曹沫劫盟文言文答案
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
曹沫劫盟文言文答案
1. 曹沫劫桓公文言文翻译
【原文】曹沫为鲁将,与齐战,三败北。
鲁庄公惧,乃献遂邑之地以和。
犹复以为将。
齐桓公许与鲁会于柯而盟。
桓公于庄公既盟于坛上,曹沫执匕首劫齐桓公,桓公左右莫敢动,而问曰:“子将何欲?”曹沫曰:“齐强鲁弱,而大国侵鲁亦以甚矣。
今鲁城坏即压齐境,君其图之。
”桓公乃许尽归鲁之侵地。
既以言,曹沫投其匕首,下坛,北面就群臣之位,颜色不变,辞令如故。
桓公怒,欲倍其约。
管仲曰:“不可。
夫贪小利以自快,弃信于诸侯,失天下之援,不如与之。
”于是桓公乃遂割鲁侵地。
曹沫三战所亡地尽复于鲁。
——节选自《史记·刺客列传》【参考译文】曹沫做魏国的将军,跟齐国作战,三次败北。
鲁庄公害怕了,就献遂邑的地方(给齐国)来求和。
(鲁庄公)还是又让(曹沫)做将军。
齐桓公答应跟鲁庄公在柯地相会并结盟。
齐桓公和鲁庄公在坛上结盟以后,曹沫手持匕首挟持齐桓公,齐桓公左右的人没有一个敢动,(齐桓公)于是问曹沫说:“你想要干什么?”曹沫说:“齐国强大而鲁国弱小,可是你们强大的齐国侵略鲁国也已经太过分了。
现在鲁国都城(的城墙)倒下来就会压到齐国的边境【注:此处极言齐国侵占鲁国地方之多】。
您还是好好考虑一下(该怎么做)吧。
”齐桓公于是答应全部归还鲁国被侵占的国土。
(齐桓公)说完以后,曹沫扔下匕首,走下坛,面朝北方坐在群臣的位置,脸色没有改变,说话跟原来一样(若无其事)。
齐桓公很生气,想违背约定。
管仲说:“不能(这样做)。
(如果为了)贪图小利来使自己痛快,就会在诸侯间失去信义,(最终)失去天下的援助,不如(把土地)给他们。
”于是齐桓公就割让所侵占的鲁国土地(归还鲁国)。
曹沫三次战败所失去的土地全部回到鲁国手中。
2. 曹沫劫盟
曹沫是鲁国人,凭借勇力侍奉鲁庄公。
庄公喜欢勇力之士,曹沫成为鲁国的将军,与齐国作战,多次战败。
鲁庄公害怕了,于是献上遂邑这个地方用来求和,仍然再任用曹沫做将军。
齐桓公答应与鲁国在柯地相会并互订盟约。
桓公与庄公在坛上订好盟约之后,曹沫手持匕首劫持了齐桓公,桓公左右没有谁敢动手,他便问道:“你想要怎么样?”曹沫说:“齐国强鲁国弱,而贵国侵犯鲁国也太过分了[已经侵占到鲁国的城下了]。
现在鲁国的城墙塌下来就会压到齐国的国境上,大王一定要考虑这件事!”桓公于是答应全部归还鲁国被侵占的土地。
桓公说完这些话,曹沫就扔掉匕首,走下盟坛,面朝北方坐到群臣的位置,脸色不变,言辞如故。
桓公大怒,想违背自己的约定,管仲说:“不可。
贪图小利来使自己快意,在诸侯中失去信义,失去各国的援助,不如给它。
”
这样,桓公就割还了侵占的鲁国领土,曹沫多次作战所失去的土地,全部再归还给鲁国。
3. 曹沫结盟的文言文翻译谁有
曹沫做鲁国的将军,跟齐国作战,三次败北。
鲁庄公害怕了,就献遂邑的地方(给齐国)来求和。
(鲁庄公)还是又让(曹沫)做将军。
齐桓公答应跟鲁庄公在柯地相会并结盟。
齐桓公和鲁庄公在坛上结盟以后,曹沫手持匕首挟持齐桓公,齐桓公左右的人没有一个敢动,(齐桓公)于是问曹沫说:“你想要干什么?”曹沫说:“齐国强大而鲁国弱小,可是你们强大的齐国侵略鲁国也已经太过分了。
现在鲁国都城(的城墙)倒下来就会压到齐国的边境【注:此处极言齐国侵占鲁国地方之多】。
您还是好好考虑一下(该怎么做)吧。
”
齐桓公于是答应全部归还鲁国被侵占的国土。
(齐桓公)说完以后,曹沫扔下匕首,走下坛,面朝北方坐在群臣的位置,脸色没有改变,说话跟原来一样(若无其事)。
齐桓公很生气,想违背约定。
管仲说:“不能(这样做)。
(如果为了)贪图小利来使自己痛快,就会在诸侯间失去信义,(最终)失去天下的援助,不如(把土地)给他们。
”于是齐桓公就割让所侵占的鲁国土地(归还鲁国)。
曹沫三次战败所失去的土地全部回到鲁国手中。
4. 《曹沫劫齐恒公》翻译
是曹沫劫齐桓公吧- -
曹沫是鲁国人,因为英勇而为鲁庄公办事。
鲁庄公欣赏他的勇气。
(当时)曹沫做鲁国的将军,跟齐国作战,多次战败而逃。
鲁庄公害怕了,就献遂邑(这个地方)给齐国来求和。
但鲁庄公还是让曹沫做将军。
齐桓公答应跟鲁庄公在柯地相会并结盟。
齐桓公和鲁庄公在坛上结盟以后,曹沫手里拿着匕首挟持齐桓公,齐桓公左右的侍从没有一个敢动,齐桓公于是问曹沫说:“你想要做什么?”曹沫说:“齐国强大而鲁国弱小,可是你们强大的齐国侵略鲁国也已经太过分了。
现在鲁国都城的城墙倒下来就会压到齐国的边境。
您还是好好考虑一下该怎么做吧。
”齐桓公于是答应全部归还鲁国被侵占的国土。
齐桓公说完以后,曹沫扔下匕首,走下坛,面朝北方坐在群臣的位置,脸色没有改变,说话跟原来一样若无其事。
齐桓公很生气,想违背约定。
管仲说:“不能这样做。
如果为了贪图小利来使自己痛快,就会在诸侯间失去信义,最终失去天下的援助,不如把土地给他们。
”于是齐桓公就把所侵占的鲁国土地归还鲁国。
曹沫三次战败所失去的土地也全部回到鲁国手中。
注释:⑴事:为。
做事
⑵三:此指多次。
败北:战败而逃。
北,败逃。
⑶乃:于是
⑷遂邑:鲁国的地名。
和:求和。
⑸盟:结盟。
⑹左右:指齐桓公身边的人。
莫:没有人。
⑺此句意思是说:齐国已经侵占到鲁国的城下了。
⑻图:考虑。
⑼尽:所有。
侵地:被侵占的领土。
⑽辞:言语
⑾倍:倍:通“背”,背弃。
约:约定。
⑿亡:丢失
13:许:答应.
5. 曹沫劫桓公译文
曹沫者,鲁人也,以勇力事鲁庄公。
庄公好力。
曹沫为鲁将,与齐战,三败北①。
鲁庄公惧,乃献遂邑②之地以和,犹复以为将。
齐桓公许与鲁会于柯③而盟。
桓公与庄公既盟于坛上,曹沫执匕首劫齐桓公,桓公左右莫敢动,而问曰:“子将何欲?”曹沫曰:“齐强鲁弱,而大国侵鲁亦甚矣。
今鲁城坏④即压齐境,君其图之!”桓公乃许尽归鲁之侵地。
既已言,曹沫投其匕首,下坛,北面⑤就⑥群臣之位,颜色不变,辞令如故。
桓公怒,欲倍⑦其约。
管仲曰:“不可。
夫贪小利以自快⑧,弃信于诸侯,失天下之援,不如与之。
”
于是桓公乃遂割鲁侵地,曹沫三战所亡地,尽复予鲁。
曹沫是鲁国人,凭借其勇敢和智谋效力于鲁庄公。
庄公十分喜好打仗。
曹沫为鲁国的大将,和齐国作战,三次都输掉了。
鲁庄害怕了,想要把遂邑这个地方送给齐国来求和,但仍然以曹沫为大将。
齐桓公与鲁庄公相约在柯这个地方盟誓。
庄公与桓公已经在祭祀的天坛开始盟誓,曹沫手拿匕首劫持了齐桓公,桓公的身边的人不敢有任何行动,只是问他:“你想要干什么?”曹沫说:“齐国强大而鲁国弱小,而强国侵占鲁国已经够多了,现在鲁国的京城环已经在齐国的边界,你还想要侵占。
”齐桓公于是允诺把侵占鲁国的地方都还给鲁国。
曹沫见齐桓公这么说,就把手中的匕首扔了,走下天坛,面向北站在群臣应该站的地方,面容脸色没有丝毫变化,说话做事好象以前什么事都没有发生过一样。
齐桓公大怒,想要扩大盟约的内容。
管仲说:“这样做不可以。
不可以为了一时的快乐贪图这样小的
利益。
这样做会使你在诸侯中的威信尽失,失去天下人的信任与帮助,还不如还给他”于是齐桓公把侵占鲁国的城池还给鲁国,曹沫三次大战所割出去的城池都还了回来。
6. 曹沫其人的文言文翻译是什么
当时鲁庄公喜爱力士,曹沫便因勇猛有力在鲁国任职。
后曹沫担任将军,与齐国交战,三战三败。
鲁庄公惧怕齐国,便割让遂邑求和。
但仍以曹沫为将,而齐桓公便决定与鲁庄公在柯设坛结盟。
当日,齐桓公与鲁庄公在坛上进行仪式,曹沫突然手持匕首挟持桓公,齐桓公左右无人敢动,管仲问曹沫:「你想要干什么?」曹沫说:「齐国强大而鲁国弱小,可是你们强大的齐国侵略鲁国也已经太过分了。
现在鲁国都城(的城墙)倒下来就会压到齐国的边境【注:此处极言齐国侵占鲁国地方之多】。
您还是好好考虑一下(该怎么做)吧。
」桓公於是答应还回侵略鲁国得到之地。
曹沫扔掉匕首,走下坛并面向北面,回到就群臣之中,面色不变,辞令如常。
齐桓公非常愤怒,想反口不还。
管仲劝说:"这样做不可以。
不可以为了一时的快乐贪图这样小的利益。
这样做会使你在诸侯中的威信尽失,失去天下人的信任与帮助,还不如还给他於是," 于是齐桓公把侵占鲁国的城池还给鲁国,曹沫三次大战所割出去的城池都还了回来。
曹沫-其人考证
齐鲁会盟,曹沫劫桓公事,又见于《管子》、《吕氏春秋》、《战国策》、《鹖冠子》诸书,可见此事在战国之世相当流行。
《管子》作“曹刿”,《吕氏春秋》作“曹翙”,《战国策》、《鹖冠子》作“曹沫”。
但于鲁庄公十二年,《左传》仅记“冬,盟于柯,始及齐平也”,《谷梁传》记“冬,公会齐侯盟于柯,曹刿之盟也,信齐侯也”,皆未明记劫桓公事。
《公羊传》明记此事,然称“曹子”,未著其名。
且《管子》、《吕氏春秋》、《公羊传》及《史记》所记亦有与史实抵悟者,故学者颇疑其事。
“刿”,音guì。
按照《曹刿论战》一文,曹刿似乎是个平民:曹刿请见,其乡人曰:‘肉食者谋之,又何间焉?’刿曰:‘肉食者鄙,未能远谋。
’ 在《左传》庄公
十年里有曹刿,《左传》的疏云,即《史记》之曹沫。
7. 《曹沫奋三尺之剑》文言文阅读答案
题文
阅读课外文言文,回答问题。
孟尝君有舍人①而弗悦,欲逐之。
鲁连谓孟尝君曰:“猿猴错②木据水,则不若鱼鳖;历险乘危,则骐骥不如狐狸。
曹沫③奋三尺之剑,一军不能当。
使曹沫释其三尺之剑,而操铫耨④与农夫居垅亩之中,则不若农夫。
故物舍其所长,之其所短,尧⑤亦有所不及矣。
今使人而不能,则谓之不肖;教人而不能,则谓之拙。
拙则罢之,不肖则弃之,使人有弃遥,不相与处,而来害相报者,岂用世立教⑥之道哉?”孟尝君曰:“善!”乃弗逐。
注释:①舍人:门客。
②错:用“措”,放弃。
③曹沫:春秋鲁庄公时武士。
④铫耨(yáo nòu):农具。
⑤尧:传说中的远古圣君。
⑥用世立教:治理国家,教化百姓。
1.解释下列语句中加粗词语。
①使曹沫释其三尺之剑_____________________
②尧亦有所不及矣_____________________
2.下列四组句子中加粗词语意思相同的一项是()
A.岂用世立教之道哉道不通,度已失期
B.与农夫居垅亩之中居庙堂之高则忧其民
C.使人有弃逐秦王使人谓安陵君曰
D.乃弗逐乃不知有汉,无论魏晋
3.将下面两句话翻译成现代汉语。
(1)曹沫奋三尺之剑,一军不能当。
____________________________________________________
(2)故物舍其所长,之其所短,尧亦有所不及矣。
____________________________________________________
4.下列与文章蕴含的道理相同的一项是()
A.己所不欲,勿施于人。
B.近朱者赤,近墨者黑。
C.金无足赤,人无完人。
D.精诚所至,金石为开。
题型:阅读理解与欣赏难度:中档来源:期末题
答案
1.①放下;②比得上,赶得上
2.B
3.(1)曹沫举起三尺长剑,全军(整个军队)也不能抵挡。
(2)一个人如果舍弃他的长处,而用他的短处,即使是尧也有做不到的事。
(意对即可)
4.C。