英语世界《文心雕龙》“神思”范畴的译释
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英语世界《文心雕龙》“神思”范畴的译释
戴文静
【期刊名称】《社会科学文摘》
【年(卷),期】2023()1
【摘要】20世纪以来,在西方文论话语垄断的世界文论场域中,如何有效彰明中国传统文论话语的言说方式和文化精神,成为中国文论话语体系建构中亟待探究的主题。
由此,探赜中国文论话语体系中的重要范畴在世界语境中的译释,检视理论“他者”与“自我”的跨语际对话,成为中国文论话语体系建构的核心要义。
“神思”是中国传统文艺构思论的重要范畴。
东晋玄言诗人孙绰在《游天台山赋序》中曾提及他写天台山赋时的“驰神运思”状况。
【总页数】3页(P53-55)
【作者】戴文静
【作者单位】江苏大学文学院
【正文语种】中文
【中图分类】I20
【相关文献】
1.《文心雕龙》中"神思"范畴的理论渊源与内涵
2.《文心雕龙·神思》译解辨正三题
3.“志气”与“神思”——《文心雕龙》美学范畴研究之一
4.英语世界《文心雕龙》理论范畴“比兴”的译释研究
5.英语世界《文心雕龙》理论范畴"比兴"的译释研究
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。