉的秋声:百虫哀鸣,落叶秋风,蝉声,螿声,蛩声,雁声,汇合成一首暮秋交响曲。

而写各种秋声时,又多把秋声人格化:百虫声则为“迎暮”,落叶声则称“吟秋”,秋蝉声则曰“思”,寒螿声则谓“愁”,中间又穿插各种凄凉秋景的描写和游子、思妇对秋声的凄凉感受,把秋声烘托得很凄凉,作者之“孤”也暗寓其中了。

其中,前段写秋天景色,融入了作者自己遭受多次迁谪之后带来的人生体验;后段集中描写秋天景色,展开联想,扩大境界,结合历史人物典故,使主题意义显得更加深远。

第三段为第二层,这一层是作者直写自己对秋声的感受,以抒其“愤”,表明了作者的心态,显示作者不愿屈服于邪恶黑暗力量的信念。

但又用对比手法,先写前人:以谢安之“风流”,山涛之“多可”,犹为秋声而感叹,而自己一生坎坷,无谢安之得志,又一生耿介、无山涛之权变,身处逆境,老去年华,闻秋声而不禁有所动。

这里,作者写的是前人,但作者在现实中的“孤愤”之情已溢于言表。

不过,作者的所感所动,既不同于宋玉因感于秋风叶落而悲叹失志,
又不效法潘岳面对萧索秋景而企想隐居,而是惊秋发愤。

作者化用曹操《观沧海》中“老骥伏沥,志在千里,烈士暮年,壮心不已”的诗意直抒自己不畏压抑,不服老病的激烈情怀,又借雄鹰在鞲犹思慕一搏以表明白己不肯放弃理想的雄心。

作者惊于秋声,不甘时光流逝,所以,作者在赋的.最后以被系绊的老马自喻,要在垂暮之年,秋风之中,呼啸前进,以一种老当益壮、穷且益坚的青云之志给人以激人奋进的鼓舞力量。

全赋在艺术上主要采取了铺垫烘托,正反对比的手法,作者为了突出旷达乐观,积极进取的情怀,先用清新自然的语言从萧瑟凄凉的秋色,哀怨凄切的思妇、征夫的悲秋之情,忧郁深沉的文人的悲秋之情三个方面进行渲染烘托,同作者自己老骥伏枥,志在千里,雄鹰在鞲,企望高飞的满怀豪情形成鲜明对比,形象生动地突出了作者与众不同的老当益壮的情怀。

秋声赋原文、翻译、赏析3
《秋声赋》原文
欧阳子方夜读书,闻有声自西南来者,悚然而听之,曰:“异哉!”初淅沥以萧飒,忽奔腾而砰湃;如波涛夜惊,风雨骤至。

其触于物也,鏦鏦铮铮,金铁皆鸣;又如赴敌之兵,衔枚疾走,不闻号令,但闻人马之行声。

余谓童子:“此何声也?汝出视之。

”童子曰:“星月皎洁,明河在天,四无人声,声在树间。


余曰:“噫嘻悲哉!此秋声也。

胡为而来哉?盖夫秋之为状也,其色惨淡,烟霏云敛;其容清明,天高日晶;其气凛冽,砭人肌骨;其意萧条,山川寂寥。

故其为声也,凄凄切切,呼号愤发。

丰草绿缛而争茂,佳木葱茏而可悦。

草拂之而色变,木遭之而叶脱。

其所以摧败零落者,乃其一气之余烈。

夫秋,刑官也,于时为阴;又兵象也,于行用金。

是谓天地之义气,常以肃杀而为心。

天之于物,春生秋实,故其在乐也,商声主西方之音,夷则为七月之律。

商,伤也,物既老而悲伤;夷,戮也,物过盛而当杀。


“嗟呼!草木之无情,有时而飘零。

人为动物,惟物之灵。

百忧感其心,万物劳其形,有动于中,必摇其精。

而况思其力之所不能及,
忧其智之所不能行,宜其渥然丹者为槁木,黟然黑者为星星。

奈何以非金石之质,欲与草木而争荣?念谁为之戕贼,亦何恨乎秋声!”
童子莫对,垂头而睡。

但闻四壁虫声唧唧,如助余之叹息。

【译文】
我正在夜间读书,听到有声音从西南方而来,恐惧地侧耳倾听,心想:奇怪啊!初来时淅淅瀝瀝十分凄凉,忽然间奔腾澎湃非常汹涌,犹如波涛在黑夜里翻滚,狂风暴雨突如其来。

它碰在物体上,霎鲲o#发出如同金属的撞击声。

又如奔袭敌阵的战士,衔枚急走,听不见号令,只听见人马行走之声。

我对书童说:“这是什么声音啊,你出去看看吧!”书童回来说:“月亮星星晶莹洁白,银河横挂天边,四周寂静人声悄然,奇怪的声音来自树间。


我说:“啊,啊,好悲伤啊!这是秋声,为什么要来呢?要说那秋天所呈现的情状:其色忧郁,烟雾蒙蒙云气聚;其貌清明,天空高洁日色新;其气凛冽,刺透肌肉又入骨;其意萧索,高山冷落水寂寞。

因此秋天发出的声音就是凄凄切切,犹如人们在发愤呼叫。

茂盛的青草在绿地上媲美,美丽的树木郁郁葱葱惹人喜爱。

但是草被秋风一拂,颜色就变;树被秋风一碰,叶子就落。

那个摧残树木零落花草的力量,只是秋气的一点余力罢了。

秋天,是掌管刑法的,在季节上属阴;又是象征用兵的,在五行中属金。

这就是所谓天地之间的义气,常常以肃杀作为核心。

自然对于万物,是春天生长,秋天结果。

因此秋天在音乐上,商声就是主管西方的音调;而所谓夷则,是七月的音律。

商,就是伤,万物衰老就悲伤。

夷,就是戮,万物过盛就杀戮。

啊,草木无情,尚且按时凋零;人作为动物,乃是万物之灵,许多忧愁有感于心,许多事情劳其外形,心中有触动,定会动其神。

何况还要想念忧虑那些力不能及、智不能到的事情。

这就必然会使红彤彤的脸色变得如同枯木,乌黑黑的头发变得如同繁星。

为什么要用不是金石的身躯,去和草木争奇斗胜?应该想想究竟谁是害我们的贼人,又何必去怨恨那不相关的秋声?”
书童没有回答,垂下头已经熟睡,只听得四周墙壁上虫声唧唧,好像因同情我而叹息。

赏析:
《秋声赋》是宋代大文学家欧阳修的辞赋作品。

此赋作于宋仁宗嘉祐四年秋,欧阳修时年五十三岁,虽身居高位,然有感于宦海沉浮,政治改革艰难,故心情苦闷,乃以“悲秋”为主题,抒发人生的苦闷与感叹。

全文以“秋声”为引子,抒发草木被风摧折的悲凉,延及更容易被忧愁困思所侵袭的人,感叹“百忧感其心,万事劳其形”,也是作者自己对人生不易的体悟。

全文立意新颖,语言清丽,章法多变,熔写景、抒情、记事、议论为一炉,显示出文赋自由挥洒的韵致。

《秋声赋》是欧阳修继《醉翁亭记》后的又一名篇。

它骈散结合,铺陈渲染,词采讲究,是宋代文赋的典范。

秋在古代也是肃杀的象征,一切生命都在秋天终止。

作者的心情因为屡次遭贬而郁闷,但他借秋声告诫世人:不必悲秋、恨秋,怨天尤地,而应自我反省。

这一立意,抒发了作者难有所为的郁闷心情,以及自我超脱的愿望。

这篇赋以“有声之秋”与“无声之秋”的对比作为基本结构框架,精心布局,文势一气贯串而又曲折变化,作者从凄切悲凉的秋声起笔,为下文铺写“有声之秋”蓄势;然后由草木经秋而摧败零落,写到因人事忧劳而使身心受到戕残,由自然界转到社会人生,这是“无声之秋”;最后归结出全篇主旨:“念谁为之戕贼,亦何恨乎秋声!”
文章用第一人称的笔法来写。

文章开头,作者简捷直人地描画了一幅生动的图景:欧阳修晚上正在读书,被一种奇特的声音所搅动。

这简捷的开头,实际上并不简单,灯下夜读,是一幅静态的图画,也可以说,作者正处于一处凝神的状态中。

这样由伏到起,在动静的对比中,文势便蓄成了,有了这种文势,下面的文章便仿佛是泉水涌出,自然流泻。

同时这种从静到动、令人悚惊的秋夜奇声,营造了一种悲凉气氛。

接下来,是作者对秋声一连串的比喻,把难以捉摸的东西变得具体可感。

作者用风声、波涛、金铁、行军四个比喻,通过由“初”到“忽”,再到“触于物”,写出了由远而近、由小到大、凭虚而来的撞击物体的秋声夜至的动态过程,突出了秋声变化的急剧和来势的猛烈。

这些形象化的比喻,生动鲜明地写出了作者听觉中的秋声的个
性特点,融入了作者主观情感。

接着作者引出与童子对话,从浮想联翩,又回到现实,增强了艺术真实感。

童子的回答,质朴简明,意境优美、含蓄。

这里,作者的“悚然”与童子的若无其事、作者的悲凉之感与童子的朴拙稚幼形成鲜明对比,对秋声的两种不同的感受相映成趣,富于意味。

作者在第一段通过悬念式的对声音的生动描绘,点明了文章主题即秋声。

文章起始,就写得脉络清晰,波澜起伏,摇曳多姿。

再接着寻根溯源,探究秋声所以形成的缘由。

作者自答。

秋声,是秋天的声音,作者从秋之色,容,气,意四个方面把秋天的到来之后万物所呈现的风貌和秋之内在“气质”描绘得具体可感,其色颜容貌似乎呈现眼前,其栗冽之气似乎穿透衣服直刺肌肤,其萧条之意似已围裹全身。

这种秋气,是一种肃杀之气,是让人速生冷颤之气。

它只要施展它的一点余威,就会使繁茂蓊郁的绿色变色,葱茏的佳木凋零。

这样,通过秋声的描绘和感受把“秋”之威力作了形象化的描绘。

接着,作者又从社会和自然两个方面,对秋声进行了剖析和议论。

“夫秋,物过盛而当杀。

”古代用天地、四时之名命官,如天官冢宰、地官司徒、春官宗伯、夏官司马、秋官司寇、冬官司空,这是六官。

司寇掌刑法。

故秋天是古代刑官行刑的季节。

在四季中又属阴冷的季节;春夏为阳,秋冬为阴。

从五行来分,秋属金,由古代多以秋天治兵,“沙场秋点兵”,所以秋又有战争的象征;这样,秋天对人来说,意味着有悲凉肃杀死亡之气。

从自然界来看,天地万物,春天生长,秋天结实,意味着自然界中生命由盛转衰的过程,人与此同,故有对生命将息的悲叹与伤感。

又以音乐为喻,古人将五声(宫、商、角、徵、羽)和四时相配,秋属商,又将五行和东、南、中、西、北五个方位相配,秋主西方,秋属于商声,商,伤也,悲伤之意。

夷则,是七月的音律,古音分十二律,夷则为十二律之一。

将乐律和历法联系起来,十二律与十二月相配,夷则配七月。

《礼记·月令》:“孟秋之月,律中夷则。

”夷,是删刈,杀戮之意。

万物由繁荣到衰败,则为自然之规律。

作者从自然与社会两方面进行了论述,人是自然的一部分,又是社会的产物,人与自然、社会形成一个相互联系的有机整体。

人从个人出。

相关文档
最新文档