浅谈定语后置句的辨识与翻译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

浅谈定语后置句的辨识与翻译
作者:肖光新
来源:《课外语文·上》2018年第12期
【摘要】文言文翻译是高考的必考点,也是难点,学生容易在这个题上“栽跟头”,原因之一就是把握不住文言句式。

把文言文翻译成流畅的现代汉语,做到“信、达、雅”,需要练就一双慧眼,识别出文言特殊句式。

文言特殊句式主要有省略句、被动句、判断句、状语后置句、主谓倒装句、定语后置句等。

各类文言特殊句式都有其各自的特征,只要掌握了这些特征,熟读多练,“练就火眼金睛”,就能识得“庐山真面目”,进而“还原”其本来面目。

在教学实践中,我发现学生对于定语后置句较难识别,成为理解和翻译的“拦路虎”。

在文言文中,定语后置句有一定的使用习惯,只要摸透了这些使用习惯,就不难做出判断。

那么,定语后置句有哪些“暗示”或者“迹象”可寻呢?
【关键词】定语后置句;文言文;翻译
【中图分类号】G633 【文献标识码】A
一、“者”字句
例1:且将军大势可以拒操者。

(《赤壁之战》)
句中“大势可以拒操者”值得注意,不能按顺序翻译,“可以拒操”作“大势”的后置定语,现代汉语的表达习惯是定语在前,中心语在后,中间加“的”字。

于是,这个句子翻译成“可以用来抵抗曹操的有利的地势”。

例2:孝武令朝士善历者难之,不能屈。

(《南史·列传第六十二》)
句中“朝士善历者”为定语后置句式,“善历”为定语,“朝士”为中心语,“者”为定语后置的标志。

翻译时应按现代汉语的表达习惯加以调整,即“精通(擅长)历法的朝中大臣”。

例3:(起)至则相楚,明法审令,捐不急之官,废公族疏远
者,以抚养战斗之士。

(《史记·孙子吴起列传》
句中“公族疏远者”,“疏远”修饰“公族”,“者”为标志。

句意:(吴起)刚到楚国楚王就任命他为国相。

他使法令明确,依法办事,令出必行,淘汰并裁减无关紧要的冗员,停止疏远的王族的按例供给,来供养战士。

二、“之(而)……者”式
例1:要在强兵,破驰说之言从横者。

(《史记·孙子吴起列传》)
句中“驰说之言从横者”,不能按顺序翻译。

“言从横”为定语,“驰说”为中心语,“之……者”为定语后置的标志。

翻译时应按现代汉语的表达习惯调整为“言从横”的“驰说”。

句意:致力于加强军事力量,揭穿主张合纵连横的往来奔走的游说之客。

例2:(况钟)立捶杀数人,尽斥属僚之贪虐庸懦者。

(《明 ;史·况钟传》)
句中“属僚之贪虐庸懦者”,“贪虐庸懦”作“属僚”的定语,“之……者”为标志词。

全句的意思是:当即下令打死几个人,将贪婪、暴虐、庸暗、懦弱的属僚全都痛斥一番。

例3:此四者,天下之穷民而无告者。

(《孟子·梁惠王下》)
句中的中心词是什么呢?显然是“穷民”“无告”为后置定语,“而……者”标志性的词语。

翻译:这四种人,是天下无依无靠的走投无路的老百姓。

三、“之”字句
例1:蚓无爪牙之利,筋骨之强。

(荀子《劝学》)
句中“爪牙之利,筋骨之强”,能翻译成“爪子和牙齿的锋利,筋骨的强健”吗?显然太别扭。

倒过来,“利”和“强”分别作“爪牙”“筋骨”的定语,意思为“锋利的爪子和牙齿,强壮的筋骨”。

例2:居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。

(《岳阳楼记》)
句中“庙堂之高”“江湖之远”也应该颠倒过来,翻译为“高高的庙堂”“僻远的江湖间”。

四、数量词
例1:马之千里者,一食或尽粟一石。

(《马说》)
“粟一石”即“一石粟”。

例2:我持白璧一双,欲献项王;玉斗一双,欲与亚父。

(《鸿门宴》)
“白璧一双”即“一双白璧”,“玉斗一双”即“一双玉斗”。

五、“有”字句
“有”字句比较特别,翻译时“有”前后要倒置。

例1:宋人有耕者。

(《韩非子·五蠹》)
“宋人”为中心语,“有耕”为定语。

翻译时,把“有耕”提前,译为“有个耕田的宋国人”。

例2:前明诸臣有抗节不屈、临危致命者。

(《清史稿》卷二六五)
“有抗节不屈、临危致命”作“前明诸臣”的定语,这句可译为有为保全志节而宁死不屈、临危献身的以前明朝的臣子。

识别文言句式应以理解为主,如同是“者”字句,“者”除了表示是定语后置外,还可以表示判断句,像“陈胜者,阳城人也”;还可以表示音节助词,像“今者项庄拔剑舞”;还可以作代词用,不一而足。

文言文中定语后置的这几种形式,只要用心识记、揣摩,遇到实际问题时细心明辨,灵活处理,就不会被表面的形式蒙蔽,弄懂它的意思进而把它准确地译成现代汉语。

附练习及答案
1.时有北人索驭驎者,亦云能造指南车。

(《南史·列传第六十二》)
2.客有吹洞箫者。

(《赤壁赋》)
3.苟以天下之大,而从六国破亡之故事,是又在六国下矣。

(《六国论》)
4.人或说信曰:“斩昩谒上,上必喜,无患。

”(《史记·淮阴侯列传》)
参考答案:1.当时有个叫索驭驎的北方人,也说能制造指南车。

2.有个吹洞箫的客人。

3.如果凭着偌大的天下,却重蹈六国破灭的旧事,这就又在六国之下了。

4.有人劝韩信说:“杀掉钟离昩去拜见皇上,皇上一定高兴,没有性命之忧。


(编辑:张晓婧)。

相关文档
最新文档