综合英语2[ U4_U7课文翻译课后习题翻译答案]

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

U4:
1.在纽约,美国花样滑冰的18名成员踌躇满志地登上飞机。

他们将飞往比利时的布鲁塞尔,
在那儿转机,到捷克斯洛伐克去参加在布拉格举办的世界花样滑冰锦标赛。

站在比利时
那航空公司的707喷气机的舷梯上,全体成员合照留念。

这批全美顶尖的滑冰运动员在
照相机前笑脸盈盈,开心地笑着,眼睛里舞动着激动与兴奋。

这将成为他们生命中珍贵
的一刻。

2.机上有三对双人组合,其中两对是兄妹组合:希科克斯兄妹和哈德利兄妹,另一对是夫
妻搭档,迪宁夫妇。

但众星之中最耀眼的是一人滑选手。

她叫劳伦斯•欧文,人称“劳
利”。

年仅16岁的她,两天前刚夺得北美花样滑冰女子冠军。

劳利技巧娴熟,优雅无比,
笑靥如花。

3.劳利出生于滑冰世家。

母亲玛丽贝尔曾九次将美国花样滑冰冠军收入囊中。

劳利还有一
个姐姐,与母亲同名。

玛丽贝尔•欧文20岁,实力不如;劳利,但也刚刚获得美国双人
滑大龄组的冠军。

欧文家的三员女将都在飞往布鲁塞尔的航班上。

4.1961年2月14日下午7点30分,沙比那548号航班起飞了。

飞越大西洋的航程是很惬
意的。

第二天一早,飞机飞临布鲁塞尔的飞机场,没有任何异常。

驾驶飞机的路易斯•
兰布菜奇机长,没有发出任何遇难信号。

该地区没有暴风雨,也没有大风。

事实上,天
气很好,和暖而清朗。

5.但驾驶员座舱肯定出了差错。

在预定着陆的最后几分钟,兰布菜奇机长没有与布鲁塞尔
机场联系。

快到上午十点时,他放下了起落架,开始着陆。

但在最后一刻,他又把飞机
机头拉起往上攀升。

也许他已经知道他的飞机出了故障。

不管怎么样,他绕着机场飞了
一圈,再次尝试着陆。

6.兰布菜奇第二次出现了,飞过布鲁塞尔东北部的一个叫博格的村庄附近的农村,飞行了
大约500英尺。

突然他猛地提速,飞机急遽攀升。

这时候,布鲁塞尔控制塔的官员们知
道大事不妙了。

“我们眼睁睁地看着惨剧发生,”有个官员说。

“他们的反应够快的了,可
是无能为力,”他说。

7.有个坐火车的人看见飞机出问题了。

“飞机好像准备正常着陆,突然又攀升到天空,”他
说。

“然后掉了下来,像块大石头一样,接着我们就听见了爆炸声。


8.10点05分,飞机碰到地面爆炸了,燃成了一团火球。

还险些就撞上一排房子。

机上72
人全部遇难,其中包括49名美国人和11名机组人员。

人们无能为力。

失事现场一片狼
藉。

碎片散落到200码开外。

烧焦的残骸以及肢体满地都是。

机上的几对夫妇最后一次
紧紧抱在一起。

9.这场空难震惊了全球滑冰界以及热爱花样滑冰的人们。

滑冰界以前从来没有发生过类似
的惨剧。

为了纪念遇难者,布拉格的冠军赛取消了。

这次坠机对某些家庭尤其令人悲痛欲绝。

欧文家三名女性全部丧生。

除此之外,还有九个家庭至少痛失两名亲人。

明星们的希望和梦想在一瞬间破灭了。

救援人员仔细搜寻了遇难现场,只找到三双已经烧焦的冰鞋,在残留的机翼上摇曳。

U5:
1.每年都有数以百计的学生给我发电子,要我就接受教育给他们提建议。

他们想知道该学
些什么,或者可不可以从大学辍学,因为我就没有读完大学。

2.也有不少家长给我写信,为子女寻求指导。

他们问:“我们怎样才能把孩子引向成功之
路?”
3.我的基本忠告很简单,而且是发自心的:全力获得最佳教育,充分利用高中和大学,学
会如何学习。

4.不错,为创建微软,我未完成大学学业,不过辍学之前我已经在哈佛呆了三年,而且我
真心希望有一天能重返校园。

以前我也说过,谁也不应该辍学,除非他坚信自己正面临着一个一生仅有一次的机会,但就算在那个时候也还是应该深思熟虑。

5.在俄亥俄州教六年级的老师凯西·克里德兰写道,“我的好几个学生声称你根本没有读完
高中。

因为你成功了,我的学生就觉得他们也可以不必要接受良好的教育。


6.我高中毕业了的!
7.计算机行业中确实有很多人没有读完大学,但是我从来没有见过有谁高中没读完就成功
创业的。

确切地说,我认识的人当中根本没有高中辍学的,更没有高中辍学后事业成功的。

8.我的公司创立早期,有一个相当出色的兼职程序员,声称要从高中辍学来做全职。

我们
叫他不要这么做。

9.我们公司里确实有好些人没有读完大学,但我们不希望人们辍学。

谁要想在我们公司谋
职,有毕业证书肯定会优先考虑。

10.不一定只有在大学才能获取信息,在图书馆也可以学习。

但人家递给你一本书并不能自
动地让你学到东西。

你需要向别人学习,提问题,将设想付诸实施,设法验证自己的能力。

这一切,往往不是读一两本书就可以做得到的。

11.接受的教育应该是广泛的,虽然对某些领域情有独钟也不失为一件好事。

12.读高中时,我有一段时间醉心于软件编写,但大部分时间里,我的学习兴趣相当广泛。

我父母鼓励我这么做,对此我感激不尽。

13.大学期间,我修了很多不同的课程,但我从头至尾只选修了一门计算机课。

我读书涉猎
很广。

14.有位家长写信说,她15岁的儿子“钻进计算机无底洞里了”。

他的设计课得了“A”,但
别的科目分数都在下降,她写道。

15.这个孩子犯了一个错误。

高中和大学给你提供了最佳机会,你可以广泛学习——数学,
历史,各种学科——有机会跟着别的孩子一起做项目,亲身感受到群体的动力。

你对计算机、舞蹈、语言或其他任何的科目有深入的兴趣也无可厚非,但太偏执而舍弃学习广度就不是一件好事了。

16.如果高中阶段兴趣过于集中,你会面临两个问题。

第一个就是进了大学以后你很可能没
法改变。

另一个问题就是如果分数不够高,你就很难考入大学,而无法向那些积极性很高,很有才能的学生一起学习,他们可以真正帮助你了解这个世界。

17.大学期间可以适当考虑专业的问题。

深入掌握自己感兴趣的领域的专业知识,能够引导
你走向成功,除非这个专业没有发展前途,或者你并不很擅长这个方面。

读研究生是获取专业知识的一个途径,虽然从纯经济角度来看,大学毕业后再接受教育不一定算是明智的投资。

U6:
1.1992年冬奥会闭幕后,保罗·怀利抵达华盛顿。

走下飞机时,欢迎的人群开始鼓掌。


差点停下了脚步。

谁在后面呀?他心里嘀咕。

虽说有银牌在囊中,他怎么也不敢相信这掌声是献给他的。

从那一刻起,保罗意识到自己的生活从此永远地改变了。

2.这位27岁的花样滑冰运动员在法国的阿尔贝维尔获得了银牌,从此走向全新的生活。

1988年的卡尔加里冬奥会上,他表现平平,只得了第10名,可如今他再也不是在大型赛事中举止失措的无名小卒了;1991年的世界锦标赛上,保罗比赛完后,裁判建议他退出冰坛,“给年轻选手让位”,如今再也听不到这样的建议了。

3.跟踪报道1991年冬奥会选拔赛的记者们曾问他“你来这儿干什么?”,如今再也不会有
这种别有用心的提问了。

他再也不是美国冠军托德·埃尔德雷奇的手下败将,再也不会被三度问鼎世界冠军宝座的加拿大运动员库尔特·布朗宁甩在身后。

4.现在保罗·怀利成了奥运英雄。

虽然有些人对他没有信心,建议他放弃,可他仍然勇往
直前。

虽然这个刚出校门的哈佛毕业生经常幻想,离开严酷的冰上训练生活会是怎样,但依然苦苦坚持着;这个年轻人发现:不管途中有多少障碍,要经历多少次失败,目标终能实现,而且他证明了这一点。

5.保罗说:“闭幕式上我接受采访,有个记者对我说,‘你来时不为人知,归时却名扬四海’。

我觉得这话很有意思,因为我当时在法国,根本不知道美国电视是怎么报道这次法国之旅的。

走下飞机,我才意识到人们把我当成了英雄。

他们对我的看法改变了,因为我们获胜了。

他们的看法改变了,因为我坚持不懈并且得了银牌,虽然没什么人看好我。


6.有时,保罗也几乎不看好自己了。

“92年冬奥会两个月前,《今日美国》对运动员们进行
了一次调查,问道,你经常考虑退役吗?选项有:‘每年’、‘每月’、‘每周’。


7.“我写的是‘每天’,因为要坚持下去实在是太难了。

但我还是下定决心要坚持下去,决
不放弃,我要全力拼搏。


8.1992年在阿尔贝维尔,事情完全改观了。

保罗说:“我的经历使人们热泪盈眶,因为结
果出人意料。

这同时也改变了我的生活,我看着自己的冰上生涯从此被改写,变得精彩纷呈。

其实也可能会是另一种结局:多年的努力化为乌有,结果令人大失所望。


9.手中拿着奖牌,保罗突然进入到一个全新的世界:财源不断的签约、花样滑冰巡回赛、
独家采访、追星族要求签名。

总之,凡是一个声名雀起的英雄能得到的一切他都得到了,但保罗认为这一头衔值得称道的东西远不在此。

10.保罗说:“无私的奉献能造就真正的英雄;用自己的经历和行为激励别人上进,变得更高
尚,也算是一种英雄。

我认为我没有无私地奉献,但上帝用我的生活经历去激励了别的人。


11.保罗还说,英雄是需要日日维护的。

要达到完美的地步,滑冰选手需苦练每个细小的动
作,日复一日不能懈怠,英雄也一样,应该日日奉献,而不只是在危机关头或者在众人瞩目之时才有所作为。

12.收藏多年之后,奥运奖牌会退去它最初的光泽;若是不再关注别人的需要,英雄也会失
去其知名度。

和成千上万的人们一同观看盐湖城冬奥会时,保罗很清楚,每个胜利的背后,每次打破记录的背后,都有无数日日坚持不懈英雄的故事,那种永不放弃的英雄故事。

瑞贝卡·洛伯:充满爱心
1.自小我就知道,父亲和母亲深深相爱。

只要单独出门,他们总会吻别,我们兄妹几个觉
得挺肉麻的,可结婚时,我却满心希望所找到的这个人,能像父亲爱母亲那样爱着我。

在我家,爱无处不在,我成长的过程很有安全感,真是妙不可言。

2.我上大学时,母亲在与乳腺癌作斗争。

父亲自己忧心忡忡,却是我们的精神支柱,对母
亲而言尤其如此。

做了乳房切除术之后,母亲决定不接受乳房再造术,以免再受手术之苦,母亲告诉我,在他们一起走过的日子里,父亲甚至不曾叫她改变发型。

相反,他总是对她说,她是多么的美丽动人。

正因为这样,与癌症作斗争,对她而言,倒也并不是多么可怕的事。

她深知,不管发生什么事,父亲和他的爱总是会和她在一起。

注:瑞贝卡·洛伯曾当选全美“大学最佳球员”,曾是美国女子职业篮球协会的纽约自由女神队球员。

理查德·布兰森:鼓励
3.我和几个姐妹在英格兰的一个小村庄长大。

父亲是个律师,为了生计而奔波,我却一直
就认为他与众不同。

他从不指责我们,只是表扬,把我们的长处发挥出来。

他会说:“给花浇水,花就会茂盛;不浇水,花就会死。


4.我还记得我小的时候,说了别人几句不好听的话,父亲便说,“说别人的坏话,反映的是
你自身的品质。

”他还解释说,看到旁人的长处,别人也会看我的长处。

我在经营公司时,一直尽量遵循这个原则。

5.父亲还一向通情达理。

15岁那年,我办了一本杂志,花了大量的时间,校长让我自己作
决定:要么继续学业,要么辍学去办杂志。

6.我决定辍学。

父亲很尽责,他也曾劝我改变主意,后来发现我心意已决,就说,“理查德,
我23岁那会儿,我爸爸劝我从事法律工作。

我一直引以为憾。

我本来想学考古,但我没有去追求我的梦想。

你知道自己要追求的目标。

去圆你的梦吧。


7.我的小杂志继续办下去了,后来改名《学生》,成为全英发行的青年杂志。

我和妻子有两
个孩子,我在想,我要用父亲抚养我的方法来培养他们。

注:理查德·布兰森是维珍企业集团董事长,该集团拥有维珍大西洋航空公司,维珍娱乐公司以及维珍可乐公司。

约翰·路易斯:希望
8.小时候,我住在阿拉巴马州的特洛伊,我经常抱怨每天要起很早去农场干活。

一天,父
亲把我拉到一边说:“孩子,我们这么做,也是为了日子好过呀。

坚持一下,情况总会好起来的。


9.父亲生性乐观,对未来满怀希望,这种态度对我有潜移默化的影响。

他还教导我们说,
我们不能只顾自己,还应该关心别人。

10.在我看来,父亲总是在奉献,在分享。

我们自己条件也不宽裕,没有很多可供奉献或分
享,但父亲坚信,一切都会好的,即使在极其艰难的条件下也会如此。

当年阿拉巴马有许多事情令人可怕:种族隔离很厉害;我们用的喷泉式饮水器上面标着“黑人使用”字样;上街时我们只能走街道的一边。

但他挺过了这一切,没有怨,没有怒,没有憎。

11.1977年,父亲过世了。

要是他还健在,能亲眼看到我入选议会,他一定会引以为荣,满
心欢喜的。

我相信,此时此刻,他就在天堂注视着我。

注:约翰·路易斯是美国参众议院中代表乔治亚州第五选区的议员。

1. 任何年满18岁的人都有资格投票(vote)。

(be eligible to)
Anyone over the age of 18 is eligible to vote.
2.每学期开学前,这些奖学金的申请表格就会由学校发给每一个学生。

(apply for, scholarship)
A form to apply for these scholarship is sent by the university to each student before the start of each semester.
3. 遵照医生的建议,我决定戒烟。

(on the advice of)
On the advice of my doctor, I decided to give up smoking.
4.公园位于县城的正中央。

(be located in)
The pack is located right in the center of town.
5.这所大学提供了我们所需的所有材料和设备。

(facilities)
The university provides all the materials and facilities we desire.
U2:
1. 警察们正忙着填写关于这场事故的各种表格。

(fill out)
The policemen are busy filling out forms about the accident.
2.我想在还车之前把油箱(fuel tank)加满。

(fill up)
I want to fill up the fuel tank before returning the car.
3.如果你要投诉,最好遵循正确的程序。

(follow the procedure)
If you want to make a complaint, you’d better follow the correct procedure.
4.要不是约翰帮忙,我们绝不会这么快就完成实验。

(without)
We couldn’t have finished the experiment so soon without John’s help.
5.暴风雨之后,岸边的人们焦急地搜索湖面以期发现小船的踪迹。

(scan for)
After the storm, the people on the shore anxiously scanned the lake for any sign of the boat. U3:
1. 我们需要通过减少道路上的车辆以降低燃料消耗。

(consumption)
2.电费上涨增加了我们的负担。

(add to)
3. 你应该自己判断行事,别总是跟在你哥哥的后面。

(follow the lead)
4.那种发型今年很流行,但是我想明年就会过时。

(in fashion)
5.在追求真理的过程中,我们注定(fate to)要遭受失败的痛苦。

(in one’s quest for)
U4:
1. 她在公共汽车站一直等到末班车进站。

(come in)
2.如果我们能帮得上忙,尽管和我们联系。

(contact)
3. 他需要多少船务人员才能使他的游艇(yacht)航行?(crew)
4.虽然她的新书没有上一本好,但是我还是喜欢它。

(not quite as)
5.我从未遇到过如此善良的人。

(never before)
U5:
1. 我们得把感情放在一边,从专业的(professional)角度来对待这件事。

(from
a...standpoint)
2.这部戏非常精彩,我很快就沉浸于激动人心的剧情之中。

(lose oneself in)
3. 她没有什么爱好——除非你把看电视也算是一种爱好。

(unless)
4.他说他是直接从市长本人那里得到这个信息的。

(first-hand)
5.既然你不能回答这个问题,我们最好问问别人。

(since)
U6:
1. 那件工作很难做,不过我想试试看。

(have a shot)
2.这是一本关于商务实践而非理论的书。

(as opposed to)
3. 社会活动从未耽误她的学习。

(in the way)
4.直到1911年人们才发现第一种维生素(vitamin)。

(It is not until...that)
5.很明显,自然灾害是造成这个国家经济危机的原因。

(crisis) U7:
1. 他并不后悔说过的话,只是觉得他完全可以不用这种方式表达。

(could have done)
2.我们最好等到12月14日。

那时大卫已考完试,就能和我们一起去度假了。

(will have done)
3. 他正在做一个新项目,年底前必须完成。

(work on)
4.他们让我们使用他们的实验室,作为回报,我们则让他们分享研究成果。

(in return)
5.诸如打,听一类的事情占用了这位秘书的大部分时间。

(take up)
U8:
1.为了追求更为健康的饮食,人们现在比过去吃鱼多。

(in pursuit of)
2.我们需要在坏天气到来之前叫人把屋顶修一修。

(set in)
3.这种疾病正在蔓延,所有儿童都有被传染的危险。

(at risk)
4.信息通过线从一台电脑传到另一台电脑。

(transmit)
5.杰克是个相当好的赛跑运动员。

他在大多数情况下都能获胜。

(more often than not)。

相关文档
最新文档