神龙驳诬文言文翻译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
神龙驳诬文言文翻译
1. 神宗驳诬翻译
原文:
元丰间,苏子瞻系大理狱。
神宗本无意深罪子瞻,时相进呈,忽言苏轼于陛下有不臣意。
神宗改容曰:“轼固有罪,然于朕不应至是,卿何以知之?”时相因举轼《桧诗》“根到九泉无曲处,世间惟有蛰龙知”之句,对曰:“陛下飞龙在天,轼以为不知己,而求之地下之蛰龙,非不臣而何?”神宗曰:“诗人之词,安可如此论,彼自咏桧,何预朕事!”时相语塞。
章子厚亦从旁解之,遂薄其罪。
子厚尝以语余,且以丑言诋时相,曰:“人之害物,无所忌惮,有如是也!”
译文:
元丰(宋神宗年号)年间,苏轼被囚禁在朝廷大牢里,宋神宗本来无意追究他的重罪。
时相拜见宋神宗,忽然说苏轼肯定有谋反的心思。
宋神宗变色说:“苏轼就算有罪,但对我他不会要谋反的,你是怎么知道的?”时相就列举了苏轼的《桧》诗说:“‘根到九泉无曲处,世间唯有蜇龙知’您是飞龙在天,苏轼不把您看成知己,却要让地下潜伏的龙知道,这不是要谋反吗?”宋神宗说:“这是诗人的词,怎么能这样解释呢!他自己歌咏桧树,关我什么事?时相顿时语塞。
章子厚也在旁边替苏轼开脱,于是减轻了苏轼的罪名。
章子厚曾对我说过这些,并且用脏话骂时相,说:“人陷害别人,无所顾忌,竟然有他这样的!”
2. 神宗驳诬翻译
原文:元丰间,苏子瞻系大理狱。
神宗本无意深罪子瞻,时相进呈,忽言苏轼于陛下有不臣意。
神宗改容曰:“轼固有罪,然于朕不应至是,卿何以知之?”时相因举轼《桧诗》“根到九泉无曲处,世间惟有蛰龙知”之句,对曰:“陛下飞龙在天,轼以为不知己,而求之地下之蛰龙,非不臣而何?”神宗曰:“诗人之词,安可如此论,彼自咏桧,何预朕事!”时相语塞。
章子厚亦从旁解之,遂薄其罪。
子厚尝以语余,且以丑言诋时相,
曰:“人之害物,无所忌惮,有如是也!”译文:元丰(宋神宗年号)年间,苏轼被囚禁在朝廷大牢里,宋神宗本来无意追究他的重罪。
时相拜见宋神宗,忽然说苏轼肯定有谋反的心思。
宋神宗变色说:“苏轼就算有罪,但对我他不会要谋反的,你是怎么知道的?”时相就列举了苏轼的《桧》诗说:“‘根到九泉无曲处,世间唯有蜇龙知’您是飞龙在天,苏轼不把您看成知己,却要让地下潜伏的龙知道,这不是要谋反吗?”宋神宗说:“这是诗人的词,怎么能这样解释呢!他自己歌咏桧树,关我什么事?时相顿时语塞。
章子厚也在旁边替苏轼开脱,于是减轻了苏轼的罪名。
章子厚曾对我说过这些,并且用脏话骂时相,说:“人陷害别人,无所顾忌,竟然有他这样的!”。
3. 古文翻译——谈龙录
钱塘人洪升(字昉思),在新城门生活很长时间了,是我的朋友。
一天我们一同在司寇(王士稹)家里讨论诗,洪昉思痛恨时俗流行的诗歌没有章法,说:“诗不就像龙吗?头、尾、爪、角、鳞、鬣,缺一样,就不是龙了。
”司寇哂笑着说:“诗应像神龙,能看到龙头看不到龙尾,有时候在云中露出来一个爪一片鳞而已,怎么能看到全体?能看到全体的是人雕塑绘画出来的。
”
我说:“神龙,伸缩变化,本来就没有固定的形状。
恍惚看见的,可能是一片鳞一只爪,但是龙之的头尾完整,依然存在(能通过鳞和爪推想到)。
如果被眼见得事物所迷惑,以为完整的龙都是雕绘出来的,反有借口了。
”。
4. 《僧涉能呼风唤雨》文言文翻译
僧涉能呼风唤雨【原文】僧涉者,西域人也,不知何姓。
少为沙门,苻坚时入长安。
虚静服气,不食五谷,日能行五百里,言未然之事,验若指掌。
能以秘祝下神龙,每旱,坚常使之咒龙请雨。
俄而龙下钵中,天辄大雨,坚及群臣亲就钵观之。
卒于长安。
后大旱移时,苻坚叹曰:“涉公若在,岂忧此乎!”
(《晋书·卷九十五·列传第六十五》)【译文】僧涉是西域人,不知道姓什么。
年少时做了和尚,苻坚的时候进入长安。
生性清虚恬静,精于吐纳之术,不吃五谷,每日能走五百里路,能预言未发生的事,非常灵验,就像对自己的手指手掌那样熟悉了解一样。
能用秘语秘咒让龙王爷降临,每当大旱时,苻坚经常让他施咒语让龙王爷降临求雨。
一会儿龙王爷下界到了佛钵内,天上就下起了大雨,苻坚和群臣亲自到钵内观看。
(后来僧涉)在长安去世。
后来大旱过了一段时间(还是没有下雨),苻坚叹息道:“涉公如果还在世的话,哪里还用担心这些事呢!”【注释】1、沙门:佛教僧侣。
(1)梵语的译音。
或译为“娑门”、“桑门”、“丧门”等。
一说,“沙门”等非直接译自梵语,而是吐火罗语的音译。
原为古印度反婆罗门教思潮各个派别出家者的通称,佛教盛行后专指佛教僧侣。
晋袁宏《后汉纪·明帝纪下》:“浮屠者,佛也……其精者,号为沙门。
沙门者,汉言息心,盖息意去欲而归于无为也。
”
《文选·王屮〈头陀寺碑文〉》:“头陀寺者,沙门释慧宗之所立也。
”李善注引《瑞应经》:“沙门之为道,舍妻子,捐弃爱欲也。
”
《魏书·释老志》:“诸服其道者,则剃落须发,释累辞家,结师资,遵律度,相与和居,治心修浄,行乞以自给。
谓之沙门,或曰桑门,亦声相近,总谓之僧,皆胡言也。
”
章炳麟《支那印度联合之法》:“今岁安庆遣四沙门西游求学,是固沟合梵汉之端。
”(2)指佛门。
《西游记》第56回:“他们虽是丑陋,却也秉教沙门,皈依善果,不是甚么恶魔毒怪。
”清王士禛《香祖笔记》卷八:“沙门以和尚为尊贵之称。
”
2、虚静:清虚恬静。
(1)清虚恬静。
《文子·自然》:“静则同,虚则通,至德无为,万物皆容。
虚静之道,天长地久,神微周盈,于物无宰。
”
汉董仲舒《春秋繁露·通国身》:“夫欲致精者必虚静其形,欲致贤者必卑谦其身。
”唐李复言《续玄怪录·杨恭政》:“邯问昔何修习?曰:‘村妇何以知,但性本虚静,闲即凝神而坐,不复俗虑得入胸中耳。
’”明唐顺之《吏部郎中薛西原墓志铭》:“老子及瞿昙氏书,得其虚静慧寂之说,不逆于心。
”(2)宁静。
北魏贾思勰《齐民要术·脯腊》:“脯成,置虚静库中,纸袋笼而悬之。
”朱自清《论逼真与如画》:“元朝倪瓒的山水画,就常不画人,据说如此更高远、更虚静、更自然。
”
3、服气:吐纳。
道家养生延年之术。
(1)吐纳。
道家养生延年之术。
《晋书·隐逸传·张忠》:“恬静寡欲,清虚服气,餐芝饵石,修导养之法。
”唐白居易《赠王山人》诗:“玉芝观里王居士,服气飡霞善养身。
”
《西游记》第17回:“想是那个妖精,传他些甚么服气的小法儿,故有此寿。
”(2)甘心信服。
《儒林外史》第17回:“匡大又不服气,红着眼,向那人乱叫。
”老舍《四世同堂》三五:“他不服气!人都是人,谁也不应当教谁矮了一截,在地上跪着!”李准《李双双小传》八:“这一回喜旺服气了,他想着:‘真没料到,这红薯里边也还有这么大学问。
’”4、秘祝:秘语;秘咒。
附注:秦代司祈祝之官。
汉初因之,至文帝时始废。
《史记·封禅书》:“祝官有秘祝,即有菑祥,辄祝祠移过于下。
”
张守节正义:“谓有灾祥辄令祝官祠祭,移其咎恶于众官及百姓也。
”《史记·孝文本纪》:“上曰:‘盖闻天道祸自怨起,而福繇德兴,百官之非,宜由朕躬,今秘祝之官,移过于下,以彰吾之不德,朕甚不取,其除之。
’”裴骃集解引应劭曰:“秘祝之官移过于下,国家讳之,故曰秘。
”南朝梁刘勰《文心雕龙·祝盟》:“所以秘祝移过,异于成汤之心。
”
宋苏轼《奉敕祭西太一和韩川韵》之一:“圣主新除秘祝,侍臣来乞丰年。
”5、神龙:谓龙。
相传龙变化莫测,故有此称。
(1)谓龙。
相传龙变化莫测,故有此称。
《韩诗外传》卷五:“如神龙变化,斐斐文章,大哉,《关雎》之道也!”《文选·张衡〈西京赋〉》:“若神龙之变化,章后皇之为贵。
”
薛综注:“龙出则升天,潜则泥蟠,故云变化。
”唐玄奘《大唐西域记·乌仗那国》:“我所仗剑,神龙见授,以诛后伏,以斩不臣。
”
(2)三国吴都建业正殿名。
《文选·左思〈吴都赋〉》:“抗神龙之华殿,施荣楯而捷猎。
”
刘逵注:“神龙,建业正殿名。
”6、咒龙:指咒龙请雨。
章太炎《国家论》:“于此而视为神圣,则不异于事火咒龙也。
”(事火,指祀火为神。
事火咒龙,比喻荒诞不经之事。
)7、请雨:求雨。
《淮南子·泰族训》:“雩兑而请雨,卜筮而决事。
”北魏郦道元《水经注·伊水》:“惠帝使校尉陈总、仲元诣洛阳山请雨。
”
《初刻拍案惊奇》卷三九:“我为你飞符上界请雨,已奉上帝命下了。
”8、俄而:也作“俄尔”。
短暂的时间,不久;突然间。
《庄子·大宗师》:“俄而子舆有病,子祀往问之。
”
《。
5. 神龙尝百草文言文文章
.《神农尝百草》
古者民茹草饮水,采树木之实,食蠃蠪(这字查了我半天,读long)之肉,时多疾病、毒伤之害。
于是神农乃始教民播种五谷,相土地宜燥湿肥硗高下,尝百草之滋味,水泉之甘苦,令民知所辟就。
当此之时,一日而遇七十毒。
1.古时候,人们含草喝水[意思是吸草上的露水以及草本身的水分],采食树木的果实,昆虫的肉,当时很多疾病、中毒成灾。
由于此,神农氏就开始教导人们播种各种农作物[五谷:指粟(稷)、豆(菽)、
黍、麦、稻,这里泛指农作物],亲自堪察土地,(看作物)适合干燥、湿润、肥沃、贫瘠,地势高低(哪一种),品尝各种草的味道,水源的甜与苦,让人们知道该去哪儿。
就在那个时候,(神农氏)一天中70种毒。
蠃蠪:蠃,一种蜂;蠪,一种蚂蚁。
这里泛指昆虫。
辟就:偏义复词,辟指远离,就指接近。
知所辟也就知所就了,所以这里辟就偏就的意思。
小括号括号里的部分,是指原文在语法是省略的词,翻译的时候要有那个意思
6. 文言文翻译:游华阳,有神龙首,感生炎帝,人身牛首
晋《帝王世纪》载,炎帝“母曰任姒,有蟜氏女登为少典妃,游华阳,有神龙首,感生炎帝。
人身牛首,长于姜水,有圣德,以火德王,故号炎帝。
”
神农氏的母亲有蟜氏名为女登,是少典的妃子。
在华阳游玩时遇到一个巨大的神龙,有所感应,而后生下炎帝。
炎帝的头长着角就像牛头一样,他在姜水长大,有极高的道德,称王时的运道为火,所以叫做炎帝。
少典,是伏羲和女娲之子、华胥氏之孙、炎帝和黄帝之父。
原始社会时期有熊部落的首领。
王(四声):动词称王
火德:五德之一。
王朝历运是五行中的火称火德。
神龙首:神龙的头,我理解此处是表示神龙巨大,只见其首,不见其尾。
这是关于炎帝的创世传说。
说的是有一天,长妃女登在华亭游玩,忽然有一神龙来伴。
女登因此怀孕,生了炎帝,取名榆罔。
传说他生下来三天能言,五天能走,七天就长全了牙齿,五岁便学会了许多种庄稼的知识。
但是,因为他相貌长得很丑,“牛首人身,脾气又暴,少典不大喜爱,就把他和女登母子俩养在姜水河畔,在古时候,人们往往以生地为姓,而这个牛头人身的小孩因居于姜水,所以姓姜。
参考:
/view/1939
/view/549571
7. 神农尝百草文言文原文和翻译
在远古时代,人类是靠采集打猎获取食物,以维持生命。
为了叫人们不挨饿,有位叫神农的天神降临到人间,教人类怎样播种五谷,用自己的劳动,保障有足够的生活资料。
神农是慈爱的天神,他长的是牛头、人身,力大无穷,他常常帮助穷苦人家耕种,像牛一样,辛辛苦苦为人类服务。
人类跟神农学会了种地,有了足够的粮食,从此不愁挨饿一事。
可是,不少人吃饱饭之后,常常会生病。
有的人患了病,很长时间也不好,只能挺到死亡为止。
这类事情被神农知道之后,他感到很焦急,他不相信巫医问卜,但他也没有治疗疾病的办法。
于是,他便与不少人商讨,怎样才能把人们患的疾病治好,使他们摆脱疾病的困扰。
他想了很多办法,如火烤水浇、日晒、冷冻等等,虽然能使某些疾患的症状有所缓解,但效果却不理想。
有一天,神农来到山西太原金冈一带,品尝草木,发现草木有酸甜苦辣等各种味道。
他就将带有苦味的草,给咳嗽不止的人吃,这个人的咳嗽立刻减轻不少;把带有酸味的草,给肚子有病的人吃,这个人的肚子就不疼了。
神医尝百草是十分辛苦的事,不仅要爬山走路寻找草木,而且品尝草药还有生命危险。
神农为了寻找药品,曾经在一天当中中毒0次,神农被毒得死去活来,痛苦万分。
可是凭着他的强壮的体力,又坚强地站起来,继续品尝更多的草木。
大地上的草木品种多得很,数也数不清,神农为了加强品尝草木的速度,使用了一种工具,叫“神鞭”,也叫“赭鞭”,用来鞭打各种各样的草木,这些草木经过赭鞭一打,它们有毒无毒,或苦或甜,或寒或热,各种药性都自然地显露出来。
神农就根据这些草木的不同赋性,给人类治病。
他在成阳山上,曾经使用神鞭,发现不少疗效显著的草药,如甘草可以治疗咳嗽,大
黄可以治疗便秘,黄莲可以消肿等等。
所以对成阳山,后人管它叫神农原,也叫药草山。
人类在世界上生活,所患的疾病很多,而神农所发现的草木有治病功效的不多,他为了治疗更多的疾病,便不停地去品尝更多的草木。
一次,他在品尝一种攀援在石缝中开小黄花的藤状植物时,把花和茎吃到肚子里以后,没有多久,就感到肚子钻心地痛,好像肠子断裂了一样,痛得他死去活来,满地打滚。
最后神农没有能顶得住,被这种草所毒死。
神农虽然被毒死,却用他的生命,发现了一种含有剧毒的草,人们给它起名叫断肠草。
8. 孙泰文言文翻译
孙泰是山阳人,年轻时师从皇甫颖,志行品德很有古代人的风度。
孙泰的妻子是姨母的女儿。
起初是姨母年纪老了,把两个女儿托付给孙泰,说:“长女一只眼睛有毛病,你可以娶她的妹妹。
”
姨母去世了,孙泰娶了姨母的长女为妻。
有人问他的缘故,孙泰说:“那人眼睛有毛病,除了嫁给我就嫁不出去了。
”
众人都佩服孙泰的义气。
孙泰曾经在都市遇见一座铁灯台,把它买了下来,叫人洗刷,原来是银制品。
孙泰赶忙前往归还卖主。
中和年间,孙泰将在义兴安家,购置一座别墅,用两百贯钱。
已经交付了一半钱,孙泰就前往吴兴郡游览,约定回来后就到新买的别墅去。
过了两个月,孙泰回来,停船步行,又把其余的款项交给房主,让那人搬迁到别处。
在这个时候,看到一个老妇人连声痛哭。
孙泰听了心里惊悸,叫她来问。
老妇人说:“我曾经在这里侍奉过公婆,子孙不成材,使别墅被别人拥有,因此悲伤。
”孙泰茫然自失了很久,就骗她说:“我刚好收到京师文书,已经另外授职,不能住在这里,所住的地方暂且由你的儿子掌管它。
”
说完,解开船绳就离去了,不再回来。