英语励志演讲:乔布斯辞职前最后一次公开演讲
乔布斯经典演讲:如果今天是我最后一天
乔布斯经典演讲:如果今天是我最后一天关于死亡
中的最后一天,你就会轻松自在。”这对我影响深远,在过去33年里,我每天早上都会照镜子,自问:“如果今天是此生最后一日,我今天要干些什么?”每当我连续太多天都得到一个“没事做”的答案时,我就知道我必须有所变革了。
Remembering that I'll be dead soon is the most important tool I've ever encountered to help me make the big choices in life. Because almost everything — all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure - these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important. Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose. You are already naked. There is no reason not to follow your heart.
提醒自己快死了,是我在人生中下重大决定时,所用过最重要的工具。因为几乎每件事-所有外界期望、所有名誉、所有对困窘或失败的恐惧-在面对死亡时,都消失了,只有最重要的东西才会留下。提醒自己快死了,是我所知避免掉入自己有东西要失去了的陷阱里最好的方法。人生不带来,死不带去,没什么道理不顺心而为。
英语励志演讲 乔布斯辞职前最后一次公开演讲
英语励志演讲乔布斯辞职前最后一次公开演讲
Cupertino is very famous for Apple Computer. And we are very honor to have Steve Jobs to come here tonight to give us special presentation. Mr. Jobs?
苹果如今变得炙手可热Cupertino也沾光不少,今晚我们荣幸地邀请到乔布斯莅临现场。乔总?
Welcome, Mr Jobs: you have a fan club here..
欢迎你,这里貌似都是你的粉丝。
Thank you. Apple's grown like a weed, and as you know, we've always been in Cupertino. Started in an office par, eventually, got the buildings, we are in now the corner of the ends of 280.and those buildings hold maybe 2600 or 2800 people. But we've got almost 12,000 people in the area. So we're renting buildings - not very good buildings, either at an ever-greater radius from our campus and we're putting people in those. It is clear that we need to build new campus, so we just add space.
史蒂夫·乔布斯演讲稿(中英对照)
这是苹果公司和Pixar动画工作室的CEO Steve Jobs于2005年6月12号在斯坦福大学的毕业典礼上面的演讲稿.
Thank you。I'm honored to be with you today for your commencement from one of the finest universities in the world。Truth be told, I never graduated from college and this is the closest I’ve ev er gotten to a college graduation.
谢谢大家.很荣幸能和你们,来自世界最好大学之一的毕业生们,一块儿参加毕业典礼。老实说,我大学没有毕业,今天恐怕是我一生中离大学毕业最近的一次了。
Today I want to tell you three stories from my life。That's it. No big deal。Just three stories。
今天我想告诉大家来自我生活的三个故事.没什么大不了的,只是三个故事而已.
The first story is about connecting the dots。
第一个故事,如何串连生命中的点滴。
I dropped out of Reed College after the first six months but then stayed around as a drop—in for another 18 months or so before I really quit。So why did I drop out?It started before I was born。My biological mother was a young, unwed graduate student,and she decided to put me up for adoption。She felt very strongly that I should be adopted by college graduates,so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife,except that when I popped out, they decided at the last minute that they really wanted a girl。So my parents,who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking,”We’ve got an unexpected baby boy. Do you want him?” They said, ”Of course。” My biological mother found out later that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school. She refused to sign the final adoption papers. She only relented a few months later when my parents promised that I would go to college.
乔布斯演讲稿8篇
乔布斯演讲稿8篇
乔布斯演讲稿8篇
演讲稿是一种实用性比较强的文稿,是为演讲准备的书面材料。在不断进步的时代,演讲稿的使用越来越广泛,相信写演讲稿是一个让许多人都头痛的问题,下面是小编收集整理的乔布斯演讲稿,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
乔布斯演讲稿1
'You've got to find what you love,' Jobs says
This is the text of the Commencement address by Steve Jobs, CEO of Apple Computer and of Pixar Animation Studios, delivered on June 12, 20xx.
你必须要找到你所爱的东西
I am honored to be with you today at your commencement from one of the finest universities in the world. I never graduated from college. Truth be told, this is the closest I've ever gotten to a college graduation. Today I want to tell you three stories from my life. That's it. No big deal. Just three stories.
很荣幸和大家一道参加这所世界上最好的一座大学的毕业典礼。我大学没毕业,说实话,这是我第一次离大学毕业典礼这么近。今天我想给大家讲三个我自己的故事,不讲别的,也不讲大道理,就讲三个故事。
乔布斯在斯坦福演讲:人生三个故事英语原文
乔布斯斯坦福大学演讲英文原文
Stanford Report, June 14, 2005
…You‟ve got to find what you love,‟ Jobs says
This is the text of the Commencement address by Steve Jobs, CEO of Apple Computer and of Pixar Animation Studios, delivered on June 12, 2005.
I am honored to be with you today at your commencement from one of the finest universities in the world. I never graduated from college. Truth be told, this is the closest I‟ve ever gotten to a college graduation. Today I want to tell you three stories from my life. That‟s it. No big deal. Just three stories.
The first story is about connecting the dots.
I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit. So why did I drop out?
史蒂夫·乔布斯演讲稿(中英对照)
这是苹果公司和Pixar动画工作室的CEO Steve Jobs于2005年6月12号在斯坦福大学的毕业典礼上面的演讲稿。
Thank you。I’m honored to be with you today for your commencement from one of the finest universities in the world。Truth be told,I never graduated from college and this is the closest I've ever gotten to a college graduation.
谢谢大家。很荣幸能和你们,来自世界最好大学之一的毕业生们,一块儿参加毕业典礼.老实说,我大学没有毕业,今天恐怕是我一生中离大学毕业最近的一次了。
Today I want to tell you three stories from my life。That's it. No big deal。Just three stories.
今天我想告诉大家来自我生活的三个故事。没什么大不了的,只是三个故事而已。
The first story is about connecting the dots。
第一个故事,如何串连生命中的点滴。
I dropped out of Reed College after the first six months but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit. So why did I drop out?It started before I was born。My biological mother was a young, unwed graduate student, and she decided to put me up for adoption。She felt very strongly that I should be adopted by college graduates,so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife,except that when I popped out, they decided at the last minute that they really wanted a girl. So my parents,who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking, "We’ve got an unexpected baby boy. Do you want him?" They said,”Of course。" My biological mother found out later that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school. She refused to sign the final adoption papers。She only relented a few months later when my parents promised that I would go to college。
乔布斯演讲稿英文版三篇
乔布斯演讲稿英文版三篇
Speech 1: “Stay Hungry, Stay Foolish”
Ladies and gentlemen,
Thank you for being here today. I stand before you as a humble individual, but one who has been fortunate enough to witness the incredible power of technology in shaping our world. Today, I want to share with you a message that has guided me throughout my journey, and I hope it will inspire you too.
“Stay hungry, stay foolish.”
These words were famously uttered by the great Stewart Brand in his publication, The Whole Earth Catalog. They encapsulate a mindset that has driven me and countless others to push the boundaries of what is possible. It is the spirit of curiosity, of never settling for the status quo, that has propelled humanity forward. To stay hungry means to never lose that fire within us that drives us to seek knowledge, to innovate, and to explore new frontiers. It is this hunger that led me to co-found Apple, a company that has revolutionized the world of technology. But, it is not just about creating products; it is about creating experiences that enrich people’s lives.
乔布斯的经典演讲稿
乔布斯的经典演讲稿
篇一:乔布斯演讲稿
fromoneofthefinetuniveritieintheworld.Truthbetold,Ineverg raduatedfromcollegeandthiithecloetI'veevergottentoacollegegra duation.
TodayIwanttotellyouthreetoriefrommylife.That'it.Nobigdeal .Jutthreetorie.Thefirttoryiaboutconnectingthedot.
IdroppedoutofReedCollegeafterthefirti某monthbutthentayed
aroundaadrop-inforanothereighteenmonthorobeforeIreallyquit.owhydidIdropout IttartedbeforeIwaborn.Mybiologicalmotherwaayoung,unwedgraduat etudent,andhedecidedtoputmeupforadoption.hefeltverytronglytha tIhouldbeadoptedbycollegegraduate,oeverythingwaalletformetobe adoptedatbirthbyalawyerandhiwife,e某ceptthatwhenIpoppedout,theydecidedatthelatminutethattheyreall ywantedagirl.omyparent,whowereonawaitinglit,gotacallinthemidd leofthenightaking,"We'vegotanune某
英语励志演讲乔布斯辞职前最后一次公开演讲
英语励志演讲乔布斯辞职前最后一次公开
演讲
以下是范文大全给大家彩晶整理的英语励志演讲:乔布斯辞
职前最后一次公开演讲,希望能帮到你!
英语励志演讲:乔布斯辞职前最终一次公开演讲
Cupertino is very famous for Apple Computer. And we
are very honor to have Steve Jobs to come here tonight to
give us special presentation. Mr. Jobs?
苹果如今变得炙手可热Cupertino也沾光不少,今晚我们荣
幸地邀请到乔布斯莅临现场。乔总?
Welcome, Mr Jobs: you have a fan club here..
欢迎你,这里貌似都是你的粉丝。
Thank you. Apple's grown like a weed, and as you know, we've always been in Cupertino. Started in an office par, eventually, got the buildings, we are in now the corner of
the ends of 280.and those buildings hold maybe 2600 or 2800 people. But we've got almost 12,000 people in the area. So
we're renting buildings - not very good buildings, either at an ever-greater radius from our campus and we're putting people in those. It is clear that we need to build new campus, so we just add space.
乔布斯斯坦福大学演讲词英文版
乔布斯斯坦福大学毕业典礼演讲
Thank you. I'm honored to be with you today for your commencement from one of the finest universities in the world. Truth be told, I never graduated from college and this is the closest I've ever gotten to a college graduation.
Today I want to tell you three stories from my life. That's it. No big deal. Just three stories. The first story is about connecting the dots.
I dropped out of Reed College after the first six months but then stayed around as a drop-in for another eighteen months or so before I really quit. So why did I drop out It started before I was born. My biological mother was a young, unwed graduate student, and she decided to put me up for adoption. She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife, except that when I popped out, they decided at the last minute that they really wanted a girl. So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking, "We've got an unexpected baby boy. Do you want him" They said, "Of course." Mybiological mother found out later that my mother had never graduated fromcollege and that my father had never graduated from high school. Sherefused to sign the final adoption papers. She only relented a few monthslater when my parents promised that I would go to college.
《乔布斯传》最后一章:乔布斯自述(中英文对照)
《乔布斯传》最后一章:乔布斯自述(中英文对照)
我的激情所在是打造一家可以传世的公司,这家公司里的人动力十足地创造伟大的产品。其他一切都是第二位的。当然,能赚钱很棒,因为那样你才能够制造伟大的产品。但是动力来自产品,而不是利润。斯卡利(前百事可乐总裁,1983年,乔布斯为了让当时的百事可乐总裁约翰斯卡利加入苹果,说出了一句至今被人们津津乐道的劝辞:“你是想卖一辈子糖水,还是跟着我们改变世界?”于是斯卡利离开百事可乐加入苹果。但由于斯卡利和乔布斯经营理念的分歧,1993年,出任苹果首席执行官的斯卡利联合苹果其他董事将乔布斯逐出了由他自己创办的苹果公司。——圪鎏注)本末倒置,把赚钱当成了目标。这种差别很微妙,但它却会影响每一件事:你聘用谁,提拔谁,会议上讨论什么事情。
有些人说:“消费者想要什么就给他们什么。”但那不是我的方式。我们的责任是提前一步搞清楚他们将来想要什么。我记得亨利·福特曾说过,“如果我最初问消费者他们想要什么,他们应该是会告诉我,‘要一匹更快的马!’”人们不知道想要什么,直到你把它摆在他们面前。正因如此,我从不依靠市场研究。我们的任务是读懂还没落到纸面上的东西。
宝丽来的埃德温· 兰德曾谈过人文与科学的交集。我喜欢那个交集。那里有种魔力。有很多人在创新,但创新并不是我事业最主要的与众不同之处。苹果之所以能与人们产生共鸣,是因为在我们的创新中深藏着一种人文精神。我认为伟大的艺术家和伟大的工程师是相似的,他们都有自我表达的欲望。事实上最早做Mac的最优秀的人里,有些人同时也是诗人和音乐家。在20 世纪70 年代,计算机成为人们表现
英语分析乔布斯演讲《stay hungry,stay foolish》
A Brief Stylistic Analysis of “Stay Hungry, Stay Foolish” Delivered by Steve Jobs
Steve Jobs was born in San Francisco, California on February 24, 1955, he was an American entrepreneur, marketer, and inventor, who was the co-founder, chairman, and CEO of Apple Inc. The speech was delivered on 12th in June ,2005, in the Stanford University. When faced with thousands of audiences, Jobs shared 3 stories he experienced as well as his viewpoint about life. The stories were about connecting the dots、love and loss, as well as death. In this speech, Jobs applied many stylistic features that rare in other general public speeches. Therefore, it deserves our exploration to exhibit what the stylistic characteristics. The examination will be carried out in five perspectives, phonological, graphological, lexical, syntactical and semantic analyses.
乔布斯-苹果公司乔布斯辞职前最后一次公开演讲4
两分钟做个小测试,看看你的英语水平
/test/quwen.aspx?tid=16-73675-0
Sure. Those are great things. Thank you be more specific. Do we get free Wi-Fi or something like that?
谢谢,确实很赞。我还想知道苹果是否可以提供一些免费得服务,比如WIFI?
Well, see I'm always i'm a simpleton. I've always had the view that we pay taxes and the city should do those things. Now, if we can get out of paying taxes, I'd be glad to put up Wi-Fi.
我是个直肠子,我认为既然我们交税了政府就改提供这些服务。如果你给我们免税,我们就提供免费得WI-FI。
Wish you use our sales tax, part of that to provide iPad of something to our residence and then get a free Wi-Fi.
那给你免掉一些销售税,为市民免费提供iPad和Wi-Fi。
Yeah, I think we bring a lot more than free Wi-Fi and so.
我相信我们创造的价值比免费得Wi-Fi多得多。
Totally agree, well, thank you so much.
乔布斯演讲中英文(完整版)
乔布斯在斯坦福大学的演讲稿[中英]
苹果计算机公司CEO史蒂夫•乔布斯6.14在斯坦福大学对即将毕业的大学生们进行演讲时说,从大学里辍学是他这一生做出的最为明智的一个选择,因为它逼迫他学会了创新。乔布斯对操场上挤的满满的毕业生、校友和家长们说:“你的时间有限,所以最好别把它浪费在模仿别人这种事上。” --同样地,如果还在学校的话,似乎不应该去模仿退学的牛人们。
You've got to find what you love,' Jobs says
Jobs说,你必须要找到你所爱的东西。
This is the text of the Commencement address by Steve Jobs, CEO of Apple Computer and of Pixar Animation Studios, delivered on June 12, 2005.
这是苹果公司和Pixar动画工作室的CEO Steve Jobs于2005年6月12号在斯坦福大学的毕业典礼上面的演讲稿。
I am honored to be with you today at your commencement from one of the finest universities in the world. I never graduated from college. Truth be told, this is the closest I've ever gotten to a college graduation. Today I want to tell you three stories from my life. That's it. No big deal. Just three stories.
乔布斯的演讲稿中英对照
乔布斯的演讲稿中英对照
1. Innovation distinguishes between a leader and a follower.
领袖和跟风者的区别就在于创新。
Innovation has no limits. The only limit is your imagination. It's time for you to beginthinking out of the box. If you are involved in a growing industry, think of ways tobecome more efficient; more customer friendly; and easier to do business with. If youare involved in a shrinking industry - get out of it quick and change before youbecome obsolete; out of work; or out of business. And remember that procrastinationis not an option here. Start innovating now!
创新无极限!只要敢想,没有什么不可能,立即跳出思维的框框吧。如果你正处于一个上升的朝阳行业,那么尝试去寻找更有效的解决方案:更招消费者喜爱、更简洁的商业模式。如果你处于一个日渐菱缩的行业,那么赶紧在自己变得跟不上时代之前抽身而出,去换个工作或者转换行业。不要拖延,立刻开始创新!
乔布斯英语演讲稿(精选18篇)
乔布斯英语演讲稿(精选18篇)
乔布斯英语篇1
If a mother's love is sometimes compared to a blooming lily, in everycorner of its charming fragrance, then a father is a plant jasmine, it quietlyin a corner and its fresh fragrance. A father in life are hard to detect, but ifyou observe, you will find that the father loves the lingering around us all thetime.
Father's day in 19 __, was born in the United States. By a lady fromWashington called Bruce dodd, raising is to thank his father for many years, sheis calling for father's day, let people to thank his father, and suggested touse his father's birthday, on 5 June as father's day. But because of hasty,father's day on the 19th, namely the third Sunday of June 19 __ years. Later,other countries after the use of the day.
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英语励志演讲:乔布斯辞职前最后一次公开演讲
英语励志演讲:乔布斯辞职前最后一次公开演讲
2020-10-13
以下是范文大全小编给大家整理的英语励志演讲:乔布斯辞职前最后一次公开演讲,希望能帮到你!
英语励志演讲:乔布斯辞职前最后一次公开演讲
Cupertino is very famous for Apple Computer. And we are very honor to have Steve Jobs to come here tonight to give us special presentation. Mr. Jobs?
苹果如今变得炙手可热Cupertino也沾光不少,今晚我们荣幸地邀请到乔布斯莅临现场。乔总?
Welcome, Mr Jobs: you have a fan club here..
欢迎你,这里貌似都是你的粉丝。
Thank you. Apple s grown like a weed, and as you know, we ve always been in Cupertino. Started in an office par, eventually, got the buildings, we are in now the corner of the ends of 280.and those buildings hold maybe 2600 or 2800 people. But we ve got almost 12,000 people in the area. So we re renting buildings - not very good buildings, either at an ever-greater radius from our campus and we re putting people in those. It is clear that we need to build new campus, so we just add space.
谢谢大家。苹果如雨后春笋般快速发展着,而Cupertino一直是我们钟爱的土壤。从开始的工业园到现在的办公大楼280号公路尽头的拐弯处,这几栋楼能容纳 2600到2800名员工。可实际上我们的员工数量超过了120xx。不得已只能用租些差劲的写字楼给员工办公。所以我想把大家转移到离现有园区不远的一片区域。我们将用新的园区来扩充办公面积。
That doesn t mean we don t need the one we got, we do need it, but we need another one to augment it. So we ve got a plan that let s us stay in Cupertino. And we went out and we bought some land and this land is kind of special, to me. When I was 13, I think, I called up... Hewlett and Packard were my idols. And I called up Bill Hewlett, cause he lived in Palo Alto, and there were no unlisted numbers in the phone book, which gives you a clue to my age. And he picked up the phone and I talked to him and I asked him if he d give me some spare parts for something I was building called a frequency counter. And he did, but in addition to that he gave me something way more important.
现有园区也会继续保留,新园区还在Cupertino,因为这里对我巨有意义。大小我就是惠普创始人 Hewlett和Packard的粉丝。Hewlett住在Palo Alto,13岁那年我给他打了个电话,年头所有的电话号码都印在大部头里,不好意思,暴露了我的年龄。我问他是否能送我些零件做频率计数器。
He gave a job that summer. A summer job at Hewlett-Packard, right here (on) in Santa Clara, off 280, the division that built frequency counters. And I was in heaven. Well, right around that exact moment in time, Hewlett and Packard themselves were walking on some property over here in Cupertino, in Pruneridge, and they ended up buying it. And they built their computer systems division there. And as Hewlett - Packard has been shrinking lately, they decided to sell that property and we bought it.
他不仅答应了,还给了我一份工作。惠普的暑期实习,就在Snata Clara 280号公路旁边,我被分在计频器部门,简直像去了天堂。就在这个时候,惠普在Pruneridge买了块地,并在那里设立了计算机系统部。
We bought that and we bought some adjacent property that all used to be apricot trees, apricot orchards and we ve got about 150 acres. And we should like to put a new campus on that so that we can stay in Cupertino. And we ve come up - we ve hired some great architects to work with, some of the best in the world, I think. And we ve come up with a design that puts 12,000 people in one building.
最近惠普并不景气,有意出售这块不动产,我们就买了下来。顺带还卖笑来原来的一片杏园,总面积有150英亩了。我想在哪儿建个新园区,继续留在Cupertino。我们请来最优秀的设计师,希望设计一栋能容纳120xx人的大楼。
Think about that, that s rather odd 12,000 people in a building, in one building. But, we ve seen these office parks with lots of building and they get pretty boring pretty fast. So we d like to do something better than that. And I d like to take you through what we like to do. So this is supposed to work here. Here we go. Can you see this? So here is we are today, which is on Infinite Loop drive, against the intersection of D Anza and the 280.
一栋楼装120xx人,是不是跟中国的学生宿舍一样不可思议?你们看过一些工业园区空间拥挤、设计单调,我们希望改变这一切。给大家看看园区蓝图,看得见么?苹果总部就在这里280号公路和D Anza十字路口的交汇处。
Mr Jobs, yeah, you drawn as print, that s high-tech we ve. Use your finger.