杞人忧天文言文注音翻译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。
若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧其崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日、月、星、辰安所托?”以指上下曰:“日、月、星、辰,亦积气中之有光耀者,若屈伸呼吸,日在天则安所托?”其人曰:“日、月、星、辰尚矣,或出或没,日月逝矣,而卒古不坏。
岂容毁坏?”忧者曰:“焉往?”曰:“不知,推而论之,极无穷而已。
”其人曰:“若然,则天地至广大也,抑或有所持载?”忿其相说,以踞而卧,盖自思曰:“既其有持也,当有所亡。
”契而作,曰:“然则天地亦坏矣。
”因废食。
译文:
杞国有个人担心天会塌下来,地会陷下去,自己无处存身,因此废寝忘食。
又有个担心他担心的人,去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有地方没有气体。
你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?”那个担心天塌的人说:“天如果是积聚的气体,那么日月星辰依托在哪里呢?”他指着上空说:“日月星辰,也是积聚的气体中发光的东西,你一举一动,一呼一吸,太阳在天上,依托在哪里呢?”那个担心天塌的人说:“日月星辰虽然久远,但是有时出现,有时消失,日月过去了,却从古到今没有损坏。
怎么会容许损坏呢?”担心的人说:“那它会到哪里去?”回答说:“不知道,推论下去,就是无穷无尽。
”那个担心天塌的人说:“既然这样,那么天地非常广大,或许有所依托?”他生气地反驳说:“那一定有所依托。
”他蹲着躺下,自己想:“既然有所依托,那么一定有所寄托。
”突然站起来说:“那么天地也会损坏了。
”因此停止吃饭。
注音:
杞(qǐ)国:一个古代国家名。
崩坠:崩塌,倒塌。
身亡所寄:无处存身。
废寝食:停止吃饭和睡觉。
晓:开导。
积气:积聚的气体。
亡处:无处。
若:如果。
屈伸:一举一动。
呼吸:一呼一吸。
止:停留。
奈:怎么。
崩坠:崩塌,倒塌。
果:确实。
安所托:依托在哪里。
指:指着。
光耀:发光。
若:如果。
尚矣:久远。
或出或没:有时出现,有时消失。
卒古:从古到今。
毁坏:损坏。
焉往:到哪里去。
推:推论。
极无穷:无穷无尽。
抑或:或许。
持载:依托。
忿:生气。
相说:互相争论。
踞:蹲着。
盖:原来。
契:突然。
作:站起来。
废食:停止吃饭。