英语新闻导语
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
我们可阅读并分析下面这一则新闻消息的导语
(China Daily, May 19,2006): [1] Eleven people were killed and four missing yesterday after Typhoon Chanchu pummelled Guangdong and Fujian Provinces. ☆★ ☆★ ☆★ ☆★ ☆★ ☆★ ☆★ ☆★ ☆★ ☆★
Delayed 典型的硬新闻软写作P67
Oscar statuettes stolen from Calif. loading dock
LOS ANGELES, March 17 ( Reuters)—It sounds like the plot of a Hollywood thriller but it’s true: Just nine days before this year’s Academy Awards, Oscar has disappeared, the FBI is hunting for him and a reward of $50,000 has been offered for his return.
→title →lead →body →background →comment
B.“金字塔”式结构P83 (Pyramid)
顾名思义,与倒 金字塔结构相反,金 字塔结构是按照新闻 事实发展的本来顺序 叙述,写作手法有些 像一般的戏剧小品。 新闻事件的高潮 通常是在消息的最后, 也就是“金字塔”的 底部。
什么被偷了?英王皇冠上的珠宝?比尔· 盖茨的财产? 都不是。被盗的是对洛杉矶市民来说要重要得多的东西:
奥斯卡金像奖不见了!
增强新闻导语的对比和反差,可采用对比性导语P70
“金字塔”—消息的主题 及 其结
最最重要材料
最重要材料 次最重要材料
background次次重要材料
Delayed 延缓式将新闻渲染得戏剧化(可读性强)
For example
【新华社哥德堡1995年8月7日电】爱德华兹大
笑,爱德华兹大叫,爱德华兹兴奋地乱喊乱跳。 这位大器晚成的英国选手,今天,在第五届 世界田径锦标赛男子三级跳远决赛中,以18米 29的辉煌腾越创造了一项属于21世纪的纪录。
Features of English News Leads
① No more than 35 words 报纸新闻的导语一般要求
在35个词之内;杂志的新闻导语可以稍长. ② Clear, crisp, precise 导语的表达一般要清晰、干 脆、精确,多是一个长句或者一个短句群,句子结构多为 主谓句。至少要揭示新闻的几个最基本要素 who,what,when,where( how, why ) ③ Can extend the basic structure by taking on phrases and clauses 根据内容需要,基础句往往可以 延展为带有短语和从句的长句. 如: A widowed millionaire is threatening to quit Britain if the Home Office(内政部) deports a young man aged 19 he regards as his son .(Clause, phrase)
① WHO —— 事件涉及的人物:11人,4人 (eleven
people …and four … ) ② WHY —— 事件发生的条件:台风“珍珠” (Typhoon Chanchu) ③ WHEN —— 事件发生的时间:昨天 (yesterday) ④ WHERE —— 事件发生的地点:广东省和福建省 (Guangdong and Fujian Provinces) ⑤ HOW —— 事件发生的后果:11人遇难,4人失踪
从连续报道看新闻的“倒 金字塔”式结构P84
追踪重要事件或引人注目的事件,在一 个比较集中的时间段内,记者就同一件事件 及时地对新得到的情况加以报道。使新闻的 时效性增强。 短时间内就某一突发新闻写一些后续报 道(follow-up stories),或者短时间的持续 报道 即“滚动报道”(running stories)。
A.“倒金字塔”式结构P72 (The inverted Pyramid )
最大优点:“快”,消息
结构从重要性来讲是依次 减弱(突发性事件,体育 比赛多用)
如《华尔街日报》新闻写作模式:
①Anecdote趣事 ②Explicit statement of the theme 主题的叙述 ③Statement of the significant of the theme 叙述主题的意义 ④Details 细节 ⑤Answers to the readers’ questions回答相关问题
Chapter3 News Leads
任何报道中最神圣的 就是第一句
Concept of English News Leads
导语是指新闻报道的第一段或开头几段,它
是新闻的起始部分,是帮助读者阅读该新闻 的关键性段落,也是该新闻最重要的部分。 导语起着开门见山、开宗明义的作用,它能 提纲挈领,概括全篇。
好的导语迷人、有诱惑力,能伸出手来
抓住读者。
导语的类型
直叙式(direct) 直接叙述事实的大概、关键、精华、结果、主旨.重 点突出,主旨明确,最普通,难度也大。 如:中国总理今天建议把其他中央机构的数目裁减几 乎一半,工作人员裁减三分之一。 延缓式(delayed) 用轶闻、趣事、联想、比喻引出事实或主旨。 如:这是数以万千的印度影片表现的故事;一位骄横 的婆婆大发雷霆,她指责自己的寡媳出卖自己家庭的 利益并将她逐出家门。