印度两大史诗摩诃婆罗多与罗摩衍那

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

“国王呀!我已放弃享受, 靠林中的野兽野草为生。 我已完全离开了社会, 我还要扈从干什么用?
(2.332)
(2.33.3)
善人中的魁首国王呀! 我还要那个军队干嘛? 我同我的一切都告别了, 请把树皮衣递给我吧!
(2.33.4)
2019/11/17
39
我现在马上就要走了, 把铲子和篮子递到我手。 我要在那一座森林里, 一下子住上十四个春秋。”
2019/11/17
26
主干故事:俱卢大战
俱卢族
大将:难敌 难将 奇耳 画军等 统帅:毗湿摩 德罗纳 迦尔那
11支大军
般度族
大将:坚战 怖军 阿周那 偕天 无种 统帅(参谋):黑天(毗湿奴) 7支大军
2019/11/17
27

2019/11/17
28
怖 军 中 毒
黑公主受辱
般 度 五 子 被 流 放 阿 周 那
《摩诃婆罗多》标明的作者是毗耶娑(这是音译, 而意译为“广博”),《罗摩衍那》标明的作者是 蚁们后来垤(这是意译,而音译为“跋弥”或“瓦 尔米基”)。两部史诗都各有涉及作者的内容,他 们不仅和史诗中的英雄们生活在同一个时代,有时 也进入史诗的情节。关于毗耶娑和蚁垤都有非常有 趣的传说故事。
婆罗多族
莎维德丽传
摩根德耶说:
尊敬的祖先之王向她讲述了自己要做 的事之后,为了讨她喜欢,又如实说明一 切:“这个人遵行正法,相貌英俊,美德 深广似海,我不能派手下人来带走他,由 此,我亲自前来。”然后,阎摩从萨谛梵 的身体中,用力牵出一个套索的、拇指大 的小人儿。这样,生命抽走,呼吸停止, 神采消失,身体僵硬,变得难看。就这 样,阎摩系着他,朝南走去。莎维德丽痛 苦不堪跟着阎摩走去。这位大福大德的女 子忠于丈夫,恪守誓愿,卓有成就。
“印度”,美好明亮之意。
鲁迅: “魏晋以来,渐译释典,天竺故事亦流传世间, 文人喜其颖异,于有意或无意中用之,遂蜕化为 国有。”
季羡林: “弄不清印度文化和印度佛教,就弄不清我们 自己的家底。”
2019/11/17
玄奘《大唐西域记》
凡兹四姓,清浊殊流; 婚娶通亲,飞优异路; 内外宗法,姻媾不杂; 妇人一嫁,终无再蘸。 自余杂姓,实繁种族, 各随类聚,难以详载。
约BC2000
雅利安人 (伏尔加河流域)
希腊、拉丁 人的祖先
波罗的海民 族和斯拉夫
人的祖先
一支向西进入 伊朗(波斯)
进入巴比伦
进入印度 (前1750左右)
伊朗雅利安人与印度雅利安人同种族,同一文化 渊源,在语言、宗教、神话等方面关系密切。
圣河 “恒河母亲”
中国古籍称之为 “身毒”、“天 竺”、“贤豆”等。
那》和《摩诃婆罗多》,我们感到它们象恒河和喜 马拉雅山南侧一样属于整个印度,毗耶娑和瓦尔米 基只不过是标志而已。实际上。毗耶娑和瓦尔米基 并不是某个人的名字,它们只不过出于某个目的而 起的名字而已。”这段话对于如何看待两大史诗作 者的问题是很有启发意义的。
《摩诃婆罗多》书名的意思是“伟大的婆罗多族的 故事”,就是对主干故事的概括。史诗的主干故事 像一根线,插话和说教文字像穿在这根线上的珠玉。 倘若失去这根线,珠玉就会四散。《摩诃婆罗多》 以列国纷争时代的印度社会为背景,叙述了婆罗多 族两支后裔俱卢族和般度族争夺王位继承权的斗争 故事。全书分成十八篇,各篇有长有短。每一篇中 又分成若干章。用另一些篇名分别概括这些章的内 容。
你每次说的话都符合正法,合人心意,言词优美,含义深远,以致我对 你 无上崇敬,严守誓愿的女子啊!你就再选择一个无与伦比的恩惠吧!
2019/11/17
33
只要在这大地上, 青山常在水常流, 《罗摩衍那》这传奇, 流传人间永不休。
作者:跋弥(VāLmīki)“蚁垤”
2019/11/17
你永远不会,尼沙陀 享盛名获得善果;
2019/11/17
32
阎摩说: 回去吧!莎维德丽啊!你收拾尸体,完成葬礼吧!你已经为丈夫尽了
应尽的义务,你已经履行了责任。 莎维德丽说:
不论我的丈夫被带到哪里,不论他自己去哪里,我也应该去哪里,这是 永恒的正法。凭借我的苦行、尊敬长辈、热爱丈夫好严守誓愿,也凭借你的 恩惠,我的行程不会受到阻碍。洞悉真谛的智者们说同行七步就成朋友。以 友情为重,请听我告诉你一些话:“灵魂不完善的人不能在林中居住、劳作 和遵行正法。智者们宣讲正法。由此,善人们说正法是根本。善人们赞同的 一种正法,所有的人都遵行。我不想要第二种,也不想要第三种。因为,善 人们说正法是根本。”…… 阎摩说:
一双麻鹬耽乐交欢, 你竟杀死其中一个。
34
少 年 罗 摩 降 妖
罗 摩 与 悉 多
驼背女奴进谗言











内容 “罗摩的漫游”
《童年篇》:阿逾陀城 十车王 毗湿奴化身下凡 罗摩 婆罗多 罗什曼那 设睹卢祗那 罗摩娶悉多
《阿逾陀篇》:罗摩自甘流放、婆罗多代兄摄政 《森林篇》:森林漫游 罗刹女 罗波那(十首魔王) 悉多遭劫 《猴国篇》:罗摩寻妻、与猴国结盟 协须羯哩婆打败波林 《美妙篇》:神猴哈努曼 楞伽城 悉多 《战争篇》:罗摩与猴国联军大战罗波那 维毗沙 悉多投火自明 《后篇》:悉多被弃 蚁垤救护 净修林生双子 罗摩认子 大地女神接悉多 罗摩兄弟恒河沐浴升天
(1)作者:毗耶娑(Vyāsa,广博仙人) (2)内容: 18篇
《初始篇》《大会篇》《森林篇》《毗罗吒》 《备战篇》《毗湿摩篇》《德罗纳篇》 《迦尔纳篇》《沙利耶篇》《夜袭篇》 《妇女篇》《和平篇》《训诫篇》《马祭篇》 《林居篇》《杵战篇》《远行篇》《升天篇》 主干故事(2万颂)“伟大的婆罗多族”的故事 插话 故事、哲学、政治、宗教、法律、风俗等
(2.33.5) 于是那一个吉迦伊, 亲手把树皮衣递给罗摩。 “你现在就穿上它吧!” 她在人群中无耻地说。
(2.33.6)
从那个吉迦伊手里, 这虎般的人接过树皮衣。 他脱下了华美的衣服, 穿上这衣服活像个牟尼。
(2.33.7) 罗什曼那在这里, 脱下了华美的衣裳, 在他父亲的眼前, 把苦行者衣服换上。
史诗用梵文写成,汉语全译本约有五百万字。采 用对话体,共有10万颂(即诗节,每颂为1节双行 诗体),现代精校本则为8万多颂。全诗分作18篇: 《初篇》、《大会篇》、《森林篇》、《毗罗篇》、 《备战篇》 、《毗湿摩篇》、《德罗纳篇》、《迦 尔纳篇》、《沙利耶篇》、《夜袭篇》、《妇女
篇》、《和平篇》、《教诫篇》、 《马祭篇》、《林居篇》、《杵 战篇》、《远行篇》、《升天 篇》。
19
《罗摩衍那》的作者蚁垤,在印度也流 传着关于他的许多不同的传说。或说他 是古代仙人,或说他是语法学家,或说 他是金翅鸟的儿子。
《罗摩衍那》的作者蚁垤
《罗摩衍那》的作者蚁垤
毗耶娑和蚁垤或许是历史人物,对史诗的形成作出 过一定的或者是较重要的贡献,但他们并不是现代 意义上的作者。1904年,泰戈尔在为他朋友写的 《罗摩故事》所作的序中说:“……读了《罗摩衍
(2033.14)
你已经达到了目的, 坏人哪!罗摩被流放; 你现在为什么还要干 这样一种罪恶的勾当?”
(2.33.15) 父亲就这样说了话, 他低垂着头在那里坐; 罗摩就要到森林里去, 他又对父亲这样说:
(2.33.16)
2019/11/17
42
“虔诚者呀!乔萨厘雅, 我那光辉的母亲, 她年老,律身极严, 国王呀!她不责备您。
(2.33.8)
2019/11/17
40
穿着丝绸衣服的悉多, 看到给她穿的树皮衣, 便害怕得浑身发抖, 她象母鹿看到羁绊。
(2.33.9) 心情沉重把它接过来, 她象是有点羞羞答答; 她丈夫就是乾闼婆王, 她对他开口说了话: “住在树林中的牟尼们, 怎样把树皮衣往身上扎?”
她恨命往脖子上甩, 用手抓住一件树皮衣; 这个不熟练的悉多, 羞答答地站在那里。
(2.33.17.) 施恩者呀!她失掉了我, 就会陷入悲伤的大海中; 她遭遇到了空前的灾难, 请您务必对她加以尊重。
(2.33.18)
你这像因陀罗的人! 我的这一位母亲, 心情澹泊无所求, 请对她照顾尽心。 因为我流放林中, 她内心苦恼悲痛; 她可千万不要丧生, 走进那阎罗王宫。”
印度古典史诗 ——《摩诃婆罗多》《罗摩衍那》
《摩诃婆罗多》插图
印度现代著名政治家、哲学家、作家拉贾戈帕拉查 理先生曾在他改写的《摩诃婆罗多的故事》英文本 第三版序言里,意味深长地说:“一个人旅行全印 度,看到了一切东西,可是除非他读了《罗摩衍那》 和《摩诃婆罗多》(至少是要通过一个好的译本读 过),他不能了解印度的生活方式。”不只是拉贾 先生,印度和世界各国许多有识之士也都一致认为, 一个人不了解印度两大史诗,他就不能了解印度和 印度民族,对印度民族的生活、文化及其历史就难 免茫然无知。
2019/11/17
Байду номын сангаас
24
圆满时代——三分时代——二分时代——争斗时代 (合在一起432万年) 天神——天魔(阿修罗、邪神、恶神) 毗湿奴化身 黑天
“什么时候正法衰微,非法猖獗,优秀者啊,我就创造自己。
提迭热衷杀人,而优秀的天神消灭不了他们。一旦他们和凶恶
的罗刹在这世界上横行,我就诞生在善人家里,采取人的形
12
大梵天
湿婆 毗 湿 奴
造物主大梵天 (Brahma)
2019/11/17
14
仁慈的保护神毗湿奴(Visnu)
2019/11/17
15
湿婆与妻子雪山女神
2019/11/17
16
一、史诗的作者 1.关于史诗作者的传说 2.对史诗作者问题的看法 二、两大史诗情节提要 三、两大史诗异同 四、两大史诗的艺术风格 五、两大史诗对印度文学及世界文学的影响
2019/11/17
36

三 魔猴人界 国国国: ::: 罗须罗 波偈摩 那哩与 与婆婆 维与罗 毗波多 沙林
2019/11/17
37
神猴哈努曼
听了这位大臣的话, 那知礼识义的罗摩, 又对国王十车王, 谦恭地把话来说:(2.33.1.)
已经把大象送掉了, 还老想着它身上的座垫; 对一个舍掉大象的人, 怀念绳索有什么打算?
(2.33.11) 优秀的达磨卫护者罗摩, 赶快走到了她的跟前, 亲手把那一件树皮衣, 披在悉多的绸衣服上面。
(2.33.12)
2019/11/17
41
这位有保护人的悉多, 无可奈何地披上树皮衣服, 所有地人都同声叫喊: “十车王!你真不要脸皮!”
(2.33.13) 十车王连声叹息, 对他的妻子说道: “吉迦伊!悉多不能够 穿着俱舍草衣走掉。
体,平息一切。”(3.187.26-28)
“一旦正法衰落非法滋生蔓延,婆罗多子孙啊!我就创造自己。
为了保护善人,为了铲除恶人,为了维持正法,我一次次降生。
(6.26.7-8)
2019/11/17
25
天神——阿修罗(恶魔)
般度族——俱卢族
正法神—坚战 风神—怖军 神王因陀罗—阿周那 双马童神—偕天 无种 吉祥女神—黑公主
印度两大史诗是印度文学的瑰宝,也是世界文学中最古 老的遗产之一。它们以自己所独有的魅力,在世界文学 史上赢得了极为崇高的地位和不绝的盛誉。中国著名诗 人苏曼殊就盛赞印度两大史诗“闳丽渊雅”;被“欧洲 治文学者视为鸿宝”,作为长篇叙事诗,不只《孔雀东 西飞》、《北征》、《南山》等中国名著“逊彼闳 美”!,就连古希腊荷马史诗“亦不足望其项背”,可 谓推崇备至。中国现代文学泰斗鲁迅、茅盾也有类似赞 誉。鲁迅先生在《摩罗诗力说》中对印度两大史诗的评 价是:“亦至美妙”;茅盾先生在《世界文学名著杂谈》 一书里,以渊博的学识、精辟的见解详论了荷马史诗和 古代巴比伦史诗之后,极赞印度两大史诗是“东方民族 最伟大的史诗,也是世界上最长的史诗。”
插话:故事(《森林篇》)
《那罗传》 那罗、达摩衍蒂 《莎维德丽传》 萨梵谛 阎摩
《罗摩传》 大力(持斧)罗摩 说教 (《和平篇》《训诫篇》2万颂 )
《薄伽梵歌》(《神之歌》)18章,700多颂 瑜伽(yoga):业瑜伽、智瑜伽、信瑜伽 综合性哲学诗:别数派、瑜伽派、吠檀多
2019/11/17
31

恒河女神———福身王———贞信———波罗沙罗(仙人)




毗湿摩 花钏 奇武 毗耶娑(岛生黑仙人)
持国 (瞎眼) 般度(苍白) 维杜罗
甘陀利 贡蒂、玛德利


俱卢族(百子) 般度族(五兄弟)
(长子:难敌) (长子:坚战)
(怖军、阿周那、偕天、无种)
共同的妻子:黑公主
象城
天帝都
2019/11/17
相关文档
最新文档