英汉新闻报道中运动隐喻的认知对比分析_罗晓燕 (1)

合集下载

英汉体育新闻报道中的隐喻对比研究

英汉体育新闻报道中的隐喻对比研究

英汉体育新闻报道中的隐喻对比研究摘要隐喻广泛地存在于我们的生活中,它不仅仅是一种语言现象,更是一个认识世界的重要手段。

隐喻反映出人类思维的共性同时又能折射出不同文化背景下人类认知的差异。

本文通过搜集2012欧洲杯的新闻报道中的隐喻来试图探讨英汉隐喻的文化异同。

关键词隐喻体育新闻报道欧洲杯早在二十世纪七十年代,国外关于隐喻的研究就已经进入了一个狂热的时代;八十年代初,莱考夫和约翰逊(Lakoff & Johnson)合著的《我们赖以生存的隐喻》(Metaphors We Live By)问世,揭开了认知语言学视角下隐喻研究的序幕。

以莱考夫和约翰逊为代表人物的当代隐喻理论认为,隐喻是一个重要的去认知世界的手段,而不仅仅是语言现象。

概念隐喻在本质上是认知的,人类可以通过概念隐喻来理解世界。

而且概念隐喻使人类以一个更加具体的概念去系统的理解另一个相对抽象的概念。

然而,语言隐喻却可以展现出隐藏在我们思维中的概念隐喻。

因此,在语言表达层面研究并分析概念隐喻是值得的。

国内语言学界对隐喻的关注较晚,直至九十年代初期,才开始对以认知理论为基础的隐喻理论进行译介和研究。

在国内最早由束定芳、林书武等人对隐喻理论进行介绍和评析。

之后有很多学者从构成、语义、语用、认知、文化等方面不断探讨,进一步完善隐喻理论。

把隐喻理论运用到具体语言实践这方面的研究,主要体现在经贸、政论及诗歌等语篇上,而对体育报道中的隐喻研究相对较少,特别是在对比英汉体育报道中的隐喻并发现中西文化的差异方面。

本文试图将隐喻理论运用到对体育新闻报道材料上,并且以2012欧洲杯的报道为例。

中英文语料分别来源于BBC和新浪网,其中中文语料并非从英文语料中翻译而来,而是中国记者自己原创的报道。

本文作者试图通过搜集这两大网站上对2012欧洲杯的报道,对其中的隐喻进行对比分析。

通过比较发现隐喻中隐含的中西文化之间的异同。

一、英汉两种语言中的概念隐喻概念隐喻的一大特点是生成性,即用源域(source domain)中具体的、已知的或比较熟悉的概念去类比目标域(target domain)中抽象的、未知的或比较生疏的概念。

中西方新闻语篇中隐喻的对比英汉语气隐喻的对比研究

中西方新闻语篇中隐喻的对比英汉语气隐喻的对比研究

《中西方新闻语篇中隐喻的对比:英汉语气隐喻的对比研究》摘要:其中,CCC中子隐喻7个,依次是旅途隐喻、战争隐喻、建筑隐喻、家庭隐喻、圆圈隐喻、人体隐喻和宴会隐喻;ECC中子隐喻8个,依次是旅途隐喻、战争隐喻、圆圈隐喻、宴会隐喻、建筑隐喻、人体隐喻、宗教隐喻和家庭隐喻,在本文的研究中,“旅途”隐喻是通过将“旅途”这一概念域的有关结构特征,如“目的地”、“道路”、“障碍物”、“旅行者”、“行进”、“停止”等内容,映射到“哥本哈根气候峰会”这一概念域中来完成隐喻构建的,在本文的研究中,“战争”隐喻是通过将“战争”这一概念域的有关结构特征,如“战场”、“对阵”、“交锋”、“冲锋”、“胜败”等内容,映射到“哥本哈根气候峰会”这一概念域中来完成隐喻构建的摘要:隐喻研究已经从语言学转向了思维和认知领域。

新闻语篇中充满了大量的隐喻表达,对新闻语篇中的隐喻进行解读能够深入理解新闻语篇背后的文化。

本文以哥本哈根气候峰会为主题,选取中西方具有代表性的新闻媒体的相关报道,通过构建语料库和采用批评性隐喻分析方法,对比分析了中西方新闻语篇中隐喻的共通性和差异性。

关键词:隐喻新闻语篇中西方对比批评性隐喻分析气候变化已经成为21世纪人类面临的最严重挑战之一。

为了应对这种挑战,2009年12月7日至19日,来自192个国家的谈判代表汇集在丹麦首都哥本哈根,举行了“哥本哈根气候峰会”。

一时间,哥本哈根成了全球新闻界关注的焦点。

研究中国和西方主流媒体对哥本哈根气候峰会的新闻报道,为充分理解中西方关于此次大会的认知方式、思维特点、行为特征乃至文化差异提供了良好的机遇。

新闻与隐喻西方关于“隐喻”的研究历史可以追溯到亚里士多德时期。

传统上,隐喻被看做是一种修辞手段,属于语言学的研究范畴。

进入20世纪以来,许多学者开始将隐喻与人类的思维和认知方式联系起来,认为隐喻是人类概念系统中深层次的核心概念,对人类的思维方式和认知方式发挥着重大的影响。

英语体育新闻语篇翻译的转喻现象探析

英语体育新闻语篇翻译的转喻现象探析

英语体育新闻语篇翻译的转喻现象探析李淑康;李克【期刊名称】《厦门理工学院学报》【年(卷),期】2011(019)004【摘要】As an important cognitive tool of human beings, metonymy is closely related with language at various levels, including lexicon, grammar, text, etc. This paper aims at demonstrating the important role metonymy plays in the translation of English sport texts by a contrastive analysis of English and Chinese versions of sport texts. It suggests that reader subjectivity and textual coherence be taken into consideration in translating English sport news in order to enhance the translation quality and efficiency.%作为人类的一种认知模式,转喻与语言有着密不可分的关系,在词、语法以及语篇等层面上,转喻都有所表征。

采用理论与实践结合的案例分析法,通过对比分析体育新闻语篇中的英汉文本,阐述转喻在英语体育新闻语篇的翻译中扮演的重要角色。

研究表明,在翻译体育新闻语篇中的转喻现象时应充分考虑读者的主体地位和语篇连贯性因素,以提高翻译的质量和效率。

【总页数】5页(P94-98)【作者】李淑康;李克【作者单位】山东工商学院大学外语教学部,山东烟台264005;上海外国语大学,上海200083【正文语种】中文【中图分类】H159【相关文献】1.照应衔接与英语体育新闻语篇翻译 [J], 孟蓓2.认知语言学视域下英语体育新闻标题中的转喻翻译研究 [J], 袁议娟3.认知语言学视域下英语体育新闻标题中的转喻翻译研究 [J], 袁议娟4.一词多义现象中认知隐喻与转喻思维的探析 [J], 彭艳虹5.认知语言学视域下英语体育新闻标题中的转喻翻译研究 [J], 袁议娟因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

中西方体育新闻标题隐喻运用对比分析

中西方体育新闻标题隐喻运用对比分析

中西方体育新闻标题隐喻运用对比分析【摘要】本文介绍中西方体育新闻标题隐喻的运用对比分析。

分析了中西方体育新闻标题隐喻的定义,探讨了两者之间的区别。

对比了中西方体育新闻标题隐喻的特点,指出了各自的优势和不足。

然后,比较了中西方体育新闻标题隐喻的运用方式,揭示了两者的不同之处。

接着,分析了中西方体育新闻标题隐喻的效果,探讨了其在传播和引起观众共鸣方面的差异。

通过案例分析,深入探讨了中西方体育新闻标题隐喻的具体运用场景及效果。

总结了中西方体育新闻标题隐喻运用对比分析的重要性,展望了未来该领域的发展方向。

通过本文的研究,读者将更深入了解中西方体育新闻标题隐喻运用的差异和互补,为体育新闻传播提供更多思路和启示。

【关键词】中西方体育新闻标题隐喻运用对比分析、定义、特点对比、运用方式对比、效果对比、案例分析、重要性、未来发展。

1. 引言1.1 介绍中西方体育新闻标题隐喻运用对比分析体育新闻标题隐喻是一种常见的修辞手法,通过比喻、象征等手段,使体育新闻标题具有更加生动、形象、富有感染力的表现形式。

中西方体育新闻标题隐喻的运用有着明显的差异,体现了不同文化背景下人们对体育事件的理解和表达方式的差异。

本文将从定义、特点、运用方式、效果以及案例分析等方面对中西方体育新闻标题隐喻进行对比分析,深入探讨不同文化背景下体育新闻标题隐喻的差异和共同点,以及对体育新闻传播的影响。

2. 正文2.1 中西方体育新闻标题隐喻的定义中西方体育新闻标题隐喻的定义是指在体育新闻报道中使用比喻手法表达和描述体育赛事、运动员或相关事件的标题形式。

隐喻是一种修辞手法,通过将一个概念用另一个概念来表示,以达到引人入胜、引起共鸣的目的。

体育新闻标题隐喻的目的在于吸引读者的注意力,增加报道的趣味性和吸引力,并在有限的篇幅内精准地传达新闻内容。

在中西方体育新闻标题隐喻中,常常会运用体育比赛、运动员的特点、历史事件等元素进行隐喻表达。

比如用“力挽狂澜”来形容一场激烈的比赛,用“金牌选手”来赞扬一位优秀的运动员,用“历史性进球”来形容一场具有重要意义的比赛等等。

英汉新闻语篇中的语法隐喻对比研究的开题报告

英汉新闻语篇中的语法隐喻对比研究的开题报告

英汉新闻语篇中的语法隐喻对比研究的开题报告一、选题背景语法隐喻是指语言表达中的某些语法结构被赋予了比字面意义更深层次的概念和意义,常用于表达抽象和比喻化的概念和事件。

英汉文化差异较大,其语言表达也有所不同。

在英汉新闻语篇中,语法隐喻运用广泛,尤其是对比短语、从句等语法结构的对比运用,对于读者的理解和阅读效果产生了重要的影响。

因此,本文选取语法隐喻对比研究英汉新闻语篇,探索英汉新闻语篇关于语法隐喻的应用差异和特点,旨在为理解和研究英汉新闻语篇提供参考。

二、研究目的本文旨在通过对比英汉新闻语篇中语法隐喻的应用情况和特点,探究语法隐喻对于英汉新闻语篇的阅读效果等方面的影响。

具体目的包括:1. 比较英汉新闻语篇中语法隐喻的应用情况,探究英汉文化对语法隐喻的理解和应用差异;2. 探究英汉新闻语篇中语法隐喻的类型和特点,分析其表达方式和效果;3. 分析语法隐喻对英汉新闻语篇的阅读理解和文化背景认知的影响。

三、研究方法本文采用对比研究和文本分析相结合的方法,通过从语法、文化和语用等不同角度分析英汉新闻语篇中语法隐喻的应用情况和特点,探究其对于阅读效果和文化认知的影响。

具体方法包括:1. 对比分析英汉新闻语篇中语法隐喻的类型和表达方式,分析其差异和特点;2. 通过文本分析的方法深入阐述语法隐喻对英汉新闻语篇的重要作用;3. 结合英汉文化差异,探究语法隐喻在不同文化背景下的应用差异和影响。

四、研究内容本文主要研究内容包括:1. 英汉新闻语篇中语法隐喻的类型和表达方式的对比分析;2. 语法隐喻对于英汉新闻语篇的阅读效果和文化认知的影响;3. 英汉新闻语篇中语法隐喻的应用差异和特点,分析其背后的文化差异。

五、预期结果本研究预期结果:1. 英汉新闻语篇中语法隐喻的表达方式和应用差异,深入阐述英汉文化中语法隐喻应用的特点;2. 揭示语法隐喻对于英汉新闻语篇的阅读效果和文化认知的影响,强化语法隐喻在文化认知、阅读效果等方面的重要地位。

概念隐喻视角下的汉英体育新闻语篇中的隐喻对比研究

概念隐喻视角下的汉英体育新闻语篇中的隐喻对比研究
3 . 3战 争 的 结 果 即 比 巾描 述 战争 结 果 的词 通 常有 “ t r i u mp h ” ,

v i c t o r y ” , “ s w e e p ” , “ d e f e a t …‘ b e a t ’ ’ ‘ ‘ w i n ”等 涧 。 例 如 : ( 1 )F i n —
种 语 言 具 有 大 量 的相 似 处 。这 是 因 为 “ 人 类 的 认 知 系 统 具 有 很 大 相似性 , 认 知 活 动 与人 类 的 经 验 相 互 交 织 , 而 人类 经 验 在 很 大 程 度 上是 ・ 致 的 ”, 本 文 探 究 汉 英 体 育 新 闻语 篇 中 战 争 隐 喻 的 共 点 和作用 , 进 一步展现隐喻的跨语言普遍性 。
么 人 类 的认 知 系 统 便 是 这 个 研 究 中心 ” 。“ 隐 喻 是 指 用 此 种 物 体 和经验 将 彼 种 物 体 和 经 验 概 念 化 的过 程 ( 转 引 自孙 毅 2 0 1 0 : 9 4 ) 。 ”人 类 概 念 系 统 既 包 括 隐 喻 性 概 念 , 也包括非隐喻性概 念 , 但
段, 发展阶段 , 高潮 和结 尾 ; 不管是在战争 中还是在体育 赛事 中 , 双 方 都想取的胜利 , 都包括除 十兵 ( 在战争中 ) 和 队员 ( 在 比赛 中 ) 之 外更 多的人 等。总之 , 汉英 体育新 闻语篇 中 的战 争隐 喻的使 用具
有很 多相似性。
3 . 1数 据搜 集
在英语 新 闻语 篇 中 , 比赛 的 开始 与结 束 语 中通 常带 有 “ a —
g a i n s t …‘ t r u c e …‘ b a t t l e ”等 词 。例 如 : ( 1 ) C h i n a w i l l n o w p r e p a r e f o r

中西方体育新闻标题隐喻运用对比分析

中西方体育新闻标题隐喻运用对比分析

中西方体育新闻标题隐喻运用对比分析1. 引言1.1 介绍中西方体育新闻标题隐喻运用对比分析的背景在当今信息爆炸的时代,体育新闻作为人们日常生活中不可或缺的一部分,扮演着重要的角色。

体育新闻标题作为传播信息的窗口,起到了关键的传播作用。

在体育新闻标题中,隐喻运用是一个不可忽视的部分。

隐喻作为修辞手法之一,通过比喻、象征等形式来传达信息,使标题更具表现力和吸引力。

中西方在体育新闻标题隐喻运用上存在着一些差异和共同点,这直接反映了中西方文化在体育领域的不同认知和审美观念。

通过对中西方体育新闻标题隐喻运用的对比分析,可以更深入地了解不同文化背景下的体育新闻传播特点,进而推动跨文化交流与融合。

本文旨在对中西方体育新闻标题隐喻运用进行深入探讨,通过比较分析不同文化背景下的隐喻运用特点,揭示其中的文化差异和传播效果,在理论和实践上都具有重要意义。

对于丰富体育新闻标题表现形式,提升体育新闻传播效果,具有一定的借鉴意义。

1.2 阐明本文的研究意义本文旨在对比分析中西方体育新闻标题隐喻运用的异同点,探讨其内涵、影响因素以及未来发展趋势。

体育新闻标题作为新闻报道的重要组成部分,通过巧妙运用隐喻,不仅能够吸引读者的注意力,提升报道的趣味性,也能够传递更深层次的信息,引发读者对体育事件的共鸣和思考。

中西方体育新闻标题隐喻运用的差异主要体现在文化差异、语言特点以及传播方式上。

通过对比分析这些差异,可以更好地理解中西方体育传播背后的文化因素,促进跨文化交流和理解。

研究中西方体育新闻标题隐喻的优劣比较,有助于借鉴对方的传播经验,提升自身体育新闻报道的质量和效果。

本文的研究意义在于深入探讨中西方体育新闻标题隐喻运用的特点和影响因素,为新闻传播学、跨文化传播等领域的学术研究提供新的视角和思路。

通过分析中西方体育新闻标题隐喻的发展趋势和传播效果,可以为体育新闻报道实践提供有益启示,推动体育传播的进一步发展和创新。

2. 正文2.1 中西方体育新闻标题隐喻运用的异同点对比分析一、异同点对比分析1. 语言表达方式在中西方体育新闻标题中,隐喻的运用方式存在一定的异同。

从认知的角度看英汉隐喻的文化差异

从认知的角度看英汉隐喻的文化差异

从认知的角度看英汉隐喻的文化差异发表时间:2009-09-21T10:05:04.950Z 来源:《中国教育与社会科学》2009年第5期供稿作者:罗红玲[导读] 古今中外对隐喻的研究历史可以说源远流长贵州师范大学大学外语教学部贵阳550001摘要:本文从认知隐喻观的视角对英汉两种语言中的隐喻进行跨文化对比分析,找出其异同,并分析其原因。

并在此基础上提出提高跨文化隐喻理解能力的具体方法。

关键词:英汉隐喻认知跨文化对比A contrastive study of the metaphorical cognition in English and Chinese Luo HonglingAbstract:By introducing the development of the Conceptual Metaphor theory,the article separately discusses the similarities and the differences in English and Chinese and points out that foreign language teaching should attach great importance to the cultural implications within metaphors,which will help enhance the students’ ability to interpret them properly. Keywords:English and Chinese metaphorsCognitionCross culturalContrastive study【中图分类号】G04【文献标识码】A【文章编号】1009-9646(2009)05-0029-021.引言古今中外对隐喻的研究历史可以说源远流长。

西方的隐喻研究经历了不同的发展阶段。

中英文体育新闻标题中的概念隐喻对比研究

中英文体育新闻标题中的概念隐喻对比研究

中英文体育新闻标题中的概念隐喻对比研究作者:杨峥高月琴胡丽娟来源:《中国校外教育·理论》2010年第08期[摘要] 隐喻作为一种独特的语言现象在日常生活中随处可见,基于隐喻的文章层出不穷,涉及到政治、经济、科技等许多领域,但国内对于隐喻的研究主要是集中在对“隐喻即战争”这一隐喻结构的分析和论证方面,而本研究则侧重于发掘体育新闻中存在的其他隐喻结构并对其进行总结归纳,力求发现中英体育报道中对于隐喻语言的运用有何异同,并分析主要原因。

[关键词] 概念隐喻新闻标题认知机制一、引言一般认为,概念隐喻理论始于Lakoff & Johnson的《Metaphors We Live By》一书。

他们在书中表明:隐喻普遍存在于我们的日常生活,不但存在于语言里,也存在于我们的思想和行为中。

我们赖以思维和行动的一般概念系统,从根本上讲是隐喻的。

在概念隐喻的理论框架下,隐喻的理解涉及两个认知域:源域(source domain)和目标域(target domain)。

概念隐喻就是以一个认知域的经验来理解另一个认知域的经验,源域的部分特点被映射(mapping)到目标域上,后者因前者而得到部分理解。

所以,“隐喻的实质就是用一类事物来理解和经验另一类事物”。

纵观国内外的隐喻研究现状,多数学者对于体育比赛中隐喻的研究仅仅局限于“体育即战争“这一隐喻结构,而本研究则试图总结出更多潜在的概念隐喻结构,通过对概念隐喻的分析,引导人们从全新的视角看待体育比赛,同时丰富了概念隐喻在体育新闻中的运用。

二、语料收集与研究方法本文涉及大量的体育隐喻语料,所用的中文语料选取于ESPNSTAR中文网,所用的英文语料选取于ESPNSTAR英文网。

ESPN(Entertainment Sports Programming Network)是当今世界最著名的体育电视网,目前已经发展成为全球最大的体育电视网,为亚洲地区的观众带来世界各地高水平的体育赛事及重要的地区性体育活动。

中英文体育新闻中的概念隐喻分析研究

中英文体育新闻中的概念隐喻分析研究

中英文体育新闻中的概念隐喻分析研究作者:王珏颜寒箫来源:《校园英语·下旬》2014年第08期【摘要】早在20世纪50年代,毛泽东就提出“发展体育运动,增强人民体质”的号召,为新中国体育事业的发展指明了方向。

在题词精神的指引下,新中国的体育事业取得了举世瞩目的成就,也培养了姚明,李娜等在国际体坛成绩卓越的运动员。

实际上,体育与我们每个人息息相关,我们的日常生活离不开体育,我们在参加体育锻炼的同时也关注体育赛事,于是对于体育赛事的报道,也就是体育新闻成了媒体报道中的重要的一环。

所以,本着对体育的兴趣和热情,加上长期的英语学习,于是笔者对英文体育新闻中的隐喻现象进行了研究。

本文的语料来自笔者所参与的环球网体育频道的编译稿件,共26篇,平均每篇600字。

本文将从以下几个方面进行阐述:概念隐喻理论的简要介绍、中英文体育新闻中概念隐喻应用的分析以及最后的结论。

【关键词】体育新闻概念隐喻一、概念隐喻理论简介概念隐喻理论是由认知语言学家拉考夫和约翰逊于1980年出版的《我们赖以生存的隐喻》一书中提出来的。

他们认为,隐喻不只是一种重要的语言现象,而且是一种思维方式和认知手段。

隐喻是从一个具体的概念域向一个抽象的概念域的系统映射。

概念隐喻更是将隐喻从传统的修辞角度升华到了认知模式的层面并且与社会、文化联系起来;如今,对于概念隐喻的研究也涉及到了很多领域,本文选取体育领域研究概念隐喻既有趣也富有创意。

二、中英文体育新闻中概念隐喻应用的分析从本质上说,隐喻就是借助一种熟悉的事物来理解另一种陌生的事物。

从理论上说,陌生的事物就是目标域,熟悉的事物就是源域,源域的特点投射或者说映射到目标域上,从而陌生的事物得到理解。

纵观整个语料,中英文体育新闻的报道中主要涉及到的内容可以分为以下几个类别:1.战争。

战争在人类历史上是“浓墨重彩”的一笔,大大小小的战役中打出了兵法秘籍,诞生了传奇领袖,英雄人物,也牺牲了很多无辜百姓。

认知视角下英语体育新闻的概念隐喻分析-毕业论文

认知视角下英语体育新闻的概念隐喻分析-毕业论文

---文档均为word文档,下载后可直接编辑使用亦可打印---摘要 (i)Abstract................................................................................................................................ i iI. Introduction (1)1.1 object of the study ......................................................................................................1.2 importance of the studyII. Literature Review (2)2.1 The Definition2.2 .1traditional view om metaphor2.2.2cognitive view on metaphor2.3 Previous research on conceptual metaphor in News headlines2.3.1 Conceptual metaphor in News headlines2.3.2 Conceptual metaphors in sports News headlinesIII. Metaphors in English Sports News Headlines (4)3.1Structural Metaphor in English Sports News Headlines3.1.1 War Metaphor3.1.2 Journey Metaphor3.1.3 Natural phenomenon Metaphor3.2 Orientational Metaphor in English sports news headline3.2.1Up Metaphor3.2.2 Down MetaphorIV.Conclusion4.1 Findings4.2 Limitations References.............................................................................................................................. Appendix................................................................................................................................ Acknowledgment...................................................................................................................摘要体育新闻标题作为报刊体育新闻的窗户,起着重要的作用。

中西方体育新闻标题隐喻运用对比分析

中西方体育新闻标题隐喻运用对比分析

中西方体育新闻标题隐喻运用对比分析【摘要】本文旨在通过对中西方体育新闻标题隐喻运用的对比分析,探讨文化差异、语言风格和受众反馈对体育新闻标题隐喻的影响。

西方体育新闻标题常使用隐喻手法来吸引读者,而中文体育新闻标题则更注重文字的直接表达。

文化差异使得两者在隐喻使用的频率和方式上存在差异。

语言风格也会影响体育新闻标题的表达方式,进而影响受众的理解和接受程度。

受众的反馈与体育新闻标题隐喻密切相关,受众的文化背景和语言习惯会对标题的接受产生影响。

通过对比分析中西方体育新闻标题隐喻的运用,可以从中得到启示,为跨文化传播提供参考。

未来的研究可以进一步探讨不同文化背景下体育新闻标题隐喻的应用和影响。

【关键词】中西方体育新闻、标题隐喻、对比分析、文化差异、语言风格、受众反馈、启示、研究展望1. 引言1.1 研究背景体育新闻标题作为媒体报道的重要组成部分,扮演着引人注目、吸引读者的重要角色。

隐喻作为语言的修辞手段,能够通过比喻、象征等方式使标题更富有表现力和趣味性。

在中西方文化的影响下,体育新闻标题的隐喻运用也呈现出各具特色的风格。

目前关于中西方体育新闻标题隐喻运用的研究还相对较少,特别是对比分析方面的研究更是鲜见。

中西方文化的差异在语言表达上体现得尤为明显,这也影响了体育新闻标题隐喻的运用方式。

中西方文化在观念、价值观念、历史传统等方面存在着诸多差异,这种差异也会体现在体育新闻标题的隐喻运用上。

通过对中西方体育新闻标题隐喻的对比分析,可以更好地了解不同文化下隐喻运用的特点及其影响因素。

本文旨在通过分析中西方体育新闻标题隐喻的运用方式,探讨文化差异、语言风格、受众反馈等因素对体育新闻标题隐喻的影响,从而为深入理解中西方体育新闻标题隐喻运用提供一定的参考与启示。

1.2 研究目的研究目的旨在通过对中西方体育新闻标题隐喻运用的分析和比较,探讨两种不同文化背景下体育新闻标题隐喻的特点和差异,揭示文化因素和语言风格对体育新闻标题隐喻的影响,同时分析受众反馈与体育新闻标题隐喻之间的关系。

英语体育新闻中概念隐喻的认知分析

英语体育新闻中概念隐喻的认知分析

- 229 -校园英语 / 语言文化英语体育新闻中概念隐喻的认知分析兰州工业学院外国语学院/周军【摘要】隐喻作为一种独特的语言现象在日常生活中随处可见,在现实生活中,体育新闻在许多媒体的报道比例相对较高。

本研究则侧重于发掘体育新闻中存在的其它隐喻结构对其进行归纳总结,并分析英语体育新闻中对概念隐喻这一语言特征现象的应用。

【关键词】概念隐喻 体育新闻 认知机制隐喻,作为一种普遍存在的语言现象,自古至今都受到语言学者的关注,隐喻一直是语言学家和语体学家讨论的热门话题。

众所周知,隐喻不仅出现在文学作品之中,我们日常使用的话语中也存在隐喻。

在现实生活中,体育新闻在许多媒体的报道比例相对较高,而且NBA 篮球赛作为全球最高水平的篮球联赛,在世界范围内很受欢迎,因此本文将以2014年NBA 篮球总决赛的报道为语料依据,对NBA 英语体育新闻中的语言特点及语体特征进行研究,以此来深化和完善NBA 英语体育新闻中对概念隐喻这一语言特征现象的应用。

一、隐喻在体育新闻中的应用大多数体育爱好者看英语体育新闻的目的是为了自我心理满足和消遣时间。

为了满足消费者的需求,从事体育新闻的工作人员创造了比较独特的新闻语体风格。

这种风格不但满足了体育爱好者的需求,而且适应了当代体育发展的要求。

这种风格有个显著的特点就是隐喻的使用。

隐喻是本质就是用一种事物去理解另一种事物。

隐喻是一种有力的认知工具,是概念系统中跨认知域的映射,是语境之间的相互作用。

因此,在许多英语体育新闻中都存在着大量读者不熟悉的隐喻。

在英语体育中有一下几种隐喻想象:1.战争隐喻现象。

一些体育报道中将体育竞赛比喻成为人类战争。

经初步统计,在体育报道新闻表达中战争隐喻的修辞手法几乎贯穿于体育比赛的全过程,如:某场体育比赛就是某个战役或者某个战斗,被称为世纪决战,德比之战,保卫战,闪电战;教官就是指挥官,被称为名帅,少帅,主帅,掌门人,上任叫挂帅,解职叫罢免兵权;队员就是将和兵,被称为大将,射手;整个运动队被称为军团,一个队的辉煌史被称为王朝,例如:NBA 湖人队被称为紫金军团,而湖人队史就叫紫金王朝。

中英体育新闻中概念隐喻的对比分析的开题报告

中英体育新闻中概念隐喻的对比分析的开题报告

中英体育新闻中概念隐喻的对比分析的开题报告一、题目中英体育新闻中概念隐喻的对比分析二、研究背景和意义概念隐喻是一种常见的语言现象,其具有广泛的应用范围和深刻的文化内涵。

体育新闻作为一种重要的专门领域语言文本,其中也存在着大量的概念隐喻。

中英体育新闻作为两种文化背景不同的语言体系,其概念隐喻的运用方式、文化内涵和表达方式存在巨大的差异,因此对其中的概念隐喻进行比较研究,不仅有助于深入理解和把握两种语言体系的文化差异,还可以增强人们的跨文化交际能力和语言文化意识,提高跨文化沟通效率和质量。

三、研究目的和内容本研究旨在通过对中英体育新闻中概念隐喻的对比分析,探讨其在两种文化背景中所具有的差异性和共性,以及其所反映的文化内涵和意义。

具体研究内容包括:1、概念隐喻的定义和基本特征;2、中英体育新闻中概念隐喻的语言实现形式和表达方式;3、中英体育新闻中概念隐喻的文化内涵和意义;4、中英体育新闻中概念隐喻的对比分析和总结。

四、研究方法和步骤本研究采用文本对比分析和文化比较研究方法,具体步骤如下:1、选择适当的中英体育新闻语料,并建立分类标准;2、对语料进行概念隐喻的筛选、分析和归纳;3、在概念隐喻的基础上,对比分析中英文新闻中概念隐喻的运用方式、表达方式、文化内涵和意义,并进行总结和归纳;4、运用跨文化交际理论,深入探讨中英体育新闻中概念隐喻所反映的文化差异和共性;5、总结研究结果,提出相应结论和建议。

五、预期结果和成果本研究预期可以深入探讨中英文体育新闻中概念隐喻的差异和共性,以及其所体现的文化内涵和意义,为中英文跨文化交际和媒体传播研究提供新的视角和思路。

同时,本研究也可以为相关教材的编写和教学实践提供有益的借鉴和参考,具有一定的学术和实践价值。

中英文足球新闻标题中隐喻的对比研究的开题报告

中英文足球新闻标题中隐喻的对比研究的开题报告

中英文足球新闻标题中隐喻的对比研究的开题报告题目:中英文足球新闻标题中隐喻的对比研究背景:足球作为全球最受欢迎的体育项目之一,相关的报道、新闻也是备受关注。

不同国家、不同地区的媒体传播足球信息的方式也各有不同。

中英两国足球新闻报道的方式也有着很大的差异,其中隐喻成为一种比较明显的区别。

隐喻作为语言学的一个重要分支,是指通过某种比喻手法使形象化的意象和语言符号相联系,使得语言符号呈现出更加生动、丰富的形态。

隐喻在足球新闻报道中,是一种很常见的表达方式,能够增强观众的阅读体验,同时使得新闻报道更富有情感化和色彩化。

研究目的:本文的研究目的是通过分析中英两国足球新闻标题中隐喻的使用情况和差异,了解不同文化背景、语言环境下对于足球的表达方式的区别。

为足球新闻翻译、足球文化传播等领域提供参考,同时也为跨文化交际和语言对比研究提供一定的借鉴意义。

研究内容:1. 隐喻的定义和分类2. 中英足球新闻标题中常见的隐喻类型及使用频率3. 隐喻运用的文化差异及语言差异分析4. 隐喻在足球新闻报道中的作用探讨5. 隐喻翻译的策略研究研究方法:本文采用文献分析和实证研究相结合的方法,首先通过文献阅读了解隐喻的理论基础和分类,然后收集中英两国的足球新闻标题,对其进行隐喻分类和使用情况的统计分析;接着从文化和语言两个维度分析不同隐喻的使用差异,最后针对隐喻翻译做一些策略性的探讨。

意义:本文的研究有助于加深对中英两国文化和语言差异的了解,同时也能够为足球新闻翻译、跨文化交际等领域提供一些有益的借鉴。

此外,对于语言学、翻译学、文化传播学等学科的发展也有一定的推动作用。

中英文体育新闻标题中的概念隐喻对比研究

中英文体育新闻标题中的概念隐喻对比研究

中英文体育新闻标题中的概念隐喻对比研究[摘要] 隐喻作为一种独特的语言现象在日常生活中随处可见,基于隐喻的文章层出不穷,涉及到政治、经济、科技等许多领域,但国内对于隐喻的研究主要是集中在对“隐喻即战争”这一隐喻结构的分析和论证方面,而本研究则侧重于发掘体育新闻中存在的其他隐喻结构并对其进行总结归纳,力求发现中英体育报道中对于隐喻语言的运用有何异同,并分析主要原因。

[关键词] 概念隐喻新闻标题认知机制一、引言一般认为,概念隐喻理论始于Lakoff & Johnson的《Metaphors We Live By》一书。

他们在书中表明:隐喻普遍存在于我们的日常生活,不但存在于语言里,也存在于我们的思想和行为中。

我们赖以思维和行动的一般概念系统,从根本上讲是隐喻的。

在概念隐喻的理论框架下,隐喻的理解涉及两个认知域:源域(source domain)和目标域(target domain)。

概念隐喻就是以一个认知域的经验来理解另一个认知域的经验,源域的部分特点被映射(mapping)到目标域上,后者因前者而得到部分理解。

所以,“隐喻的实质就是用一类事物来理解和经验另一类事物”。

纵观国内外的隐喻研究现状,多数学者对于体育比赛中隐喻的研究仅仅局限于“体育即战争“这一隐喻结构,而本研究则试图总结出更多潜在的概念隐喻结构,通过对概念隐喻的分析,引导人们从全新的视角看待体育比赛,同时丰富了概念隐喻在体育新闻中的运用。

二、语料收集与研究方法本文涉及大量的体育隐喻语料,所用的中文语料选取于ESPNSTAR中文网,所用的英文语料选取于ESPNSTAR英文网。

ESPN(Entertainment Sports Programming Network)是当今世界最著名的体育电视网,目前已经发展成为全球最大的体育电视网,为亚洲地区的观众带来世界各地高水平的体育赛事及重要的地区性体育活动。

ESPNSTAR的中英文网站中所包含的体育新闻并非是对同一则新闻的简单对译,因此语料间具有相对独立性,并具有分析价值。

中西方体育新闻标题隐喻运用对比分析

中西方体育新闻标题隐喻运用对比分析

中西方体育新闻标题隐喻运用对比分析体育新闻往往采用形象生动的隐喻来吸引读者的注意,为报道增添趣味和诗意。

在中西方文化的影响下,体育新闻标题的隐喻运用呈现出一定的对比,本文将对此进行分析。

中西方体育新闻标题的隐喻表达风格存在一定差异。

在西方体育新闻中,常常采用生活化、幽默化的隐喻来描述体育赛事,比如“他们如同一支被点燃的火箭,势不可挡地冲向冠军”、“这场比赛就像一场演武大会,双方势均力敌”。

这些隐喻以生动的比喻手法,把体育赛事和日常生活相结合,使得报道更富有戏剧性和娱乐性。

而在中国的体育新闻中,常常以典故、历史或民俗传说的隐喻来进行描述,比如“他们如同一条巨龙横扫一切,踏破万千敌人”、“这场比赛就像是一场三国演义中的战役,双方拼尽全力”。

这些隐喻往往充满中国传统文化的气息,通过历史典故和神话传说来丰富体育新闻的表达形式。

中西方体育新闻标题的隐喻涵义所蕴含的文化价值也存在不同。

在西方体育新闻中,隐喻多以自由、个性、激情为主题,强调个人英雄主义和战胜困难的价值观念,比如“他们如同一群勇士,奋勇向前,不畏艰险”、“这场比赛就像是一个无人机在空中飞行,执着追逐胜利”。

这些隐喻充分体现了西方文化中对个人勇敢、创新和不断挑战的推崇。

而在中国的体育新闻中,隐喻往往以忠诚、团结、拼搏为主题,强调集体主义和团结合作的价值观念,比如“他们如同一群蚂蚁,默默奋斗,共同完成伟大事业”、“这场比赛就像是一场长征,团结一心,战胜一切”。

这些隐喻表达了中国文化中对团结合作、不屈不挠的推崇。

中西方体育新闻标题的隐喻运用也受到不同的体育文化传统和审美观念的影响。

西方社会对于体育赛事的追求更加注重刺激和娱乐性,因此在体育新闻标题中的隐喻更加重视戏剧性和情感表达,强调个人英雄主义和战胜困难的价值观念,以此来吸引读者的注意。

而在中国传统文化中,体育赛事往往与民族精神、国家命运紧密相连,因此体育新闻标题的隐喻更加注重历史典故和民俗传说,强调团结合作和不屈不挠的价值观念,以此来弘扬中华民族的传统美德。

英汉体育新闻中的概念隐喻

英汉体育新闻中的概念隐喻

英汉体育新闻中的概念隐喻
吴爱;李雪娇
【期刊名称】《三明学院学报》
【年(卷),期】2017(34)5
【摘要】以莱考夫的概念隐喻理论为理论框架,以科比退役的新闻报道为研究对象,采用定量和定性相结合的研究方法,对比分析概念隐喻在英汉体育新闻报道中的使用.英汉体育新闻报道中战争隐喻均使用普遍,其次是戏剧隐喻和旅程隐喻,但中文中概念隐喻使用频率较高,且神话隐喻和植物隐喻在英文语料中并未出现.概念隐喻在反映人类思维共性的同时,也折射出不同文化背景下人类认知的差异.相同的认知世界的方式和生活体验在语言表达时表现出了共性,而不同的思维模式以及社会文化造就了概念隐喻使用的区别.
【总页数】5页(P74-78)
【作者】吴爱;李雪娇
【作者单位】三明学院外国语学院, 福建三明 365004;三明学院外国语学院, 福建三明 365004
【正文语种】中文
【中图分类】H05
【相关文献】
1.顺应论与报刊体育新闻中的英汉语码转换现象 [J], 于芳
2.概念隐喻视角下的汉英体育新闻语篇中的隐喻对比研究 [J], 刘少杰
3.NBA英语体育新闻中概念隐喻的认知分析 [J], 钟文钰
4.“树”的概念隐喻在英汉语中的对比研究 [J], 孙宁
5.跨文化视域下英汉文化负载词中概念隐喻翻译现象分析 [J], 周娜
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

英汉运动类动词隐喻认知对比研究的开题报告

英汉运动类动词隐喻认知对比研究的开题报告

英汉运动类动词隐喻认知对比研究的开题报告导语:运动类动词隐喻是一种常见的认知现象,它通过将身体运动和行为动作与抽象概念联系起来来呈现多种复杂的思想和语言表达。

目前,已有许多关于运动类动词隐喻的研究,但是大多仅限于一种语言或语言对之间的对比研究,缺乏基于广泛跨语言比较的综合性研究。

本文将介绍在英语和汉语之间对运动类动词隐喻的认知对比研究。

本研究将以两种语言的自然语料库数据为基础,采用定量和定性研究方法,从不同层面上对这两种语言的隐喻认知进行比较分析。

本文旨在全面了解英汉两种语言对隐喻的观念和认知方式的不同之处,以及为跨语言交流和跨文化认知研究提供一些新的思路和认知。

1、研究背景及研究意义隐喻是人类思维的基本特征之一,是抽象表达和概念化的重要手段。

人们通过隐喻将一个概念映射到另一个具体的领域,创造出丰富多彩的意义。

运动类动词是一类典型的隐喻构成,将身体运动和行为动作与抽象概念相联系。

以英语为例,如“进展缓慢”,“跳过这个问题”,“快速思考”,“再次爬起来”,这些词汇和短语都是基于运动类动词隐喻构成的。

对于英汉两种语言,由于语言结构、文化和思维方式等方面的不同,其对运动类动词隐喻的理解和运用也会有一定程度的差异。

因此,调查和比较不同语言之间的运动类动词隐喻认知是一项非常有意义的研究。

首先,通过英汉语言间的比较研究可以拓展我们对隐喻意义的认知和理解。

其次,这种研究有助于深入研究英汉两种语言的语言特点和文化特征,并把握各国不同语言之间的异同之处。

最后,对隐喻所产生的理解和运用差异的研究可以在语言教学、翻译和跨文化沟通等方面提供重要的借鉴和启示。

2、研究内容和方法2.1 研究内容本研究拟从以下几个方面展开研究:(1) 英汉运动类动词的种类及其隐喻意义分类(2) 英汉语言中定量隐喻的比较(3) 英汉语言中的事例隐喻比较(4) 英汉运动类动词隐喻认知模式的比较2.2研究方法本文应用了定量和定性研究相结合的方法。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

一、引言体育运动的历史源远流长。

从早期人类赖以生存的跑跳、射击、投掷等运动到现代代表国家精神的竞技体育和以强身健体为目的的各种休闲活动,运动已成为我们生活中不可或缺的部分,体育运动也代表着人类文化特定的发展历程。

正因为如此,运动隐喻成为我们日常语言的一个重要来源。

在各类新闻报道中,运动隐喻也是屡见不鲜。

当一种人类活动在语言中以隐喻的形式保存得越多越全面,说明它越接近人类的基本需求(忆沩,1995)。

隐喻产生于隐喻性思维过程,反映了人类大脑认识世界的方式。

Lakoff&Johnson(1980)认为隐喻是人类核心和天赋的认知本能,反映了人类大脑认识世界的方式。

人们通过隐喻性思维,对不同事物之间相似性进行比较,从而从新的角度来认识我们生存的世界。

从运动概念域映射到日常生活的方方面面,运动隐喻为抽象思维提供了基础和最佳的思维路径,使我们能以尽量简洁的文字达到最佳的表达效果。

这也正如Lakoff&Johnson提出的“人类外在的经验构成语义延伸的基础,人类遵循从具体到抽象的认知过程”(Lakoff&Johnson1980)。

二、运动、社会与媒体自古以来,运动就是人类生活必不可少的组成部分。

广义而言的运动指有人类文明以来所进行的身体活动,是人类针对自身,以其身体运动为基本手段,来增进健康、增强体质、丰富社会文化生活而进行的一种有意识的社会活动。

古时候人们就已经意识到了运动的重要性。

早在古罗马帝国时期,角斗就是一种竞技。

在人类文明化的过程中,各种不同文化的社会根据其社会习惯发展出不同形式的活动,以便通过有规则的体力上的竞争,来消除社会成员因文明化所导致的紧张与压力。

而随着现代社会工业化的进程,随着世界各国经济文化、科学技术的迅速发展和人民生活水平的日益提高,体育更逐渐深入到社会的每一个角落,成为人们日常生活中不可缺少的重要组成部分。

与此同时,随着人类中普遍存在的竞争意识不断作用与强化,竞技运动蓬勃兴起。

在市场经济迅速发展的大潮中,竞技运动的职业化日趋明显,各种职业体育组织也不断出现,人类最大限度地发挥身心潜能,向自身挑战,追求超越生理极限的“更高、更快、更强”。

运动的目的不再是为了生存与生产,而是为创造胜负与愉悦,四年一度的奥运会正是现代运动的极致表现。

运动是社会和文化的一个重要侧面。

运动在文化中影响着艺术、哲学和人们的日常生活。

运动和文化是相辅相成的,文化提供了一个框架,让社会成员得以构筑其生活方式。

运动则不仅是由社会文化所塑造成的社会活动,英汉新闻报道中运动隐喻的认知对比分析罗晓燕(浙江工业大学外国语学院,浙江杭州310023)摘要:隐喻在我们的日常生活中无处不在。

隐喻的使用反映了人类的概念体系。

人们借助对另一类事物的隐喻来理解和体验某一类事物。

体育运动因其在社会文化中的特殊地位和作用,已成为日常语言中隐喻的重要来源。

本文通过收集中英文媒体报道中的运动隐喻,运用认知理论作了分析,并通过对比指出了英汉运动隐喻的差异和原因。

关键词:运动隐喻;新闻;映射;认知分析[作者简介]罗晓燕,女,浙江工业大学外国语学院讲师,硕士,研究方向:应用语言学。

2007年6月外国语言文学研究June2007第7卷第2期ResearchinForeignLanguageandLiteratureVol.7No.2也是文化的要素之一。

通过观察一个社会中大众对于运动的看法,可以了解社会的价值观和文化内涵。

体育融入到社会中去,就是一个清晰的文化符号,是整合了政治、经济、民族认同、国家认同等复杂要素的综合体。

运动是不流血的战争,国家往往将国际比赛视为社会价值与国家认同的凝聚力量,强调为国争光,体育精神与国家的荣誉浑然一体,呈现出体育最深刻的内涵,可以说国际间的运动竞争促成了国家主义。

而长久以来的社会制度中,运动也是个人认知、性别社会化的重要制度,可以维系传统的社会价值与观念。

尤其近年来在电视实况转播及全球化的推波助澜下,运动更成为了国际间共通的语言,在媒体、网络上通行无阻(Bernstein&Blain,2003)。

从古到今,运动在社会文化生活中一直扮演着重要的角色,然而如果没有媒体的传播,运动文化就不会像今天这样普及。

媒体推动了体育事业的发展。

根据传播学的理论,现代媒体有四大功能:传承文化、提供娱乐、协调关系和监视环境,媒体对体育的影响也同样遵循上述四点。

运动以其向人自身的挑战、向极限的挑战的独特魅力吸引着新闻媒体。

如今的大众媒体与运动之间是一种寄生(parasitic)和共生(symbiotic)的关系(Beck,DanielandBosshart,2003)。

从世界杯足球赛到奥运会,借助现代发达的高科技媒体,即便不能亲临赛场,观众也能领略精彩的比赛瞬间。

同时,球迷在观赏球赛之外,更自发地加入国家认同的行列。

正由于运动与媒体的密切关系,媒体报道让观众熟悉了各项赛事和运动员,运动意象已成为人们生活的一个部分。

正由于运动与媒体的密切关系,也由于体育在文化中的地位,人们对体育有着相当的熟悉程度。

这就不难理解在媒体的其它新闻报导中,也常常能见到以体育运动作为源领域的隐喻映射。

三、当代隐喻研究综述隐喻在人类生活中无处不在,但其本质问题却一直困扰着语言学家和哲学家。

传统的隐喻理论将隐喻看作是一种语言现象,是一种用于修饰话语的修辞现象。

而现代隐喻研究认为隐喻更是一种认知现象。

理查兹指出隐喻是人类“语言无所不在的原理”。

隐喻不仅仅是一种语言现象,它其实还是人类思维的一种方式。

人们的日常生活会话中充满了隐喻,即使在严密的科学语言中隐喻也随处可见;哲学越是抽象,越需要借助隐喻来进行思考(见束定芳,1997:24)。

美国著名认知语言学家Lakoff和Jonhson于1980年出版的隐喻研究的经典专著《我们赖以生存的隐喻》认为,隐喻普遍存在,它植根于日常语言当中,与日常生活息息相关,是人们认知、思维、语言甚至行为的基础。

Lakoff等指出隐喻是人类将其某一领域的经验用来说明或理解另一类领域的经验的一种认知活动,是人类理解周围世界的一种感知percep-tual)和形成概念(conceptualize)的工具(Lakoff&Johnson,1980)。

从一个概念域(conceptualdomain),或称认知域(cognitivedomain)映射到另一个概念域或认知域的结构,即从“源领域”(sourcedomain)映射到“目的域”(targetdo-main),隐喻反映了人类大脑认识世界的方式,是我们探索、描写、理解和解释新情景的有力工具(束定芳,1998)。

Lakoff和Johnson扩展了隐喻概念的内涵,赋予隐喻新的诠释和评价,提出了隐喻的认知理论。

此后,其他学者也从不同角度对隐喻进行了大量研究,证明隐喻在人类认知中的作用。

认知语言学家MacCormac(1985)认为隐喻是我们赖以生存的基础,是人类认识新事物的基础。

因为我们对未知世界的认识建立在对已知事物的研究和分析的基础之上,而隐喻的精华正是将所熟知与未知的概念作一对照。

我们可能没有意识到隐喻的存在,这主要是由于这些隐喻表达经人们反复长期使用已成为常规用法固化在语言中,一般人已感觉不到其隐喻性了。

但事实上,根植于人类思维的罗晓燕英汉新闻报道中运动隐喻的认知对比分析隐喻概念有助于人类不断扩展其认知概念系统。

而建立起这种概念间联系的基础就是事物间的相似性,这种相似性可以是常规性的,也可以是创造性的。

寻找和理解相似性的过程本质上则是两个不同语义领域的互动过程。

源领域的部分特点被映射(mapped)到目的域上,后者通过前者而得到部分理解。

认知语言学的研究发现映射存在于一切语言(Lakoff&Johnson,1999)。

源领域向目标域的映射具有单向性、放射性、不确定性的特点,是以具体的可感知的经验去理解抽象的不可感知的概念范畴。

“隐喻不仅仅是一个语言问题,而且也是一个思维和推理过程。

其中语言是第二位的,两域间的映射是第一位的。

通过映射,我们可以运用源领域的语言和推理的形式结构来构建目标域中的概念”(Lakoff,1993)。

本文主要讨论从体育运动概念域到非体育运动概念域的映射。

四、新闻中的运动隐喻运动作为源领域映射到不同领域,在新闻报道中俯拾皆是。

一般来说,公众都希望能用最经济的方式迅速理解新闻时事,而隐喻能帮助简化议题,生动的隐喻能创造出判断特定人、事、物成败的标准,帮大众过滤讯息(Mio1996)。

不同类型新闻报道中常可以见到不同运动项目的隐喻。

下面我们具体来看不同新闻类型报道中的一些运动隐喻映射。

(一)时政新闻国际化及全球化的过程中,运动、社会、政治间的关系日益密切,“PowerGames”现象描绘出运动、社会、政治间的运动传播关系。

奥运会、世界杯足球赛等运动中也呈现出国家主义、种族、性别和政治经济等议题(Sugden&Tomlinson2002)。

在时政新闻中,隐喻、特别是运动隐喻的使用十分普遍。

Thompson(1996)更是认为没有隐喻的政治就像没有水的鱼,如果隐喻不存在,个人将难以和抽象、复杂的政治相连结。

常出现的运动隐喻有太空马拉松、国际救援与时间赛跑(田径)、“黄牌”、“红牌”警告、权利越位(足球)、权力机构重新“洗牌”(棋牌游戏)等。

再来看一些英语的例子:1)TenettoldBushWMDcasea‘slamdunk’(slamdunk意为扣篮,比喻一个决定性的行为)①2)AnofficialwhenaskedaboutthedisasterinNewOrleansstateditwasnothisjobtobeaMondayquarterbacker,inotherwordsnottostatewhatwentwrongafterthe‘game’ordisaster.(Mondaymorningquarterback:周一早晨的四分卫。

美国电视在足球季的每个星期天都会转播一场比赛。

由于是现场节目,结果立刻分晓。

等到第二天早晨看了报纸才发表真知灼见,就为时已晚矣。

比喻事后诸葛亮;放马后炮。

)3)InFebruaryof1991,SaddamHasseinhadtwostrikesagainsthimandthebaseswereloaded.(twostrikesagainstoneandthebasesareloaded:在棒球比赛中,对方投出了两个好球,每一垒有人,打击手只剩下一次击球机会,再不中就要出局,形容出境困难。

)4)HouseGOPleadersleavingBushtosinkorswim.(sinkorswim:遇到河流时,沉到水底或游泳逃生。

比喻不成功便成仁)5)Alotofpeoplethinkit’sabouttimethatPresidentBushgotonhishighhorse.(getonone’shighhorse:骑上一匹高大的马。

相关文档
最新文档