河南省企业简易注销流程
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
河南省企业简易注销流程
1.查看企业是否符合注销条件。
Check whether the company meets the deregistration conditions.
2.企业清算。
Company liquidation.
3.缴纳欠缴的税款和其他承担的法定义务。
Payment of overdue taxes and other legal obligations.
4.申请企业简易注销。
Apply for simple deregistration of the enterprise.
5.准备相关材料,如企业解散或者终止的决定、营业执照副本等。
Prepare relevant documents, such as the decision to dissolve or terminate the enterprise, and a copy of the business license.
6.填写《企业注销申请表》。
Fill in the "Application for Deregistration of Enterprise".
7.提交申请表及相关材料到工商部门。
Submit the application and related materials to the business department.
8.工商部门受理并审核材料。
The business department accepts and reviews the materials.
9.如审核无误,颁发《企业注销证明》。
If the review is correct, issue the "Certificate of Deregistration of Enterprise".
10.向税务部门报送《企业所得税注销税务登记表》。
Submit the "Enterprise Income Tax Deregistration Tax Registration Form" to the tax department.
11.税务部门核对、注销企业的税务登记证。
The tax department checks and cancels the tax
registration certificate of the enterprise.
12.向其他相关部门报送相关注销资料。
Submit relevant deregistration materials to other relevant departments.
13.征得债权人同意。
Obtain the consent of creditors.
14.向社会公示。
Public announcement.
15.领取《企业注销证明》。
Obtain the "Certificate of Deregistration of Enterprise".
16.办理银行账户和印章注销手续。
Handle the procedures for canceling bank accounts and seals.
17.更改法定代表人身份证件上的企业名称或者加盖法定代表人名章。
Change the name of the enterprise on the identity card of the legal representative or affix the seal of the legal representative.
18.向财税部门提交税务结算材料。
Submit tax settlement materials to the finance and taxation department.
19.清缴工资、福利及其他应支付的款项。
Clear payrolls, benefits, and other payments.
20.清理企业财务债务。
Clear company financial debts.
21.结清供应商及债权人的债务。
Settle debts with suppliers and creditors.
22.清理资产,进行无形资产的转让或转移。
Liquidate assets and transfer intangible assets.
23.企业法定代表人签署企业应税所得申报表。
The legal representative of the enterprise signs the declaration form for taxable income of the enterprise.
24.向工商行政管理部门和稽查部门申报纳税资料。
Declare tax information to the industrial and commercial administration department and inspection department.
25.企业法定代表人签署《企业注销税务调查情况及财务报表》。
The legal representative of the enterprise signs the "Tax Investigation and Financial Statements for Deregistration of Enterprise".
26.提供企业的营业执照副本和标志。
Provide a copy of the business license and logo of the enterprise.
27.协助税务机关对企业财务账簿进行核查。
Assist the tax authorities in verifying the company's financial accounts.
28.企业法人代表签字声明。
Legal representative of the enterprise signs a declaration.
29.办理银行账户的注销手续。
Handle the procedures for canceling bank accounts.
30.平息债权债务关系。
Settle creditor-debtor relationships.
31.了结与员工、债权人的债务关系。
Settle debts with employees and creditors.
32.企业注销。
Deregistration of the enterprise.
33.财产变现。
Realization of assets.
34.各相关部门手续办理完毕,企业即可完成简易注销。
Once all the relevant departments have completed the procedures, the enterprise can complete the simple deregistration.
35.税务机关监督审查。
Supervision and inspection by the tax authorities.
36.办理完税务注销手续。
Complete tax deregistration procedures.
37.企业进行宣传工作,公告注销事项。
The enterprise conducts publicity and announces the deregistration matters.
38.企业向债权人、职工及其他有关方面逐一通报。
The enterprise reports to creditors, employees, and other relevant parties one by one.
39.在《中国工商报》上刊登企业注销决定。
Publish the decision to deregister the enterprise in "China Business News".
40.向社会各界送交企业自行注销的决定。
Send the decision of voluntary deregistration to all sectors of society.
41.制定企业注销具体方案,报同级人民政府批准。
Formulate specific plans for enterprise deregistration and submit them to the same level of people's government for approval.
42.企业进行资产评估,编制资产负债表。
The enterprise conducts asset evaluation and prepares balance sheets.
43.向社会公示企业资产评估情况。
Publicly disclose the situation of enterprise asset evaluation.
44.审查核准企业注销申请。
Examine and approve the application for enterprise deregistration.
45.制作企业注销报告。
Prepare a deregistration report for the enterprise.
46.企业注销程序完成。
The enterprise deregistration process is completed.
47.企业经营许可证、税务登记证、统计登记证、外经证、外汇核销凭证、出口核销单、免税品进口许可证等在后续流程中注销。
The business license, tax registration certificate, statistical registration certificate, foreign economic certificate, foreign exchange verification certificate, export verification form, and duty-free import permit are deregistered in the subsequent process.
48.企业办理善后工作,如员工安置、设备处理等。
The enterprise handles post-disposal work, such as employee placement and equipment disposal.
49.按照有关规定办理企业登记注销手续。
Handle the registration deregistration procedures of the enterprise in accordance with relevant regulations.
50.企业相关证照全部注销。
All related certificates of the enterprise are deregistered.
51.企业注销完毕,法定代表人发布企业注销公告。
After the completion of the enterprise deregistration, the legal representative announces the deregistration of the enterprise.
52.企业全面清理财会账目,完成企业的各项税收款项缴纳。
The enterprise comprehensively clears its financial accounts and completes the payment of various tax items.
53.企业进行结清和申报纳税工作。
The enterprise completes the settlement and tax declaration work.
54.最终完成企业的简易注销。
Finally complete the simple deregistration of the enterprise.。