英文询价表
进出口贸易专业术语中英文对照
净价net price duty
印花税stamp
出口信贷
export credit
出口津贴
export subsidy
含佣价price including commission portdues
港口税
商品倾销
dumping
回佣return commission shipment
装运港
portof
贸易逆差
unfavorable balance of trade
价格条件
价格术语trade term (price term)费freight
到岸价〔本钱加运费、保险费价〕
CIF-cost,insurance and freight
单价price wharfage
总值total value landing charges
在(时间〕分两批装船shipment
duringin two lots
在(时间〕平均分两批装船shipment
duringin two equal lots
分三个月装运in three monthly shipments
分三个月,每月平均装运in three equal monthly shipments
有效期限time of validity
有效至**:valid till**购货合同purchase contract销售合同
sales contract
购货确认书purchase confirmation销售确认书sales confirmation一般交易条件general terms and
conditions
earn interest赚取利息
savings account储蓄存款帐户
外贸英语函电之咨询、旬盘及回复(英文版)
2) Quality must be up to sample . 质量必须完全样品相同。
3) The sample is for reference only. 样品仅供参考。
as per sample counter sample sample post
按照样品 反样、对等样品 样品邮寄
full range of sample sample book
全套样品
样品册
注意:在表示“……的样品”时,常接介词of或for
2.price 1)n.价格
a. Business is possible if you can raise(lift, improve) the price by 5%. 如你方出价能提高5%,可能成交。
The goods are priced too high. 此货定价太高
The new product of ours is moderately priced. 我们的这项新产品定价适度
3.discount 1) n. 折扣:贴现 The highest discount we can allow (or give, make, grant) on this article is 10%. 我们对这项商品最多只能打九折。
(三)询问可以给予的折扣条件及要求的支付条件。
最后,友好的结尾。
询价的回复
在回复询价时一定要及时认真,因为每接收到一 封询价信,就意味着有了做成交易的机会。即使一时 没货,也不要置之不理或者简单的说句“无货”了事。 要采取积极主动的态度,有礼貌地、得体地作出回复 。 • 注:假如不能提供对方感兴趣的商品,暂时无货的 ,可以在交货期上做文章,长期无货的,可以向对 方推荐类似的产品。
国际贸易术语(中英文对照)
分析证书certificate of analysis一致性证书certificate of conformity质量证书certificate of quality测试报告test report产品性能报告product performance report产品规格型号报告product specification report工艺数据报告process data report首样测试报告first sample test report价格/销售目录price /sales catalogue参与方信息party information农产品加工厂证书mill certificate家产品加工厂证书post receipt邮政收据post receipt重量证书weight certificate重量单weight list证书ceitificate价值与原产地综合证书combined certificate of value and origin移动声明A.TR.1movement certificate A.TR.1数量证书certificate of quantity质量数据报文quality data message查询query查询回复response to query订购单purchase order制造说明manufacturing instructions领料单stores requisition产品售价单invoicing data sheet包装说明packing instruction内部运输单internal transport order统计及其他管理用内部单证statistical and oter administrative internal docu-ments 直接支付估价申请direct payment valuation request直接支付估价单direct payment valuation临时支付估价单rpovisional payment valuation支付估价单payment valuation数量估价单quantity valuation request数量估价申请quantity valuation request合同数量单contract bill of quantities-BOQ不祭价投标数量单unpriced tender BOQ标价投标数量单priced tender BOQ询价单enquiry临时支付申请interim application for payment支付协议agreement to pay意向书letter of intent订单order总订单blanket order现货订单sport order租赁单lease order紧急订单rush order修理单repair order分订单call off order寄售单consignment order样品订单sample order换货单swap order订购单变更请求purchase order change request订购单回复purchase order response租用单hire order备件订单spare parts order交货说明delivery instructions交货计划表delivery schedule按时交货delivery just-in-time发货通知delivery release交货通知delivery note装箱单packing list发盘/报价offer/quotation报价申请request for quote合同contract订单确认acknowledgement of order形式发票proforma invoice部分发票partial invoice操作说明operating instructions铭牌name/product plate交货说明请求request for delivery instructions订舱申请booking request装运说明shipping instructions托运人说明书(空运) shipper's letter of instructions(air) 短途货运单cartage order(local transport)待运通知ready for despatch advice发运单despatch order发运通知despatch advice单证分发通知advice of distrbution of document.商业发票commercial invoice贷记单credit note佣金单commission note借记单debit note更正发票corrected invoice合并发票consolidated invoice预付发票prepayment invoice租用发票hire invoice税务发票tax invoice自用发票self-billed invoice保兑发票delcredere invoice代理发票factored invoice租赁发票lease invoice寄售发票consignment invoice代理贷记单factored credit note银行转帐指示instructions for bank transfer银行汇票申请书application for banker's draft托收支付通知书collection payment advice跟单信用证支付通知书document.ry credit payment advice跟单信用证承兑通知书document.ry credit acceptance advice跟单信用证议付通知书document.ry credit negotiation advice银行担保申请书application for banker's guarantee银行担保banker's guarantee跟单信用证赔偿单document.ry credit letter of indemnity信用证预先通知书preadvice of a credit托收单collection order单证提交单document.presentation form付款单payment order扩展付款单extended payment order多重付款单multiple payment order贷记通知书credit advice扩展贷记通知书extended credit advice借记通知书debit advice借记撤消reversal of debit贷记撤消reversal of credit跟单信用证申请书document.ry credit application跟单信用证document.ry credit跟单信用证通知书document.ry credit notification跟单信用证转让通知document.ry credit transfer advice跟单信用证更改通知书document.ry credit amendment notification 跟单信用证更改单document.ry credit amendment汇款通知remittance advice银行汇票banker's draft汇票bill of exchange本票promissory note帐户财务报表financial statement of account帐户报表报文statement of account message保险赁证insurance certificate保险单insurance policy保险申报单(明细表) insurance declaration sheet (bordereau)保险人发票insurer's invoice承保单cover note货运说明forwarding instructions货运代理给进口代理的通知forwarder's advice to import agent货运代理给出口商的通知forwarder's advice to exporter货运代理发票forwarder's invoice货运代理收据证明forwarder's certificate of receipt托运单shipping note货运代理人仓库收据forwarder's warehouse receipt货物收据goods receipt港口费用单port charges document.入库单warehouse warrant提货单delivery order装卸单handling order通行证gate pass运单waybill通用(多用)运输单证universal (multipurpose) transport document.承运人货物收据goods receipt, carriage全程运单house waybill主提单master bill of lading提单bill of lading正本提单bill of lading original副本提单bill of lading copy空集装箱提单empty container bill油轮提单tanker bill of lading海运单sea waybill内河提单inland waterway bill of lading不可转让的海运单证(通用) non-negotiable maritime transport document.nbsp(generic) 大副据mate's receipt全程提单house bill of lading无提单提货保函letter of indemnity for non-surrender of bill of lading货运代理人提单forwarder's bill of lading铁路托运单(通用条款) rail consignment note (generic term)陆运单road list-SMGS押运正式确认escort official recognition分段计费单证recharging document.公路托运单road cosignment note空运单air waybill主空运单master air waybill分空运单substitute air waybill国人员物品申报crew's effects declaration乘客名单passenger list铁路运输交货通知delivery notice(rail transport)邮递包裹投递单despatch note (post parcels)多式联运单证(通用) multimodal/combined transport document.nbsp(generic)直达提单through bill of lading货运代理人运输证书forwarder's certificate of transport联运单证(通用) combined transport document.nbsp(generic)多式联运单证(通用) multimodal transport document.nbsp(generic)多式联运提单combined transport bill of lading/multimoda bill of lading订舱确认booking confirmation要求交货通知calling foward notice运费发票freight invoice货物到达通知arrival notice(goods)无法交货的通知notice of circumstances preventing delvery (goods)无法运货通知notice of circumstances preventing transport (goods)交货通知delivery notice (goods)载货清单cargo manifest载货运费清单freight manifest公路运输货物清单bordereau集装箱载货清单container manifes (unit packing list)铁路费用单charges note托收通知advice of collection船舶安全证书safety of ship certificate无线电台安全证书safety of radio certificate设备安全证书safety of equipment certificate油污民事责任书civil liability for oil certificate载重线证书loadline document.免于除鼠证书derat document.航海健康证书maritime declaration of health船舶登记证书certificate of registry船用物品申报单ship's stores declaration出口许可证申请表export licence, application出口许可证export licence出口结汇核销单exchange control declaration, exprotT出口单证(海关转运报关单)(欧共体用) despatch note moder TT1出口单证(内部转运报关单)(欧共体用) despatch note model T1T2出口单证(原产地证明书) despatch note model T2T5管理单证(退运单证)(欧共体用) control document.nbspT5铁路运输退运单re-sending consigment noteT2L出口单证(原产地证明书)(欧共体用) despatch note model T2L出口货物报关单goods declaration for exportation离港货物报关单cargo declaration(departure)货物监管证书申请表application for goods control certificate货物监管证书申请表goods control certificate植物检疫申请表application for phytosanitary certificate植物检疫证书phytosanilary certificate卫生检疫证书sanitary certificate动物检疫证书veterinary certifieate商品检验申请表application for inspection certificate商品检验证书inspection certificate原产地证书申请表certificate of origin, application for原产地证书certificate of origin原产地申明declaration of origin地区名称证书regional appellation certificate优惠原产地证书preference certificate of origin普惠制原产地证书certificate of origin form GSP领事发票cosular invoice危险货物申报单dangerous goods declaration出口统计报表statistical doucument, export国际贸易统计申报单intrastat declaration交货核对证明delivery verification certificate进口许可证申请表import licence, application for进口许可证import licence无商业细节的报关单customs declaration without commercial detail有商业和项目细节的报关单customs declaration with commercial and item detail无项目细节的报关单customs declaration without item detail有关单证related document.海关收据receipt (Customs)调汇申请application for exchange allocation调汇许可foreign exchange permit进口外汇管理申报exchange control declaration (import)进口货物报关单goods declaration for implortation内销货物报关单goods declaration for home use海关即刻放行报关单customs immediate release declaration海关放行通知customs delivery note到港货物报关单cargo declaration (arrival)货物价值申报清单value declaration海关发票customs invoice邮包报关单customs deciaration (post parcels)增值税申报单tax declaration (value added tax)普通税申报单tax declaration (general)催税单tax demand禁运货物许可证embargo permit海关转运货物报关单goods declaration for customs transitTIF国际铁路运输报关单TIF formTIR国际公路运输报关单TIR carnet欧共体海关转运报关单EC carnetEUR1欧共体原产地证书EUR 1 certificate of origin暂准进口海关文件ATA carnt欧共体统一单证single administrative document.海关一般回复general response (Customs)海关公文回复document.nbspresponse (Customs)海关误差回复error response (Customs)海关一揽子回复packae response (Customs)海关计税/确认回复tax calculation /confirmation response (Customs)配额预分配证书quota prior allocation certificate最终使用授权书end use authorization政府合同government contract进口统计报表statistical document.import跟单信用证开证申请书application for document.ry credit先前海关文件/报文previous Customs document.messageMC SM一般贸易ordinary trade易货贸易barter trade 国家之间不通过货币媒介直接交换货物补偿贸易compensation trade 利用外资进口国外技术或设备,用产品偿还协定贸易agreement trade 根据各国政府间签订的贸易协定和清算协定进行的贸易进料加工processing with imported materials 进口原材料、零部件,加工成品后再出口来料加工processing with customer's materials 由国外厂商提供原材料、零部件,由国内厂商按外商要求加工装配,成品交外商销售,加工方收工缴费出料加工outward processing 由国内厂商提供原材料、零部件,国外厂商按要求加工装配,成品返销,加工方收取工缴费寄售贸易consignment trade 寄售人氢货物运到国外,委托代销人销售国际租赁international lease 根据国际租赁契约,出租人将设备租凭给他国承租人使用边境贸易frontier trade 边境城镇与接壤国家边境城镇之间及边民互市贸易转口贸易entrepot trade 经过转口国进行的进出口贸易许可贸易license trade 商标、专利技术、专有技术以许可协议形式进行的贸易期货贸易forward trade 通过国际期货市场进行远期商品买卖承包工程contract project 承包国外工程技术项目或劳务项目的进出口设备和货物国际招标international bid 通过国际招标形式进行的一种进出口贸易国际展览international exhibition 通过国际展览会和国际博览会等形式进出口货物际拍卖international exhibition 通过国际拍卖进行的一种贸易国际货款进口international loan 国际金融机构或外国政府提供贷款项目的进口归还贷款出口reimburse loan 国家批准的国际贷款项目通过出口产品来归还贷款外商投资企业进口imports by foreign-invested enter-prises 根据国家有关规定,外商投资企业进口货物外商投资企业出口exports by foreign-invested enter-prises 根据国家有关规定,外商投资企业出口货物国际援助international aid 国际组织或外国政府提供无偿援助的进出口货物捐赠donation 台港澳同胞、华侨、民间团体和个人捐赠给我国的物资赠送present 外国组织或个人赠送给我国组织或个人的物资其它贸易other trade 国际贸易中使用的上述贸易方式之外的贸易方式。
国际招标与投标英语词汇翻译
国际招标与投标英语词汇翻译投标邀请书Invitation to Bid投标押金,押标金Bid Bond投标文件tender documents做标,编标work out tender documents投标书Form of Tender投标评估evaluation of bids愿意/不愿意参加投标be wi11ing/unwilling to participate in the bid我们拟参加……的投标。
We wish to tender fro…我们同意遵守以上规定的投标条款。
We agree to abide by the conditions of Tender specified above.资格预审prequalification询价inquiry询价恳求,询价单Requisition for Inquiry报价quotation报价表格Form of Quotation提交报价submission of quotation升价,提价escalation不适当的(如用)或不负责任的报价将被拒收。
An inadequate(e.g. by telephone) or unresponsive quotation may be reason for rejecting the quotation标底base price limit on bids报标bid quotation评标evaluation of tender议标tender discussion决标tender decision开标bid opening中标has/have won the bidding in …中标者the winning/successful bidder, the successful tenderer未中标者the unsuccessful tenderer中标函Letter of Acceptance"投标"英语怎么说:"投标"可以用tender表示,没有中标可以说lose tender.招标合同条款中的用语具有准确、精练、专业等特点,通过分析掌握英文版招标合同的详细条款、用语和搭配等,有助于理解和掌握招标英语的特点,对于进步大家的运用才能也大有裨益。
询价类型 RFQ , RFI, 与 RFQ 的区别
定义:REQUEST FOR INFORMATION (RFI) 资讯要求书A solicitation deocument used to obtain general information about products, services, or suppliers. It is an information request, not binding on either the supplier or the purchaser, and is often used prior to specific requisitions for items. 一个用来取得产品,服务,或供应商一般资讯的请求文件。
这是一个资讯的要求,并不能成为对供应商或采购的约束,通常使用在请购之前。
REQUEST FOR PROPOSAL (RFP) 建议要求书A solicitation document used to obtain offers to be used either in a firm–bid purchasing process or in a negotiated purchasing process, as stipulated in the request. 用于稳固报价采购流程,或议价采购流程中,依要求之明文规定,为取得报价的请求文件。
建议要求书(Request for Proposal,RFP)用于采购方要求供应商提供问题的解决方案的建议。
它允许采购人员在没有发现最佳资源之前,还没有决定向谁采购时,可以去广泛地搜集供应商信息并进行谈判。
使用RFP方法时需要注意以下几点。
首先,即使向某一个供应商提供信息,也必须把这些信息提供给所有其他的供应商;如果允许某个供应商修改方案,也必须将这个机会留给所有的供应商,允许他们也修改方案。
采购方可以就建议中任何不清楚的问题同某一个或所有的供应商进行协商,谈判。
英语招标词汇
世界银行的招标、投标和投标人这三个词的用法在1992年前和1992年始是不同的。
现比较如下:1992年前1992年开始招标Tendering Bidding投标(/投标文件) Tender Bid投标人Tenderer Bidder招标人(世行无此词)Tenderee(《简明英汉词典》)Biddee (Laochan 造的词)投标邀请Invitation to Tender Invitation for Bids投标人须知Instructi***** to Tenderers Instructi***** to Bidders合格的投标人Eligible Tenderers Eligible Bidders招标文件Tendering Documents Bidding Documents投标文件正本Original Tender Original Bid投标文件副本Copy of Tender Copy of Bid投标价格Tender Prices Bid Prices投标保证金Tender Security Bid Security开标Tender Opening Bid Opening招标公司TenderingCo.Tendering Co.我们可以看到,招标/投标/投标人的英文单词有两组,即:首字母为T的Tendering/Tender/Tenderer 和首字母为B的Bidding/Bid/Bidder (分别简称为T字母组和B字母组)。
1992年前,世界银行《采购指南》和《招标文件》范本用的是T字母组,1992年起,用B字母组。
我们没有必要去研究从T字母组演变到B字母组的原因和历史背景。
但我们要知道,曾经有过这种演变,现在世界银行用的是B字母组。
中国机电产品的国际招标,从开始到现在,其招标程序、招标文件、评标办法等,都是学习和借鉴世界银行的。
有关招标投标的英文单词的使用,我们也应该学习和借鉴世界银行。
采购专业用语中英文对照)
专业用语货运(1)FCA (Free Carrier) 货交承运人(2)FAS (Free Alongside Ship) 装运港船边交货(3)FOB (Free on Board) 装运港船上交货(4)CFR (Cost and Freight) 成本加运费(5)CIF (Cost,Insurance and Freight) 成本、保险费加运费(6)CPT (Carriage Paid To) 运费付至目的地(7)CIP (Carriage and Insurance Paid To) 运费、保险费付至目的地(8)DAF (Delivered At Frontier) 边境交货(9)DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货(10)DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货(11)DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货(12)DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货主要船务术语简写:(1)ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用(广东省收取)(2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(香港收取)(3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费(4)CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费(5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费(6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费(7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费(8)PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费(9)PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费(10)DOC (DOcument charges) 文件费(11)O/F (Ocean Freight) 海运费(12)B/L (Bill of Lading) 海运提单(13)MB/L(Master Bill of Lading) 船东单(14)MTD (Multimodal Transport Document) 多式联运单据(15)L/C (Letter of Credit) 信用证(16)C/O (Certificate of Origin) 产地证(17)S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract) 销售合同(18)S/O (Shipping Order)装货指示书(19)W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)(20)M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费)(21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费(22)CY (Container Yard) 集装箱(货柜)堆场(23)FCL (Full Container Load) 整箱货(24)LCL (Less than Container Load) 拼箱货(散货)(25)CFS (Container Freight Station) 集装箱货运站(26)TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)(27)A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(28)MLB(Mini Land Bridge) 迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier) 无船承运人货运用语中英文对照货物 goods | | freight | | cargo运输 transportation | | transit | | conveyance运送 to transport | | to carry | | to convey运输业 transportation business | | forwarding business | | carrying trade运输代理人 a forwarding agent承运人 a freight agent | | a carrier船务代理人 a shipping agent陆上运输 transportation by land海上运输 transportation by sea货物运输 goods traffic | | freight traffic | | carriage of freights | | carriage of goods货轮 cargo boat | | freighter | | cargo steamer | | cargo carrier 火车 goods-train | | freight-train卡车 goods-van | | goods wagon | | freight car | | truck货运办公室 goods-office | | freight-department运费率 freight | | freight rates | | goods rate运费 carriage charges | | shipping expenses | | express charges 车费 cartage | | portage运费预付 carriage prepaid | | carriage paid运费到付 carriage forward | | freight collect运费免除||免费 carriage free协定运费 conference freight | | freight rate运费清单 freight account托运单 way-bill | | invoice运送契约 contract for carriage装运 shipment | | loading装上货轮 to ship | | to load | | to take on a ship 装运费 shipping charges | | shipping commission装运单||载货单 shipping invoice装运单据 shipping documents大副收据 mate's receipt装船单 shipping order提货单 delivery order装船通知 shipping advice包裹收据 parcel receipt准装货单 shipping permit租船契约 charter party租船人 charterer程租船||航次租赁 voyage charter期租船 time charter允许装卸时间 lay days | | laying days工作日 working days连续天数 running days | | consecutive days 滞期费 demurrage滞期日数 demurrage days速遣费 despatch money空舱费 dead freight退关 short shipment | | goods short shipped | | goods shut out | | shut-outs赔偿保证书(信托收据) letter of indemnity | | trust receipt装载 loading卸货 unloading | | discharging | | landing装运重量 shipping weight | | in-take-weight卸货重量 landing weight压舱 ballasting压舱货 in ballast舱单 manifest船泊登记证书 ship's certificate of registry航海日记 ship's log船员名册 muster-roll(船员,乘客)健康证明 bill of health光票 clean bill不清洁提单 foul bill有疑问提单 suspected bill添加评论#####常用短语Words and PhrasesInspection Certificate 检验证明Inspection Certificate of Quality 质量检验证书Inspection Certificate of Quantity 数量检验证书surveyor 检验行,公证行Additional Words and PhrasesInspection Certificate of Weight 重量检验证书Inspection Certificate of Origin 产地检验证书Inspection Certificate of value 价值检验证书Inspection Certificate of Health 健康检验证书Sanitary Inspection Certificate 卫生检验证书Veterinary Inspection Certificate 兽医检验证书inspection of packing 包装检验inspection of loading 监装检验inspection of material 材料检验inspection of risk 被保险物价的检查inspection of storage 监装inspection of voucher 凭证检验inception of carriage 货车检查inspection of document 单证检查inspection of fixed asset 固定资产检查inspection of incoming merchandise 到货验收Inspection Certificate on Damaged cargo 验残检验证书Inspection Certificate on Tank 验船证书Certificate of Measurement & Weight 货载衡量证书Authentic Surveyor 公证签定人inspection on cleanliness 清洁检验inspection on cleanliness of dry cargo hold 干货舱清洁检验inspection on cleanliness of tank 油舱清洁检验inspection and acceptance 验收inspection before delivery 交货前检验inspection after construction 施工后检验inspection during construction 在建工程检验inspection between process 工序间检验inspection report 检验报告inspection tag 检查标签Inspectorate General of Customs 海关稽查总局inspection and certificate fee 检验签证费to issue(a certificate) 发...(证明)Sworn Measurer 宣誓衡量人Underwriters Laboratory 保险商实验室Loyd's Surveyor 英国劳氏公证行abandonment charge 背弃费用absolute par of exchange 绝对外汇平价abritrage rate 套汇汇率above par 超过票面价值acceptance commission 承兑手续费acceptance fee 认付费acceptance for honor 参加承兑acceptance house 期票承兑行acceptor for honor 参加承兑人accepting bank 承兑银行accepting charge 承兑费accident beyond control 非人为事故account payable 应收帐,应付未付帐account purchase 赊买account receivable 应收帐款,应收未收帐account sales 销货帐,销货清单account of goods sold 销货帐目account of receipts and payments 收支帐目account year 会计年度accounting statement 会计报表accounting unit 会计单位accrued expense 应计费用accrued item 应计项目accumulation of capital 资本积累acknowledgement 回单acknowledgement of orders 订单确认act of God 天灾acting manager 代理经理active demand 畅销actual cost 实际成本actual liabilities 实际负债actual price 实际价additional expense 追加费用additional order 追加订货additional premium 追加保费adjustment of exchange rate 调整汇价advalorem duty 从价税advance in price 涨价advance payment 预付款advance price 增价advance sample 预样advance settlement of exchange 预交外汇advance surrender of export exchange 预交出口外汇advice of arrival 到货通知advice of charge 付款通知书advice of shipment 货运通知advice of drawing 支票通知书advising bank (notifying bank) 通知银行advertisement matter 广告邮件advertising agency 广告社、广告代理advertising expense 广告费advertising media 广告媒体affiliated company 附属公司,联盟公司after charge 附加费率after date 日后,发票后after sight 见票后照付affidavit of export 出口宣誓书A grade 甲级(货品)against all risks 保全险agency agreement 代理协议agency contract 代理契约agent service 代理服务agreed upon 同意,商定agricultural products 农产品air-borne goods 空运货物air freight 航空运费air mail 航空邮件air-mail service 航空运寄air transportation insurance 空运保险all risk 全险all round price 包括一切费用价格all sorts of goods in stock 各种货物齐备allied company 联营公司alongside delivery 船边交货allowance on sales 销货折口alter an agreement 变约amicable allowance 友好让价amicable settlement 友好解决amount insured 保险金额amount of exports 输出额amount of imports 输入额analysis certificate 化验证书analysis report 化验报告announcing removal 迁移通知annual income 年收入annual interest 年息,年利annual production 年产量annual report 年报,决算书,年度财务报告anticipated buying 预期购买applicant for the credit 信用证申请人application fee 申请费application for conversion 折换申请书application for export permit 出口许可证申请书application for import of foreign goods 外货进口报单application for importation of controlled commodities 管制货物进口申请书application for letter of credit 开发信用证申请书application for negotiation of draft under letter of credit 出口押汇申请书application for outward remittance for application for space 舱位申请书application to pass goods through the custom 报关单apply by letter 通信申请apply in person 亲自申请apply for a position 申请职位apply for information 探询消息apply for remittance 托汇appointed store 指定商店appreciation of money 货币增值arbitrage of exchange 套汇arbitration clause 仲裁条款arbitration of exchange 汇兑率裁定army supplies 军需品arrival at port 入港arrival notice 到达通知articles made to order 订制品articles of luxury 奢侈品artificial flower 人造花as agreed (contracted) 按照合同as per sample 与样品相同Asian-dollar market 亚洲美元市场ask the price of 询价assignment clause 转让条款assignment of policy 保险单转让assistant manager 协理,副经理as soon as possible shipment 立即送运at a discount 折扣at a premium 超过票面之价值at a profit 获利,赚钱at sight 见票即付,即期at the market 照市价at par 平价auction price 拍卖价authority to purchase 购买委托证authority to pay 委托付款证average cost 平均成本average tare 平均皮重average unit cost 平均单位成本average unit price 平均单价average weight 平均重量award of bid 决标,定标。
中英文版订单审批表
部门Dept.
项目负责人
to Responsible
项目名称Project
项目概况General Information
销售成本Cost
材料成本Material
工程成本Project
费用预估Expense
利润率预估Profits Expected
财务部意见Finance
订单审批表PO Checking
部门Dept.
项目负责人
to Responsible
项目名称Project
应用Application
钢丝绳具体概况
Steel Wire Rope(In details)
单价/总额Price (Unit/ Total)
货期和付款方式
Date of delivery
销售成本Cost
价格基础Price Basis/ Cost
抗拉强度Tensile Strength
付款方式Payment
表面处理Surfacing
报价有效期Best before(validation period of quotation)
长度数量Length
货期Date of delivery
末端处理Terminal Treatment
询价特殊要求Other request
要求回复日期Scheduled reply date
实际回复日期Actual Reply Date
技术部门协同(加工)Technology(Processing)
采购协同(配件)Purchபைடு நூலகம்se(Supplements)
认证协同(船级社)Certificate(LR,BV, ABS, GL and KR)
英文询价函写作范文
英文询价函写作范文中文翻译:BECBEC询价单(一般询价):目录、表或报价单样品插图照片(具体询价):(商品名称规格数量FOB CIF交货时间付款条件电子邮件主题:询价亲爱的先生,我们有兴趣大量各种尺寸的螺丝钉,如能报出每公斤利物浦到岸价加运费价的报价,我们将不胜感激,如果您能将样品和表寄给我们,我们以前从其他地方这些产品,我们现在可能更愿意从贵公司,因为我们了解到贵公司能够以更具吸引力的更多的产品。
此外,我们对贵公司产品的质量有信心真诚地期待收到您的回信,Xxx-Xxx,您能给我们一些关于您的的想法吗?您的报价是FOB还是CIF?您的报价有效期/有效期/有效期是多久?请告诉我们您的付款条件是什么?请在本月内给我们报盘,因为我们已经对贵公司的产品进行了询价如蒙告知付款条件和装运期,请提供有关、质量、数量和其他有关细节的最优惠报价。
Dear Mr. Smith,We purchased a large quantity of your products a few months ago and found them very satisfactory.As you are probably aware, due to the import from third countries, the price forsteel products has been going down since this year and up to now has not reached the same level that of last year. Provided that you can provide us with the same quality products,we would be extremely pleased to have your firm offer and samples sent to us. We look forward to having a good cooperation with you.Yours Sincerely,Zhang San中文翻译:询价(一般询价):目录、表或报价单样品插图照片(具体询价):(商品名称、规格、数量、FOB单价、装运时间、付款条件电子邮件主题:询价亲爱的先生,我们有兴趣大量的钢制螺丝如果你能给我们每公斤利物浦到岸价的报价,我们将不胜感激,如果您能将样品和表寄给我们,我们以前从其他地方这些产品,我们现在可能更愿意从贵公司,因为我们了解到贵公司能够以更具吸引力的更多的产品。
常见招投标中英文对照汇总
常用的一些招投标英语词汇估算/ 费用估算:estimate/cost estimate;估算类型:typ es of estimate;详细估算:是偏差幅度最小的估算,defined estimate;设备估算:equip ment estimate; 分析估算:analysis estimate; 报价估算:proposal estimate; 控制估算:control estimate;初期控制估算:interim control estimate/initial control estimate批准的控制估算:initial app roved cost核定估算:check estimate首次核定估算:first check estimate二次核定估算:P roduction check estimate 人工时估算:man hour estimate材料费用/直接材料费用:material cost/direct material cost设备费用/设备购买费用:equipment cost/purchased cost of equipment散装材料费用/散装材料购买费用:bulk material cost/purchased cost of bulk material施工费用:construction cost施工人工费用:labor cost/construction force cost设备安装人工费用:labor cost associated with equip ment散装材料施工安装人工费用:labor cost associated with bulk materials人工时估算定额:standard manhours施工人工时估算定额:standard labor manhours标准工时定额:standard hours劳动生产率:labor p roductivity/productivity factor/ productivity ratio 修正的人工时估算值:adjusted manhours人工时单价:manhours rate施工监督费用:cost of construction sup ervision施工间接费用:cost of contruction indirects分包合同费用/现场施工分包合同费用:subcontract cost/field subcontract cost公司本部费用:home office cost公司管理费用:overhead 非工资费用:non payroll开车服务费用:cost of start- up services 其他费用:other cost利润/ 预期利润:p rofit/ex pected profit服务酬金:service gains风险:risk 风险分析:risk analysis风险备忘录:risk memorandum未可预见费:contingency基本未可预见费:average contingency最大风险未可预见费: maximum risk contingency用户变更 洽同变更: cilent change/contract change 认可的用户变更:app roved client change待定的用户变更: p ending client change项目变更: p roject change 内部变更:internalchange内部费用转换: internal transfer认可的预计费用: antic ip ated app roved cost涨价值:escalation项目费用汇总报告: p roject cost summary report项目实施费用状态报告:p roject op eration cost status report总价合同:lump sum contract偿付合同:reimbursible contract预算:budget 标的物 Subject matter call for bidgen eral con diti ons of ten der招标截止日期 date of the clos ing of tender招标方 tenderer投标 submission of tenders投标方,投标商 ten derer, bidder投标邀请书 In vitation to Bid投标押金,押标金 Bid Bond投标文件 ten der docume nts做标,编标 work out ten der docume nts投标书 Form of Tender批准的变更: authoried change 强制性变更: mandatory change选择性变更: op tional change招标通知 ten der no tice招标文件bid docume nts 招标通告 招标条件投标评估 evaluati on of bids愿意/不愿意参加投标be wi11i ng / un willi ng to p artici pate in the bid我们拟参加 ... 的投标。
贸易中常用的“ 询盘 ” 英语
贸易中常用的“ 询盘” 英语询盘的提出我们已向该公司提出询价( 询盘 )。
We addressed our inquiry to the firm.对该公司的询价信, 我们已经回复。
We answered the inquiry received from the firm.我公司已收到, 该公司关于这类商品的询盘。
We have an inquiry for the goods received from the firm.我们已邀请客户对该商品提出询价。
We invited inquiries for the goods from the customers.敬请将贵公司的进口商品目录寄来为荷。
Will you please let us have a list of items that are imported by you.如能得到贵方特殊的询价, 则甚为感谢。
We shall be glad to have your specific inquiry.敬请惠寄报价单和样品可否? 请酌。
Would you care to send us some samples with the quotations.由于这一次订购是合同的组成部分, 请提供最好的条件。
Please put us on your best terms, as this order forms part of a contract.请告知以现金支付的优惠条款和折扣比例。
Please state your best terms and discount for cash.由于打折扣, 请告知最好的装货(船)条件。
Please put us on your very best shipping terms as regards discount.请告知该商品的价格和质量。
Please let us have information as to the price and quality of the goods.请对日本生产的合成纤维的制品, 如尼龙、维尼龙、莎纶等报最低价格。
英文函电 3 询盘(inquiry)
quotation n. 报价;报价单
• I cannot give you our quotation right now. • 现在我不能给你我们的报价。 • The insurance company requires three quotations for repairs to the car. • 保险公司要三家修理这辆汽车的报价单。
inquiry (enquiry) n. 询盘,询价
• make (or: send, give, fax) sb. an inquiry for sth. 向某人询购某种商品 • We thank you for your inquiry for sunflower seeds. • 我们感谢你方有关向日葵籽的询盘。 • Upon receipt of your specific inquiry, we shall send you our quotations and samples. • 一收到你方具体询盘,我方立即给你方寄出我方的报价及样品。 • At present, there are large inquiries for our “Cool” Brand Air Conditioner in our market. • 目前,我们市场有大量对我“凉爽”牌空调的询盘。
Sample letter 2
• Gentlemen, • We thank you for your letter of May 3rd and shall be glad to enter into business relations with you. • We have seen your brochure and are interested in your Fancy Buttons of all sizes. We would like to have your best firm offer for spring coats No. 12 and No. 18. We shall be pleased if you will kindly send us samples and all the necessary information regarding these products under separate cover. Please quote us FOB China Port prices and specify your minimum export quantities. • Besides, please let us know about the packing, weights, deliveries and other essential details. • We are looking forward to your early reply. • Yours faithfully,
英文询价信的写法及参考用语
英文询价信的写法及参考用语A Letter of Enquiry (询价信)一般询价信写四或五段,1) Source of information 2) Reason for Enquiry 3) Asking for price, list, and catalogue 4) Giving references 5) Further Business1) Opening SentencesWe were given your name by....You have been recommended to us by....Your articles have been recommended to us by.......has been kind enough to give us your address.As we have learned from..., your are manufactures of ....We saw your ad in the current issue of....We have heard that you have put a new ...on the market.We visited your stand at the ...exhibition.We refer to your special offer of....We have seen your ad in ...and we are interested in....Your firm has been recommended to us by ....,with whom we have done business for many years.2) Reasons for EnquiryWe are a subsidiary of....We are a pany based in....We are interested in....We need /are in the market for....We have received many enquiries from our customers for....Our stocks of ...are running low.We would like to expand our range of....We have a considerable demand here for....3) Asking for PriceI should be grateful if you send me....Please send your current/latest catalogue/price list/brochure. We would like you to send us some samples/patterns. Please send us full details about your products.Please quote your prices for these articles/goods/products. Kindly quote us your lowest prices for....Please quote your best/most competitive/lowest price. Please quote your price gross/net/FOB(离岸价).We would like to know if you are prepared to grant discounts. We are desirous of having your lowest price for....Please let us know the minimum quantity for a trial/order.We should appreciate further details/information about your.... We shall be glad to receive an offer from you on....Please send further details/information about your....Please include information about packing and shipping.We should like to know your earliest date of delivery.What would be your earliest delivery date?Please let us know on what term you can give us some discount.Will you let us know what discount you give for large quantities?4) Giving ReferencesInformation about our company can be got from...For information about our company please refer to/contact....Should you wish to make any enquiries about us, please write to ....We shall be pleased to provide the usual trade references.Please let us know your terms of business.Please let us know if you can supply from stack.Please offer quantities which can be supplied from stock.Will you please let us have a list of items imported by you?In order to make us familiarized with your products, we shall appreciate your giving us the technical details of them.5) Further BusinessIf the goods come up to our expectations, we would expect to be place regular order.If the samples meet with our approval we intend to place substantial orders.If your prices are competitive and your goods up to standard, we shall order on a regular basis.If you can let us have a competitive quotation, we trust business will result...。
常见招投标中英文对照汇总
常见招投标中英文对照汇总本页仅作为文档页封面,使用时可以删除This document is for reference only-rar21year.March常用的一些招投标英语词汇估算/费用估算:estimate/cost estimate; 估算类型:types of estimate; 详细估算:是偏差幅度最小的估算,defined estimate; 设备估算:equipment estimate; 分析估算:analysis estimate; 报价估算:proposal estimate; 控制估算:control estimate; 初期控制估算:interim control estimate/initial control estimate 批准的控制估算:initial approved cost 核定估算:check estimate 首次核定估算:first check estimate 二次核定估算:production check estimate 人工时估算:man hour estimate 材料费用/直接材料费用:material cost/direct material cost 设备费用/设备购买费用:equipment cost/purchased cost of equipment 散装材料费用/散装材料购买费用:bulk material cost/purchased cost of bulk material 施工费用:construction cost 施工人工费用:labor cost/construction force cost 设备安装人工费用:labor cost associated with equipment 散装材料施工安装人工费用:labor cost associated with bulk materials 人工时估算定额:standard manhours 施工人工时估算定额:standard labor manhours 标准工时定额:standard hours 劳动生产率:labor productivity/productivity factor/productivity ratio 修正的人工时估算值:adjusted manhours 人工时单价:manhours rate 施工监督费用:cost of construction supervision 施工间接费用:cost of contruction indirects 分包合同费用/现场施工分包合同费用:subcontract cost/field subcontract cost 公司本部费用:home office cost 公司管理费用:overhead 非工资费用:non payroll 开车服务费用:cost of start-up services 其他费用:other cost 利润/预期利润:profit/expected profit 服务酬金:service gains 风险:risk 风险分析:risk analysis 风险备忘录:risk memorandum 未可预见费:contingency 基本未可预见费:average contingency 最大风险未可预见费:maximum risk contingency 用户变更/合同变更:cilent change/contract change 认可的用户变更:approved client change 待定的用户变更:pending client change 项目变更:project change 内部变更:internalchange 批准的变更:authoried change 强制性变更:mandatory change 选择性变更:optional change 内部费用转换:internal transfer 认可的预计费用:anticipated approved cost 涨价值:escalation 项目费用汇总报告:project cost summary report 项目实施费用状态报告:project operation cost status report 总价合同:lump sum contract 偿付合同:reimbursible contract 预算:budget标的物 Subject matter招标通告 call for bid招标通知 tender notice招标文件 bid documents招标条件 general conditions of tender招标截止日期 date of the closing of tender招标方 tenderer投标 submission of tenders投标方,投标商tenderer, bidder投标邀请书 Invitation to Bid投标押金,押标金 Bid Bond投标文件 tender documents做标,编标 work out tender documents投标书 Form of Tender投标评估 evaluation of bids愿意/不愿意参加投标be wi11ing/unwilling to participate in the bid我们拟参加……的投标。
英文询盘 询盘函电
贸易中常用的“询盘”英语询盘的提出我们已向该公司提出询价( 询盘)。
We addressed our inquiry to the firm.对该公司的询价信, 我们已经回复。
We answered the inquiry received from the firm.我公司已收到, 该公司关于这类商品的询盘。
We have an inquiry for the goods received from the firm.我们已邀请客户对该商品提出询价。
We invited inquiries for the goods from the customers.敬请将贵公司的进口商品目录寄来为荷。
Will you please let us have a list of items that are imported by you.如能得到贵方特殊的询价, 则甚为感谢。
We shall be glad to have your specific inquiry.敬请惠寄报价单和样品可否? 请酌。
Would you care to send us some samples with the quotations.由于这一次订购是合同的组成部分, 请提供最好的条件。
Please put us on your best terms, as this order forms part of a contract.请告知以现金支付的优惠条款和折扣比例。
Please state your best terms and discount for cash.由于打折扣, 请告知最好的装货(船)条件。
Please put us on your very best shipping terms as regards discount.请告知该商品的价格和质量。
Please let us have information as to the price and quality of the goods.请对日本生产的合成纤维的制品, 如尼龙、维尼龙、莎纶等报最低价格。
招投标常用英文
招投标常用英文(总2页)--本页仅作为文档封面,使用时请直接删除即可----内页可以根据需求调整合适字体及大小--招标人 Tenderee投标人 Tenderer招标 IFB (Invitation for bid); public bidding;履约保函 Performance security投标保函 Bid security标的物 Subject matter招标通告 Tender Announcement投标邀请书 Invitation to Bid招标通知 Tender notice招标文件 Bid document招标条件 General conditions of Tender招标截止日期 Closing date for the Tender; deadline for the Tender Submission; 投标 submission of the Tender; to submit the Tender投标方,投标商 the Tenderer, the Bidder投标押金,押标金 Bid Bond投标文件 tender document.做标,编标 Develop or prepare the Tender Documents.投标书 the Form of Tender投标评估 Evaluation of Bids愿意/不愿意参加投标be willing/unwilling to participate in the bid我们拟参加……的投标We wish to tender for…我们同意遵守以上规定的投标条款。
We agree to abide by or subject to the conditions of Tender set forth hereinabove.资格预审 prequalification询价 inquiry询价请求,询价单 Request or Requisition for Inquiry报价 quotation报价表格 Form of Quotation提交报价 submission of quotation升价,提价 Price increase or increase in price不适当的(如用电话)或不负责任的报价将被拒收。