小知识:英汉互译中的标点符号

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英语标点标点汉语标点Apostrophe ‟(撇号)Brackets [ ] 方括号Colon : 冒号Comma , 逗号Dash -(英)─(汉)破折号Ellipsis …(英)……(汉)省略号Exclamation mark ! 感叹号Hyphen - (连字号)Parentheses ( ) 圆括号Period/ Full stop .(英)。

(汉)句号Question mark ? 问号Quotation mark “”引号
…‟
Semicolon ; 分号Virgule / (斜线号)(英译为逗号)、顿号(英译时字母大写或使用斜体字). 着重号(英译时多词分写). 间隔号(英译时使用下划线或斜体字)《》书名号(英译时首字母大写)专名号
Examine the following sentences, and pay special attention to the usage of quotation marks!
1. He nodded and said, “Yes. I knew you would come.”
他点头说道:“对。

我知道你会来。


2. Without evincing any inclination to come in again, he there
delivered his valedictory remarks. They were these: “Well, Mr Pip, I think the sooner you leave here-as you are to be a gentleman-the better… Understand …”
……他没有表达再度光临的一向,便发表了以下的告别演说:“呃, 匹普先生,我认为您越早离开这地方越好,因为您将成为一
名绅士。

……”
3. George rose. “Well. I think I‟d better go.”
乔治站了起来。

“哦,我想我现在最好走了。


4. He frowned. “Why should I ?”
他皱起眉头:“我为什么要这么做?”
5. “Your son did quite well in the final exam, ”said Miss Hill.
“你儿子在期末考试中表现很好,”希尔小姐说。

6.“I‟ve got to repair my car, ” he said.
“我得修我的车。

”他说。

7.“I think, ” he said, “It would be a pity to miss the film.”
“我想,”她说,“错过这部电影将是件令人遗憾的事。


8. “She fainted,”Tommy said helplessly. “I‟ve never known Daisy
fainted before.”
“她晕过去了。

”汤米无助地说,“我以前从没听说过戴茜晕过去。


9. “How could you call him nerd? ” she said angrily. “He is your own
brother!”
“你怎么可以叫他讨厌鬼?”她愤怒到地说,“他可是你的亲弟弟!”。

相关文档
最新文档