部编本语文教材古诗词注释商榷
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2018/2
部编本《语文》教材适度增加了古诗文的篇
目。
这种编选体现了对中华民族优秀传统文化
的继承和弘扬。
然而最近在翻阅时,笔者发现
教材古诗词部分有些注释值得商榷。
不揣谫
陋,现摭取两例商略,以求方家批评指正。
一、“思”是“思绪”吗
部编本《语文》七年级上册第四课为《古代
诗歌四首》,其中第四首为马致远的《天净沙·秋
思》。
在其注释①中把标题中的“思”解释为“思
绪”。
笔者认为这条注释是不准确的。
这是典
型的不明古义,犯了望文生训的毛病。
由于时
代变迁,许多字词的古义到后来大都消失,后人
如不加考察,用后起的意义或常用义去解释,就
会造成舛误。
张相《诗词曲语词汇释·叙目》中
曾说过:“字面生涩而义晦者,及字面普通而义
别者,则皆在探讨之列。
”[1]
对古诗词而言,尤其
是“字面普通而义别者”今人如果不作辨析,常
常会出现以今律古、望文生训的谬误。
教材注
释将“思”解释为“思绪”即如此。
查阅《汉语大词典》我们发现,其中“思秋”条
目释义为“悲秋”,引述《文选》卷一九张华《励志》
诗“吉士思秋,寔感物化”。
李善注云:“思,悲也”作为例证。
其实“思”作悲伤解,在诗文中习见。
如《淮南子·缪称训》:“春女思,秋士悲。
”晋卢谌
《赠刘琨》诗之四:“仰悲先意,俯思身愆。
”依据对
文同义的规律,则思即是悲。
李白《天马歌》:“愿
逢田子方,恻然为我悲。
”其中“悲”有版本作
“思”,也足以证实“思”“悲”同义。
而且“思”“悲”互训的例子在古诗文中也较常见。
温庭筠《商山
早行》:“晨起动征铎,客行悲故乡。
”其中“悲”即
“思”也。
“思”字古有悲、哀、愁、忧之义。
但是这
些古义在现代汉语中已经消失,教材注者就被“思”的今义所迷惑,做出了“思绪”的注解。
另外,著名语言学家王云路教授所著的《中古诗歌语言研究》中也有对《天净沙·秋思》的注释:“思,悲也。
‘秋思’就是悲秋。
”[2]
二、“何当”是“何时将要”吗部编本《语文》七年级上册,课外古诗词诵读选有李商隐《夜雨寄北》。
其中注释⑧“何当,何时将要”。
其实“何当”就是“何时”,不可增字释为“何时将要”。
从训诂学的角度看,这条注释犯了“增字为训”的弊病;从现代汉语规范表达的角度看,这条注释还存在表达重复赘余的语病。
其实“何当”作“何时”解,为诗歌惯用语。
如古乐府《紫骝马歌辞》:“高高山树头,风吹叶落去。
一去数千里,何当还故处。
”南朝宋鲍照《代北风凉行》:“问君何行何当归,苦使妾坐自悲伤。
”《玉台新咏·古绝句一》:“何当大刀头,破镜飞上天。
”温庭筠《送人东游》:“何当重相见,樽酒慰离颜。
”还有杜甫的《秦州杂诗》:“何当一茅屋,送老白云边。
”中“何当”还有版本作“何时”。
均可以有力地论证“何当”就是“何时”义。
另外,以李商隐《夜雨寄北》:“何当共剪西窗烛,
却话巴山夜雨。
”为例句,注解“何当”为“何时”
义的还有:王云路著《中古汉语论稿》:“何当,何时。
”罗竹风主编《汉语大词典》:“何当,犹何日,何时。
”张永言主编《简明古汉语字典》(修订版):“何当,何时。
”张相著《诗词曲语词汇释》:“何当,犹云何日也。
”余恕诚与陈婷婷选注《李商隐诗》:“何当,何时。
盼望之词。
”刘学锴撰《唐诗选注评鉴》(下卷):“何当,
部编本语文教材古诗词注释商榷
◎安徽/郑
伟
摘要:文章对部编本语文教材古诗词注释“思”“何当”的释义提出商榷,认为“思”的注解犯了望文生训的毛病,“思”不应解释为“思绪”,而应解释为“悲”;“何当”的注解犯了增字为训的毛病,其实“何当”就是“何时”而非“何时将要”。
关键词:思;望文生训;何当;增字为训43
2018/2
人教版八年级《语文》下册第五单元《与朱
元思书》中有这样一句话:“自富阳至桐庐,一百
许里,奇山异水,天下独绝。
”这是作者对桐庐至
富阳这段路程和山水风光特色的总结,放在首
段末尾,有总领下文的作用。
在《教师教学用
书》的“课文说明”作为“问题研究”摆出,“信中
作‘自富阳至桐庐’是否笔误,因不了解作者当
时实际情况,难以确定”。
如果将“自富阳至桐庐”理解为作者游览的
方向,即作者乘船从富阳沿富春江逆流而上至桐
庐,那么课文中的一些语句就无法解释。
比如,
“从流飘荡,任意东西。
”一句意思是船顺着水流
飘荡,一会儿飘向东,一会儿飘向西。
由此可见,
船是顺流而下的。
再如“负势竞上,互相轩邈。
”
这一句是人只有乘船而下才会产生的错觉。
人
站在船上,由于物理上的相对运动,看两岸的高
山仿佛都在争着往高处和远处伸展。
因此,作者
应是乘船顺流而下的,并非是逆流而上。
那么,“问题研究”中为什么这么说?是不
是笔误呢?通过分析,笔者认为“自富阳至桐
庐”是作者心迹的流露,并非笔误。
其一,“自富阳至桐庐”这一句既交代了作
者游览的起止,又避免了内容的重复。
作为朋
友,他们必定知道桐庐和富阳在富春江的位
置。
又从“从流飘荡”句就知道,船是顺流而下
的,那么作者的游踪必然是自桐庐至富阳的。
紧接着再说一遍“自桐庐至富阳”,就和前句“从
流飘荡”,在游览方向上重复,而古人在文中很
忌讳这一点。
“自富阳至桐庐”完全可以理解为
只交代了这两地之间的距离。
其二,“自富阳至桐庐”一句强调了作者对
这一段山水的感受是全面的、准确的。
一般来
说,人在谈两地距离时,总是由自己的所在地说
到另外更远的地方,这是一种语言习惯,很难改
变,不会在桐庐写信说“自富阳至桐庐”的。
那
么,作者意在强调他是在富阳写的这封信。
既
然到富阳,也就说明作者游完了从桐庐到富阳
的全程。
因此,“一百许里”也好,“奇山异水,天
下独绝”也好,作者的感受绝对是没有差错的。
当然,“自富阳至桐庐”的言外之意,也许不
止这些,但绝对不是什么笔误。
作者简介:杨金平(1972—桐,男,甘肃省庄浪县
水洛中学高级教师,主研方向为课堂教育教学。
山重水复柳暗花明
——“自富阳至桐庐”释疑
◎甘肃/杨金平
摘要:《与朱元思书》中有这样一句话:“自富阳至桐庐”。
释疑:“自富阳至桐庐”正是作者心迹的流露,并非笔误:一是“自富阳至桐庐”完全可以理解为只交代了这两地之间的距离;二是“自富阳至桐庐”一句强调了作者对这一段山水的感受,是全面的、准确的,而不是片面的,想当然的。
关键词:富阳;桐庐;释疑
何时。
盼望之词。
”
朱东润主编《中国历代文学作品选》:“何
当,犹言何时。
”
据上述释义,不难看出部编本《语文》教材
将“何当”解释为“何时将要”是典型的增字为
训。
这样的注释,正如王引之在《经义述闻》卷
三中所说,是“强经以就我,而究非经之本义
也”。
因此,笔者建议教材再版时予以更正。
注释:
[1]张相.诗词曲语词汇释[M].北京:中华书局,
2008.
[2]王云路.中古诗歌语言研究[M].西安:世界图
书出版公司,2014.
作者简介:郑伟(1985—),男,安徽省阜阳市第
三中学一级教师,主研方向为教材解读、文言文教学
和高考备考研究。
44。