韦应物诗作原文和注释
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
作品介绍
原文
善福精舍答韩司录清都观会宴见忆
弱志厌众纷,抱素寄精庐。
皦皦仰时彦,闷闷独为愚。
之子亦辞秩,高踪罢驰驱。
忽因西飞禽,赠我以琼琚。
始表仙都集,复言欢乐殊。
人生各有因,契阔不获俱。
一来田野中,日与人事疏。
水木澄秋景,逍遥清赏馀。
枉驾怀前诺,引领岂斯须。
无为便高翔,邈矣不可迂。
注释
1司录:官名,唐府尹佐吏有司录参军事二人,正七品上。
韩司录:疑为韩绅卿,官京兆府司录参军,见《全唐诗人名考证》。
2弱志:谦称己之情志。
众纷:指官场、尘世的纷扰。
3抱素:怀抱素志。
寄:指寄身。
精庐:佛寺。
4皦皦:明亮。
仰:仰慕。
5闷闷:愚昧貌。
6之子:那人,指韩司录。
辞秩:即辞官。
7高踪:指超越世俗的行迹。
罢:止。
驰驱:指为官务而奔忙。
8因:依靠。
西飞禽:指鸿雁,旧说鸿雁能传书,见《汉书·苏武传》。
9琼据:喻指对方华美的诗文。
10表:述。
仙都集:指清都观宴集。
11殊:不同寻常。
12因:因缘。
13契阔:离合,偏指分离。
14清赏:清雅的景致。
15枉驾:屈驾。
前诺:从前的承诺。
16引领:伸长脖子,表示盼望。
斯须:一会儿。
全诗校:“一作须臾。
”
17高翔:指远走。
18邈:远。
迂:回旋,指返回。
矣不可迂。
韦应物(737—792),中国唐代诗人。
京兆长安(今陕西西安)人。
15岁起以三卫郎为玄宗近侍,出入宫闱,扈从游幸。
安史之乱起,玄宗奔蜀,流落失职,始立志读书。
代宗广德至德宗贞元间,先后为洛阳丞、京兆府功曹参军、鄂县令、比部员外郎、滁州和江州刺史、左司郎中、苏州刺史。
公元791年(贞元七年)退职。
世称韦江州、韦左司或韦苏州。
更多古诗欣赏文章敬请关注“可可诗词频道”的韦应物的诗全集栏目。
韦应物是山水田园诗派著名诗人,后人每以“王孟韦柳”并称。
其诗以写田园风物著名,诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称,涉及时政和民生疾苦之作,亦颇有佳篇。
作其品今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。