从“大きい、大きな”“小さい、小さな”作定语时的区别谈起

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

作者: 应骥
出版物刊名: 外国语言文学
页码: 27-33页
主题词: 抽象名词 小言 形容动词 连体形 复合名词 日语学习 格助词 主语部分 说话人 修饰名词
摘要: 森田良行先生在《基础日本语1》中,对「大、大」的区别,作过如下说明:“名词系场合,抽象名词连体词「大」用対,「大」具体的事物使多。

”然而在实际使用中却时有抽象名词用“大”.具体事物用“大”的“违反”上述原则的现象。

有人解释说:“这是因为‘大’作为定语从句中的谓语修饰主体所致”。

两种见解都有一定道理,但却解释不了某些特殊现象,因而缺乏说服力。

为此,笔者认。

相关文档
最新文档