《东北亚外语研究》征稿启事
语言文化的影响与变迁国际学术研讨会——2016东北亚国际语言文化研究基地年会邀请函【模板】
语言文化的影响与变迁国际学术研讨会
——2016东北亚国际语言文化研究基地年会
邀请函
东北亚区域问题已经成为国内外高度关注的一个热点,对于这一区域语言、文化的研究,将为促进地区间的文化交流与相互理解起到重要作用。
为了加强对东北亚各国语言与文化的研究,经吉林省哲学社会科学规划领导小组办
公室批准,2013年成立了“东北亚国际语言文化研究基地”,该基地成为吉林
省首批社会科学重点领域研究基地中第一个获得批准的基地。
该基地将以开放式、国际化为发展思路,通过构建高水平和富有特色的科学研究,服务地方社会、经济、文化建设,促进东北亚地区的国际交流。
为了促进国内外学者在东北亚语言、文化研究方面的交流,探讨该地域语
言、文化研究的新问题,东北亚国际语言文化研究基地、**大学东北亚国际语言文化研究中心、**大学**学院联合举办“语言文化的影响与变迁国际学术研讨会——2016东北亚国际语言文化研究基地年会”,诚邀阁下拨冗光临。
(1)时间:2016年9月9日(星期五)——9月10日(星期六)
(2)主题:东北亚区域语言文化的影响与变迁
(3)报名:请于2016年7月31日前通过会议邮箱:(******)
(9)地址:(130012)**市前进大街2699号**大学**学院
(10)报到时间:2016年9月8日(星期四)
(11)工作语言:汉语、日语、朝鲜语、俄语、英语、西班牙语(大会发
言同声传译)
东北亚国际语言文化研究基地
**大学东北亚国际语言文化研究中心**
大学**学院
2016年6月22日
语言文化的影响与变迁国际学术研讨会
——2016东北亚国际语言文化研究基地年会回执。
浅谈国内近三年日语语言学研究热点
浅谈国内近三年日语语言学研究热点作者:王凯男来源:《文教资料》2018年第13期摘要:近年来,我国日语研究不断取得创新成果。
本文以多本核心学术期刊中近三年的日语语言学相关文章为基础,运用citespace软件对其进行分析计算,总结出日语语言学的研究热点和动态方向并进行综述。
关键词:复合动词同形词认知语言学二语习得伴随着我国日语教育事业的发展,日语教育、日语语言文学等领域的科学研究取得了丰硕成果。
笔者在阅读多本学术期刊文献的基础上,借助citespace这一新兴的科学计量方法,对国内近三年来日语语言学研究内容进行系统的梳理和分析,找出日语语言学的研究热点,探索日语语言学的研究动态和方向。
1.数据来源为保证论文结果不受主观因素影响,更具有客观性和准确性,笔者采用了美国德雷克塞尔大学陈超美团队开发的citespace软件①对海量的数据进行分析计算,绘制了日语语言学研究的热点图谱。
笔者所用的全部数据来自于中国知网(CNKI)数据库。
具体方法为:将检索条件设置为“高级检索”,主题栏内输入“日语”,关键词输入“语言学”,时间限定为“2015年1月1日至2018年1月1日”,为保证论文质量,来源期刊选定《日语学习与研究》、《东北亚外语研究》、《汉日语言对比研究论丛》等多本外语学术期刊,随机抽取500篇文章。
2.数据分析与讨论笔者利用关键词共现分析从宏观上梳理国内近三年的日语语言学研究热点,其次利用关键词词频,分年度考察具体研究热点的变化,最后对研究热点进行文献综述。
2.1关键词分析在排除掉一些重复和无用关键词后,共得到50个关键词,生成citespace关键词共现图谱,如图1所示。
根据图1中各节点的大小寻找关键节点,以追踪研究热点,图1表明“日语”是图谱中的最大节点。
另外,“复合动词”、“日语语言学”、“同形词”、“语料库”、“外来语”、“汉日对比”等节点也非常显眼,反映出我国学者近三年对日语语言学研究的热点所在。
《外国语文研究》投稿指南
《外国语文研究》投稿指南《外国语文研究》(ISSN 1003-6822,CN42-1863/H)是国家新闻出版广电总局批准和认定、华中师范大学主办、华中师范大学外国语学院承办的外语类学术理论期刊,双月出版,国内外公开发行。
本刊采取同行匿名审稿,主要刊登外国文学研究(包括比较文学、世界文学)和文学、文化翻译研究及外国文化研究等领域的原创学术论文。
欢迎海内外学者赐稿。
投稿请以WORD文档投稿至编辑部邮箱(fllr@mail. )或本刊投稿系统()。
有关事宜提示如下:1. 本刊不以任何形式收取版面费,审稿时间一般为3个月。
2. 来稿篇幅以7000-9000字为宜,并随正文提供标题(中英文)、论文摘要(中英文)、关键词(中英文)、基金项目(中文)、作者简介(中英文)。
3. 正文中首次出现的专有名词和重要术语(如作家、作品名、人名)需附英文原文。
4. 本刊采用MLA格式,请来稿使用MLA格式编排,注释和参考文献一律置于文末,并提供所引用的中文文献的英文信息。
示例如下:(1)正文中的文内夹注□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□“□□□□□”(作者,《作品名》页码)。
(宋体5号字,随文用圆括号标注引文出处,标点符号除 “……”、“?”、“!”外,都需提到圆括号后面。
如系转引,则需在作者前面加上“转引自”字样。
)□□□□□□□□□□“□□□□!”(转引自作者,《作品名》页码)□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□ “□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□”(Ezra Pound, Cantos 120-121)。
(如果引用文献是英文,则此处用英文;如引用文献是中文,则此处用中文。
)□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□。
(如果引文超过4行,则上下各空一行,另排一段,整段左缩进2字符。
)(2)注释【Notes】①④ See D. H. Melhem, “Sonia Sanchez: the Will and the Spirit,” Heroism in the New Black Poetry: Introductions and Interviews (Lexington, Kentucky: the UP of Kentucky, 1990)158。
《东北亚外语研究》征稿启事
《东北亚外语研究》征 稿 启 事《东北亚外语研究》为省级学术性期刊,主要为高校日语、俄语、韩国语教师及相关语种的研究人员、博士研究生和其他学者提供良好的学术交流平台,刊发学术水平高、内容质量上乘的稿件。
办刊宗旨:以东北亚外语语言学、文学及外语教育研究为主要内容,刊发日语、俄语、韩国语为主的东北亚外语研究成果,带动东北亚外语研究水平的提高。
主要栏目:现代语言学研究、外语教育与策略、文学论坛、翻译学研究、东北亚社会文化研究等。
一、稿件格式要求:1. 论文要求观点明确、选题新颖、资料翔实、数据可靠、论证严密、行文规范,字数一般在8000字-10000字左右。
2. 来稿正文均要求提供中文的题目、作者姓名、作者单位(全称)、所在省、市、邮编、摘要(200字左右)、关键词(3-5个,以分号相隔)。
3. 文末注明参考文献、作者简介(姓名、性别、单位、职称、学位、是否博士生导师或硕士生导师、研究方向)、通讯地址、详细联系方式(手机号码、电子邮箱),以及英文篇名、英文摘要和英文关键词,英文所有信息务必与中文对应。
基金项目的论文应标明项目来源、项目名称及项目编号。
4. 正文序号层次不宜过多,可依次按一、(一)、1、(1)次序排序。
5. 文中如有需要注释的部分,需在文中右上角以①、②等形式标明,所需注释内容均在文后、参考文献的前面加以标注。
6. 文中夹注要求①文中引文或所依据的文献,以夹注的形式随文注明作者姓名、出版年和引文页码。
例如:(田丸淑子,1993:34)或田丸淑子(1993:34)。
②参引多条的,按照出版年顺序排列,例如:市川保子(1993)、森山新(2001:15)……。
③同一作者的参引之间用逗号隔开,例如:森山新(2001,2002),森山新(2001:15,2002);参引两位合作者文献时,中间不加标点符号,空一格,例如:(吕叔湘 朱德熙,1952),或吕叔湘 朱德熙(1952);参引多位作者的,文中夹注仅列第一作者,其他作者用“等”,例如:赵云等(2001);转引的文献,在夹注中只标明转引的出处,例如:(转自黄国文,1998)。
殖民地朝鲜京城帝大中国语文学系的中国现代文学研究
Translation and Introduction of Modern Chinese Literature in Keijo Imperial University 作者: 王艳丽[1]
作者机构: [1]吉林大学外国语学院,吉林长春130021
出版物刊名: 东北亚外语研究
页码: 56-64页
年卷期: 2020年 第4期
主题词: 殖民地朝鲜;京城帝国大学;中国现代文学;辛岛骁;鲁迅研究
摘要:本文整理和总结了殖民地时期朝鲜半岛最高学府京城帝国大学中国语文学系的日本教授辛岛骁及其弟子金台俊、李明善等对中国现代文学的译介及研究情况,通过截取中国文学在朝鲜半岛“再发现”过程中的一个断面,借以从侧面考察近代以后朝鲜半岛对中国文学的认识从传统到现代过程中的具体事例。
辛岛骁、金台俊、李明善等对中国现代文学的关注和研究,与当时日帝为“发现和了解”现代中国而采取的一系列鼓励政策大环境有关,同时也是个人在直接接触和体验了现代中国后的必然反应。
东北师范大学东北亚研究中心
东北师范大学东北亚研究中心
丁四保
【期刊名称】《东北亚论坛》
【年(卷),期】1998()2
【总页数】1页(P94-94)
【关键词】东北亚研究;师范大学;图们江地区开发;问题研究;国际合作开发;吉林省;地理信息系统;对外开放;中国东北;科学项目
【作者】丁四保
【作者单位】
【正文语种】中文
【中图分类】C23
【相关文献】
1.新时代比较思想政治教育研究的探索与展望——基于东北师范大学思想政治教育研究中心十年发展的思考 [J], 高地
2.新时代比较思想政治教育研究的探索与展望——基于东北师范大学思想政治教育研究中心十年发展的思考 [J], 高地;
3.东北师范大学西方马克思主义现代性理论研究中心 [J], 马寅卯
4.教育部国别和区域研究中心--东北亚研究中心 [J],
5.东北师范大学东北亚研究中心正式成立 [J], 丁四保
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
《外国问题研究》改版及征稿启事
《外国问题研究》改版及征稿启事
佚名
【期刊名称】《外国问题研究》
【年(卷),期】2015(000)004
【摘要】《外国问题研究》是由教育部主管、东北师范大学主办的综合性学术期刊。
国内外公开发行,每季度末出版。
自1964年创刊以来,本刊一直得到了学界的广泛关注和支持。
为进一步提升学术影响力,推进期刊"国际化"进程,在广泛调研和征求意见后,2016年《外国问题研究》将进行全面改版。
办刊方针:尊重学术传统,凸显学科特色,汇集中外学术名家,在充分关注新时期中国国家战略的基础上,以全球视野和开放的眼光,研究域外重大理论问题和实证问题。
【总页数】1页(P96)
【正文语种】中文
【相关文献】
1.《外国问题研究》改版及征稿启事
2.《外国问题研究》改版及征稿启事
3.《外国问题研究》改版及征稿启事
4.《外国问题研究》改版及征稿启事
5.《外国问题研究》征稿启事
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
林芙美子小说《浮云》中“身体与空间”的隐喻
林芙美子小说《浮云》中“身体与空间”的隐喻
李东军
【期刊名称】《东北亚外语研究》
【年(卷),期】2022(10)4
【摘要】林芙美子的小说《浮云》采用女性身体书写与空间叙事策略,狂野大胆的性爱描写是作者对爱欲与激情的“肉体化”肯定,暗合法国西马哲学家列斐伏尔的社会空间与身体理论;造成小说悲剧结局的原因是女主人公意识到自己也是侵略战争的“罪人”,“毁灭”之后才有“重生”。
这是女主人公的“自我救赎”,也是作者本人的文学隐喻,表达了积极虚无主义思想对资本主义现代性的批判。
【总页数】12页(P19-30)
【作者】李东军
【作者单位】苏州大学外语学院
【正文语种】中文
【中图分类】I106
【相关文献】
1.从生态女性主义视角解析林芙美子的小说《浮云》
2.解读林芙美子《浮云》中的爱情观
3.浅析成濑巳喜男对林芙美子小说的电影改编——以《浮云》为例
4.林芙美子《浮云》中爱情观解析
5.战争主题与身份重构——以林芙美子《浮云》为对象
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
韩国民俗文化中的竹意象研究
A Study of Bamboo Image in Korean Folklore
Culture
作者: 张国强
作者机构: 大连外国语大学韩国语系,辽宁大连116044
出版物刊名: 东北亚外语研究
页码: 92-96页
年卷期: 2013年 第1期
主题词: 韩国民俗;竹意象;卫国护法;圣俗灵媒;富贵人生
摘要:竹子卓越的自然品质,融入到韩国人的信仰和习俗中,形成了多维多重的意象体系。
中国竹之龙性的意象原型在韩国得以认同和发挥,被升华为卫国护法之忠诚正义意象。
韩国萨满巫俗中,竹子作为神灵上下的通路和凭依之所,被赋予圣俗灵媒之神秘意象。
在韩国人的人生仪式和岁时习俗中,赋予竹子生命繁衍、爱情、长寿、孝亲之富贵人生意象。
韩国民俗文化中竹意象的生成源于"天人无间"的类比思维和巫佛释道融合的宗教信仰体系。
汉语动补结构与日语的对应关系(下)
作者: 顾盘明
作者机构: 南京大学
出版物刊名: 东北亚外语研究
页码: 38-41页
主题词: 结果补语;动补结构;结构助词;指示词;修饰成分;程度副词;格助词;变译;旧译;功动
摘要: 二、动程结构所谓动程结构,即动词+程度补语的结构.有人把程度补语误断为结果补语,这是因为程度补语与结果补语极为相似,但是它们在日语中的对应形式却大为不同.结果补语表示的是动作作用的结果与状态,而程度补语表示的则是动作作用的程度.这种结构在外形上与动能结构有一相同之处,就是多在中心语和补语之间有结构助词“得”.根据充当程度补语的词性可将动程结构的表现形式作如下分类.。
俄罗斯译介白居易绝句的历史与经验
俄罗斯译介白居易绝句的历史与经验
李逸津
【期刊名称】《东北亚外语研究》
【年(卷),期】2022(10)1
【摘要】俄译白居易绝句始于20世纪初,现代俄罗斯汉学大师B.M.阿列克谢耶夫对此提出过指导性意见。
他的门生Б.A.瓦西里耶夫、Ю.К.舒茨基、Л.З.艾德林先后做了大量工作。
尤其是艾德林的白诗俄译,是苏联时期出版最多的版本。
但他的白居易绝句俄译除了不押韵,某些译文缺乏考证甚至误译,用词不当等缺点以外,最大问题是他遵循当年苏联的思想政治路线和文艺方针,用庸俗社会学和机械唯物论来解说复杂的文艺现象。
2017年,俄罗斯科学院东方学研究所女汉学家H.A.奥尔洛娃出版《白居易:百绝句》一书,该书一方面按照现代翻译科学的要求,立足原始文本,联系中国古代历史文化背景和哲学宗教观念,推敲译文词句,纠正了前辈的一些错误;另一方面又适合俄国诗歌的主流传统,在译文的艺术性上大为提高。
但奥尔洛娃译作也存在一些阐释过度、解说失当的白璧微瑕,需要中俄两国文学翻译家共同努力进一步提高。
【总页数】12页(P25-36)
【作者】李逸津
【作者单位】天津师范大学跨文化与世界文学研究院
【正文语种】中文
【中图分类】I106
【相关文献】
1.试论白居易讽喻诗创作及其历史经验
2.俄罗斯现代化的历史经验
3.历史经验批判:现代俄罗斯的历史意识论析
4.经验与借鉴:俄罗斯体育历史编撰学科的思维与结构——评亚历山大·鲍里索维奇·苏尼克《体育历史编撰学概论
5.茅盾译介外国文学的历史经验
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
“何”应该怎么读
“何”应该怎么读
阎红燕
【期刊名称】《东北亚外语研究》
【年(卷),期】1999(000)006
【总页数】2页(P17-18)
【作者】阎红燕
【作者单位】淮海工学院
【正文语种】中文
【中图分类】H36
【相关文献】
1.读大学应该读什么? [J], 苏启表;王雪丁
2.文言课文应该让学生“三读”——我读《邹忌讽齐王纳谏》 [J], 钱文海
3.读它千遍也不厌倦——再谈阅读教学应该将"读"进行到底 [J], 章师亚
4.“慧读”与“悦读”:读中的奇葩——三谈阅读教学应该将“读”进行到底 [J], 章师亚
5.法律分析应该成为什么样子?——读昂格尔的《法律分析应该成为什么样子》[J], 张翠梅
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。