益者三友损者三友原文及翻译
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
益者三友损者三友原文及翻译
益者三友原文及翻译如下:
【原文】孔子曰:“益者三友,损者三友。
友直,友谅,友多闻,益矣。
友便辟,友善柔,友便佞(nìng),损矣。
”
【译文】孔子说:“有益的交友有三种,有害的交友有三种。
同正直的人交友,同诚信(谅,诚信)的人交友,同见闻广博的人交友,这是有益的。
同惯于走邪道的人交朋友,同善于阿谀奉承的人交朋友,同惯于花言巧语的人交朋友,这是有害的。
”
益者三友:
“友直”,就是交正直的朋友。
这个人心中没有弯弯绕绕、正直无私,不会害人、他也害不了你。
但是你必须自己正直,才能够交到正直的朋友,因为“同声相应,同气相求”,如果你自己不是一个正直的人,那么正直的人也不会来与你结交。
“友谅”,就是交宽恕的朋友。
一切事都能宽恕、不苛刻要求,不把别人的过恶总是记在心上,一翻出来就没完没了。
很多注解都把“谅”字当“信”字讲,但是“信”字和前面的“直”字意义很相近,因为直者必信(如此便含义重复),所以在这里应该当恕字讲。
“友多闻”,就是交博学多闻的朋友。
因为多闻的人能够通达,遇到事情不会钻牛角尖,和这样的朋友交往,也可以帮助自己解决迷惑。
交这三种朋友是有益的。