二十一世纪大学英语读写训练第一册-翻译题中英对照

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

二十一世纪大学英语读写训练第一册-翻译题中英对照
1.从而降低成本
thus cutting down on our cost
2.记住两三个单词
memorise a couple of/a few words
3.从而大大提高了阅读速度
thus greatly increasing his reading speed
4.在北京大学学习中国近代史期间
while studing Chinese modern history ar Beijing University
5.从而能在工作中表现很出色
thus being able to do/perform very well in their work
6.过去常常 be used to do
习惯于 get used to doing
7.Tom是个非常好奇的男孩,他不仅对“是什么”感兴趣,而且也对“为什么”和“怎么会”感兴趣
A very curious boy, Tom is interested in not only what but also why and how.
8.据史密斯教授说,幸福就是你充分利用你所有的一切
Happiness, according to Prof. Smith, is the ability to make the most of what you have.
9.你最好把这本书放在你15岁的儿子找不到的地方
You'd better keep the book where your 15-year-old son can't get his hands on it.
10.这故事非常滑稽,比尔一边读书一边不停笑
The story was so funny that Bill kept laughing all the time while reading it
11.成绩优秀的学生未必比他们得分较低的同学在学习上话费更多的时间
High-achieving students do not necessarily put in more time
on their studies than their lower-scoring classmates.
12.你是怎样设法说服这些学生修读快速阅读课的?
How did you manage to persuade these students to take the speed-reading course?
13.用功是重要的,但知道如何充分利用自己的才能更重要得多
Working hard is important, but knowing how to make the most of one’s abilities counts for much more.
14.她要求学生独立思考,而不是告诉他们该思考什么
She asked her students to think for themselves rather than telling them what to think.
15.谁最胜任谁就得到工作
Whoever is the most qualified should get the job
16.担任此职者不知怎地就被期待做不可能完成的事
Whoever holds it is somehow expected to do the impossible.
17.谁不跟他一起就是反对他
whoever is not with him is against him
18.谁害怕正视自己的过去
Whoever fears to face/is afraid to facing his own past
19.他所做的任何决定
whatever decisions he makes
20.每当天气不好时
Whenever the weather is bad
21.不管你转向哪个方向
Whichever direction you turn to
22.不管她怎么努力
however hard she tried
23.在谈及美国英语和英国英语的差别时,他说:“美国和英国毕竟是两个不同的国家。


Referring to the differences between American English and British English, he said, "The United States and Britain are, after
all, two different countries. "
24.史密斯教授鼓励他的学生独立思考。

他常说:“即使你们对我提出的质疑或者完全不同意我的看法,我也同样高兴”
Prof. Smith encourages his students to think for themselves. "I am just as happy, " he often says, "even if you challenge me or complete
ly disagree with me. "
25.我们请他参加我们关于流行音乐的谈话,但他一参加进来就引入一个新的话题,谈起了上周NBA的决赛
We called on him to take part in our conversation about pop music, but as soon as he joined in, he introduced a new topic and referred to the NBA finals of the previous week.
26.司机应对这次事故负责。

他的车撞倒了一颗树和一个骑车的人
The driver is responsible for this accident. His car knocked down a tree and a man on his bike.
27.自我们的收音机停产后,我们已转产移动电话
Since our production of radios came to a halt, we have switched to the production of mobile phones.
28.我们最初的计划是在北京游览长城、故宫、颐和园等著名景点
Our original plan was to see such famous sights as the Great Wall, the Palace Museum and the Summer Palace in Beijing.
29.学好一门外语绝非容易的事。

尽管我已经学了几年英语,我仍然不能有效地用这种语言表达思想
It's no simple/easy matter to learn a foreign language well. Even though I have learnt English for a few years, I still can't express myself effectively in the language.
30.我希望你不仅仅是同意或不同意我的想法,我需要你给我提忠告、出主意等
I don't want you simply to agree or disagree with me. I need someone who can give me good advice, ideas, and so on.
31.干得像熟练工人一样快
work as fast as a skilled worker
32.得不到他父母所期盼的好成绩
couldn't perform as well as his parents had expected
33.他答应尽量常去看望他的祖父母
he promised that he would go and see his grandparents as often as he could
34.他在国外完成学业后将尽早归来
after finishing his studies abroad he would come back as soon as possible
35.据我所知,他们必须做的知识来见一见他们想抚养的孩子,并填写一份表格
As far as I know, all they have to do is come and see the child they want to bring up and fill in a form.
36.随着他对世事的了解越来越多,他终于厌倦了对名利的追求
As he learned more and more about the world, he finally got tired of pursuing fame and wealth.
37.小女孩的歌声给老人带来了欢乐,帮助他忍受住种种生活的艰辛
The little girl’s songs brought happy to the old man and helped him bear the hardships of his life.
38.人们纷纷前来向他们祝贺又一座黄浦江大桥的胜利建成
People came one after another to congratulate them on the successful construction of another big bridge over the Huangpu River.
39.这个10岁的男孩小提琴拉得如此娴熟,在场的人都惊叹不已
All the people present were amazed that the 10-year-old boy was playing the violin so skillfully.
40.车祸之后,史迪威重新评价了自己的人生目标,决定更多的注意外部世界
After the car accident, Stevie reevaluated his goals in his life and decided to pay more attention to t
he world outside.
41.母亲即使做梦也没想到她的儿子会成为一名世界著名钢琴家
Even in her wildest dreams, Mother could never have imagined that her son would become a world-famous pianist.
42.当听到他们的老师已摆脱了死亡的阴影时,学生们都大声欢呼起来
The students broke into loud cheers when they heard that their teacher had fought back from the shadow of death.
43.一个留胡须的年轻人
a bearded young man
44.三张彩色照片
three colored pictures
45.有花的草地
a flowered lawn
46.天才的钢琴家
a gifted pianist
47.满面走稳的老太太
an old lady with a wrinkled face
48.养老院
a home for the aged
49.有教养的大学生
a cultured college student
50.有经验的驾驶员
an experienced driver
51.技术熟练的工程师
a skilled engineer
51.热烈的讨论
a spirited discussion
52.他也没有对我做任何解释
Nor did he give me any explanation.
53.也并不为此感到羞愧
Nor did he feel ashamed for that.
54.我认为也没有必要这么做
Nor do I think it is necessary to do so.
55.他也不想请他的亲朋好友
Nor will he invite his relatives and friends.
56.也不知道他的电话号码
Nor did we know his phone number.
57.也没有进养老院
Nor did she enter the home for the aged.
58.尽管祖母体弱多病,她却承担起了家里的所有家务
Sickly and weak as Grandma is, she has taken on all the housework in the family.
59.唱片公司从未对任何歌手这样满意过。

对他们们来说,史迪威·旺达确实是个难得的人才
The recording company had never been so pleased with any singer. For them, Stevie Wonder realy was a real find.
60.他们住的地方没有自来水,也没有煤气和电这类生活上的便利设备
They had no running water where they lived. Nor did they have any conveniences of life such as gas and electricity.
61.6年过去了,接着7、8年过去了,那位法国艺术家仍旧杳无音信。

看来他肯定已经离开这个国家去了唯有上帝知道的什么地方Six years passed, then seven and eight, and nothing was heard of that French artist. It seemed certain that he had left the country for only God knows where.
62.那年夏天他病得很厉害,但秋天他刚感到好些了,便又重新开始写作,并在两个月内完成了他的最后一部小说
He was very ill that summer, but as soon as he felt better in the fall, he resumed his writing and finished his last novel in two months.
63.在坚强意志的推动下,亚历克斯终于完成了他所承担的任务
Driven by a strong will, Alex finally fulfilled the task he had undertaken.
64.在医生和护士们的帮助下,那位病人恢复得很快,几星期后便在一次的站了起来
With the help of the doctor and the nurses, the patient recovered quickly and in a few weeks was able to stand on his feet once more.
65.望着
老人那张满是皱纹的脸真叫人难过,因为它说明了老人一辈子所经历的一切
It was really sad to watch the old man’s wrinkled face, which spoke of all that he had borne/endured in his life.
66.可惜我们只能为国捐躯一次
What a pity that we can die only once for our country!
67.现今舞台上的一些最佳表演只有这么少的人来观看,真遗憾
What a pity that some of the best acting on stage today can only be seen by so few people!
68.他们是玛丽的儿子罗伯特和劳伦斯,一个起的是他父亲的名字,另一个是她祖父的名字
They are Mary’s sons Robert and Lawrence. One is named after her father, the other is named after her grandfather.
69.他对已有的一切还不满足。

他从来不懂“知足常乐”,真遗憾
He is not content with what he has already got. What a pity he never understands that happiness lies in contentment.
70.她参与课堂活动非常积极。

我相信她将来可以成为一名好教师
She is very active in classroom activities. I am sure that she
will become a good teacher.
71.你也许有不同看法,但我不喜欢劝酒,尤其是在宴会上更是如此
You may have different opinions about it, but I hate the idea of urging people to drink,especially at a dinner party.
72.我们准备在一些枝节问题上对他们做些让步,但绝不在重大的原则问题上与他们妥协
We are prepared to give way a little to them on minor problems, but we will never compromise with them on major questions of principle.
73.整整一年中罗伯特通常得不到多少运动,而他的妻子玛丽却大部分时间一直站着。

这就是为什么他们不可能或至少很难找到一个两个人都喜欢的地方去休假的原因
Robert didn’t usually get much exercise during the year, while his wife Mary was on her feet most of the time. That was why it was impossible, or difficult at least, for them to choose a place they both liked for their holiday.
74.戴维是个自视甚高的年轻作家。

他认为他的写作风格是独特的、高雅的。

但遗憾的是情况并非如此。

David is a young writer with a high opinion of himself. He thinks that his writing style is unique and refined. But what a pity that it is not the case.
75.我想说的只是,作为个人我们享有很多不同的权力,但却无权做任何对社会有害的事
All I want to say is that as individuals we enjoy many different rights but we have no right to do anything harmful to society.
76.如果要发展高等教育,我们必须使大学教授成为国内最受尊敬的职位
If we are to promote higher education, we must try to make university professorship the most prestigious positions in the
77.如果我们要保持世界级强国的地位,我们的大学就必须能培养学生成为第一流的学者和工程师
If we are to remain a world-class power, our universities must be able to train studen
ts to become first-class scholars and engineers.
78.如果你要是你的孩子成为一个有知识的人,你必须鼓励他在学习上花更多的时间
If you are to make your child a person of knowledge, you must encourage him to spend more time studying.
79.如果你要申请这份奖学金,现在就填申请表并把它寄回
If you are to apply for this scholarship, fill in the application form and return it now.
80.如果我们要进一步发展上海经济,我们就必须充分的利用长江
If we are to further develop the economy of Shanghai, we have to make full use of the Yangtze River.
81.问题在于人们如何看待那些专心追求知识的学生
The problem lies in how people look at those students dedicated to the pursuit of knowledge.
82.我国政府已决定向教育投入比过去多得多的钱
Our government has decided to put a lot more money into education than before.
83.我们得培养更多一流的工程师参与同日本的技术竞争
We have to train more first-class engineers to compete in the technology race with Japan.
84.求知好学和勤奋用功的学生应受到表扬并被树立为其他学生的榜样
The intellectually curious and hard-working students should be praised and held up as examples to other students.
85.直到我们消除排斥知识的现象,我们才有希望保持世界级强国
Not until we do away with our anti-intellectualism do we stand a chance to remain a world-class power.
86.我们必须使自己适应时代的要求,否则我们就会落后于世界其他工业国家
We must adapt ourselves to the demands of our times, otherwise we’ll fall behind the other industrialized nations of the world.
87.其他孩子在踢足球,而他们的儿子却在学英语,做父母的为此感到骄傲
The parents are proud of their son who is studying English while the other children are playing football.
88.你真的期望不花费更多的时间就能提高你的英语水平?
Do you really expect to improve your English without spending more time studying it?
89.但他确实去听了讲座,见了那位教授
but he did go to the lecture and meet the professor
90.史密斯先生被认为是一位十分开明的人,除了别的之外,他还认为在法律面前人人平等
Mr. Smith was viewed as a very liberal person who believed, among other things, that all men were equal under the law.
91.他获奖并非偶然;他的成功来自艰苦的训练
It is not by chance that he won the prize; his success comes from his hard training.
92.老师跟白人孩子们谈了很多,试图使他们相信人人生而平等,但在最初几个星期里,似乎没有多少效果
The teacher talked a lot with the white kids, trying to convince them that all men are created equal, but nothing much came of it in the first few weeks.
93.因为我刚来到这所学校,所以有一段时间我感到孤独,也没有
朋友
As I was a newcom
er to that school, I felt lonely and friendless for a time.
94.韦明日复一日坚持与威尔逊妇人进行交谈,他的英语口语变得越来越流利,越来越自然
Day after day Wei Ming kept talking with Mrs Wilson, and his oral English became more and more fluent and natural.
95.尽管在最初那几个星期一些孩子对我很不客气,一个白人小姑娘却特别友好
Whereas some of the kids were quite nasty during those first few weeks, a little white girl was especially friendly to me.
96.我后来才知道那位看起来有老有满脸皱纹的人才45岁左右
I later came to know that the man who looked old and wrinkled was only about 45.
97.大学毕业之后不久,他便证明自己是一个称职而负责的英语教师
After graduating from university, he soon established himself as a qualified and responsible teacher of English.
98.你在做的和学校里正在发生的事情
what you are doing and what is school up/what is going on school
100.现今世界的样子
what this word looks like
101.没有一个科学家确切的知道信息高速公路将在未来十年中把我们带往何处
Not scientist knows exactly where the information highway will lead us in the next decade.
102.至关重要的是,发达国家和发展中国家应通过更多的交流增进相互间的理解和尊重
It is crucial that developed countries and developing
countries increase mutual understanding and mutual respect through more communication.
103.从一开始,大众传媒就对这部关于个人电脑的专著给予了特别的关注
From the very beginning, the mass media paid particular attention to this treatise on the personal computer.
104.我的侄子以为日文跟中文在很多方面相似,很容易学,但结果并不是那样
My nephew had thought that Japanese, which is similar to Chinese in many aspect, was easy to learn, but that is not the case.
105.你本该知道的更多些。

大学教授讲课的方式并不只限于告诉学生基本事实,他还激发讨论和争论
You should have known better. The way a college professor teaches is not confined only to telling his students the basic fact. He also stimulates discussions and debate.
106.原来估计这项工程将费时五年,但由于工人和工程师们的创造性劳动,工程大大提前完成了
It was originally estimated that the project would take 5 years ,but because of the creativity of the workers as well as the engineers ,it was finished well ahead of schedule.
107.构思和写作自传花费了那位美国作家三年多的时间,其间他遇到了许多无法想象的困难
Thinking and writing his autobiography took the American writer more than three years ,during which he ran into many unimaginable difficulties .
108.医生们不能肯定他患了什么病,这就是他已决定提前退休的原因
The doctors aren't sure what the matter he is,that's why he has decided to retire ahead of
schedule.。

相关文档
最新文档