明史节选文言文翻译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
明史卷之一百二十一·列传第九
天启三年,壬戌,上以岁星守斗,占者言主兵,乃诏天下举武略。
时有刘守有者,自言得秘术,能呼风唤雨,飞檐走壁。
上闻而异之,召至京师,试其术。
守有舞剑跳跃,风驰电掣,俄而空中雷电交加,大雨如注。
上大悦,赐金帛,命充御前侍卫。
然守有虽能幻术,实无真才。
或言其盗取民间符咒,冒称有术。
上闻之,疑其虚言,遂令锦衣卫密查。
锦衣卫访得守有藏匿之处,遂往捕之。
守有闻风而逃,不知所终。
时李自成为流贼,势不可挡。
上闻而忧,召集群臣会议。
大学士孙承宗言:“今贼势猖獗,宜令边将坚守,以待天时。
”上从之。
于是边将严加防守,贼不得入。
然李自成势如破竹,连克数城。
上大惊,急令太监魏忠贤督师讨贼。
忠贤素无将才,乃募市井无赖为兵,号称“忠义军”。
忠义军纪律废弛,所过之处,劫掠一空。
上闻而怒,削忠贤官职,令罢讨贼。
会上闻朝鲜国为日本所侵,国势危殆。
上以朝鲜为藩属,遣使往救。
使臣至朝鲜,与日本交战,屡败。
上忧心忡忡,命增兵朝鲜,以救其危。
未几,日本退兵,朝鲜得以保全。
上大喜,赐使臣金币,以酬其功。
使臣还朝,上问以战事,使臣具言其状。
上闻而叹曰:“自古英雄豪杰,何其多也!”
时杨涟、左光斗等直臣,因上疏弹劾魏忠贤,被忠贤陷害,先后被贬。
上虽知忠贤奸恶,然惧其权势,不敢深究。
杨涟、左光斗等亦以忧愤成疾,相继去世。
天启七年,上崩,年三十四。
太子朱由校即位,是为熹宗。
熹宗性宽厚,不喜政事。
朝政多由魏忠贤把持,忠贤遂专权,滥杀无辜,朝纲大乱。
译文:
明史卷之一百二十一·列传第九
天启三年,壬戌年,皇上因为岁星停留在斗宿,占星家说这预示着会有兵事,于是下诏天下选拔有武略的人才。
当时有名叫刘守有的人,自称掌握了秘术,能够呼风唤雨,飞檐走壁。
皇上听后觉得奇异,将他召到京城,试验他的术法。
刘守有舞剑跳跃,如同风驰电掣,突然空中雷电交加,大雨倾盆而下。
皇上非常高兴,赐给他金银布匹,任命他为御前侍卫。
然而刘守有虽然能够施展幻术,实际上并无真正的才能。
有人传言他盗取了民间的符咒,冒称有术。
皇上听后,怀疑他的话是虚假的,于是命令锦衣卫秘密调查。
锦衣卫找到了刘守有藏匿的地方,于是前去逮捕他。
刘守有闻风而逃,不知所终。
当时李自成为流贼,势力无法阻挡。
皇上听后忧虑。