商务英语缩略语的句法功能

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

商务英语缩略语的句法功能
商务英语缩略语的句法功能
务英语缩略语可以和⾃然词交织在⼀起在普通句中使⽤,和普通英语词语⼀样,具有同等的句法功能,但习惯上不⽤作谓语。

下⾯是应届毕业⽣为⼤家的商务英语缩略语的`句法功能,我们⼀起来看看吧~!
在商务电报电传⽂稿中,甚⾄可以每个句⼦成份都⽤缩略语,⽽且动词缩略词也可以作谓语,同时还有简单的时态和语态区分:进⾏时与将来时⽤现在分词;过去时、完成时、被动语态⽤过去分词。

如:
C.I.F is the basis we are to of fer.
参考译⽂:到岸价是我们的报价基础。

翻泽技巧:C.I.F即Cost,Insurance,Freight,意为到岸价,在句中作主语。

All your prices in the list are on F.O.B.
参考译⽂:贵⽅表中的价格都是离岸价。

翻译技巧:F.O.B.即Free On Board,其中F.O.B.为介词宾语。

Send YRL/C.
参考译⽂:请惠寄你⽅信⽤证。

翻译技巧:Send your letter of credit,其中YRL/C作宾语。

GDS ARVD.
参考译⽂:货物已抵达。

翻译技巧:Goods arrived,其中ARVD作谓语。

L/C OPNDLSTMON
参考译⽂:信⽤证已于上星期⼀开出。

翻译技巧:Letter of credit opened last Monday,其中OPND作渭语。

YR L/C RCVD BFR GDS SENT
参考译⽂:发货前收到贵⽅信⽤证。

翻译技巧:Your letter of credit received before goods sent,其中YR作定语,L/C作主语,RCVD作谓语,BFR GDS SENT 作状语。

SHPG NOV20
参考译⽂:将于⼗⼀⽉⼆⼗⽇装船。

翻译技巧:Shipping November 20th,其中SHPG作谓语。

Please quote us C.I.F. Shanghai.
参考译⽂:请报上海到岸价。

翻译技巧:C.I.F.即cost,insurance and freight,在句中作宾语。

The insurance we cover is WPA.
参考译⽂:我们投保的是⽔渍险。

翻译技巧:WPA即With Particular Average,⼜称“单独海损险”,承保范围除包括平安险的各项责任外,还负责被保险货物因恶劣⽓候、雷电、海啸、地震、洪⽔等⾃然灾害所造成的部分损失。

WPA在句中作表语。

模板,内容仅供参考。

相关文档
最新文档