项脊轩志

合集下载

《项脊轩志》

《项脊轩志》
喜,亦多可悲。
可是我在这里居住,有很多值得喜 悦的事,也有很多值得悲伤的事。
先是,庭中通南北为一。迨诸父异爨,内
先前这里 是 一个整体
名作状
外多置小门墙,往往而是。东犬西吠,客
名作状
到处 修饰关系 名作状,向西
逾庖而宴,鸡栖于厅。庭中始为篱,已为
表修饰 状语后置句
墙,凡再变矣。
开始 修筑 不久
总共
正音:
垣墙周庭( yuán) 呱呱而泣( gū )
婢女( bì ) 姊妹( zǐ ) 先妣( bǐ ) 持笏( hù )
断句:
顾视无可置者 余自束发读书轩中
庭中通南北为一 吾妻死之年所手植也
此吾祖太常公宣德间执此以朝
(二)、默读课文,疏通文意, 并积累文言字词的用法。
项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可
判断句
(古今异义)今义:寺院的住持
容一人居。百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下
名作状,向下
注;每移案,顾视无可置者。又北向,不
每次,副词
环视 ……的地方
能得日,日过午已昏。 北,名作状,向北。
得到 过了
已经
项脊轩,就是原来的南阁子。室 内面积只有一丈见方,可以容纳一 个人居住。是一间有百年历史的老 房子,灰尘与泥土(常从屋顶上) 渗漏下来,(尤其是下雨时),雨 水往下倾注;每次移动桌子,环视 没有可以安置的地方。又加上(屋 门)朝北开,不能得到阳光照射, 太阳一过了中午,屋里就暗了下来。

项脊轩志

项脊轩志

文体知识
1.归有光字熙甫,号 震川 ,别号 项脊生 ,世称 , 震川先生 震川 明朝后期著名散文家,著有《 文集》,代表作除 《项脊轩志》.其文风后人评价曰:“不事雕琢而自有风 味。”具体而言,选材上多着眼于 ,以 家庭琐事 此表现母子、夫妻、兄弟等之间的深情,文笔 、
自然亲切 清代的
,感情 ,细节 。其散文对 真挚深沉 生动传神 派影响很大。
文学成就
• 归有光虽仕途不得意,但他博览群书,是明代 杰出的散文家。他的散文源出于《史记》,取 法于唐宋八大家,主要特点是:①即事抒情, 真切感人。②注重细节,刻画生动。③篇幅短 小,言简意赅。④结构精巧,波折多变。被誉 为“明文第一”(黄宗羲语)。当时人称他为 “今之欧阳修”。 • 代表作有《项脊轩志》《先 妣事略》《思子亭记》《寒 花葬志》《沧浪亭记》等。 • 今有《震川先生集》。
桐城
清淡朴素
叙事 抒情 2.“志”即“记”,是古代一种 、 的文体, 项脊轩 本文是一篇借记物以叙事抒情的散文名篇,即借写 的兴废,写与之有关的日常生活 和 家庭琐事 ,表达 物在人亡 、 三世变迁 的感慨以及 对 祖母 、 母亲 和 妻子 的深切怀念。
• 1、重点词语
• • • • •
以当南日:挡。 室始洞然:明亮。 • 比去:比,及,等到; 迨诸父异爨:及,等到。 去,离开。 凡再变矣:共变了两次。• 瞻顾遗迹:看。 而母立于兹:而,通 • 轩凡四遭火:总共。 “尔”,你;兹,这里。• 殆有神护者:大概。 • 大母过余曰:看望,来访。 • 吾妻来归:旧时女子 • 久不见若影:你。 出嫁称为“归”。 • 何竟日默默在此:全部,• 吾妻归宁:出嫁的女 整个。 子回娘家。

《项脊轩志》全文逐字详解翻译

《项脊轩志》全文逐字详解翻译

添加标题
传承中华文化:项脊轩志作为中华文化的一部分,对现代读者来说,应该积极传承和弘扬中华文化,让更多的人了解和认识中华文化的博大精深。
添加标题
培养人文素养:项脊轩志作为一篇优秀的文学作品,对现代读者来说,阅读和学习项脊轩志可以培养自己的人文素养,提高自己的文学鉴赏能力和审美水平。
参考文献
章节副标题
结构严谨:文章结构严谨,层次分明,逻辑清晰。
思想深刻:文章思想深刻,内涵丰富,反映了作者对人生、社会和历史的深刻思考。
对现代读者的启示和感悟
添加标题
珍惜家庭和亲情:项脊轩志讲述了作者对家庭和亲情的怀念,对现代人来说,无论工作多忙,都应该抽出时间陪伴家人,珍惜亲情。
添加标题
感悟人生意义:项脊轩志中作者对人生的感悟和思考,让现代读者重新审视自己的人生观和价值观,思考人生的意义和价值。
04
引用文献列表
书籍:《项脊轩志》
网站:项脊轩志全文在线阅读
期刊:项脊轩志研究
文献:项脊轩志逐字详解翻译
感谢观看
汇报人:XX
段落大意:第一段介绍了项脊轩的由来和修缮情况,第二段描述了项脊轩的内部结构和陈设,第三段描述了作者在项脊轩中的生活经历和感受,第四段总结了全文,表达了作者对项脊轩的怀念和感慨。
重点词语和短语解释
重点词语:项脊轩、志、全文、逐字、详解、翻译
短语解释: * 项脊轩:书房名 * 志:记事 * 全文:全部文字 * 逐字:每个字 * 详解:详细解释 * 翻译:将文言文翻译成现代汉语

项脊轩志

项脊轩志

项脊轩志

文体“志”即“记”,是古代记叙事物、抒发感情的一种文体。借记物、事来表达作者的感情。撷取日常琐事,通过细节描写,来抒情言志。

作者简介归有光,明代散文家、文学家、古文家。字熙甫,又字开甫,别号震川,自号项脊生,是“唐宋八大家”与清代“桐城派”之间的桥梁,与王慎中、唐顺之、茅坤并称为“唐宋派”。其文被称作“明文第一”,有“今之欧阳修”的赞誉,世称“震川先生”。

归有光以散文创作为主,其散文继承欧阳修、曾巩的文风,文风朴实自然,浑然天成,无故意雕凿痕迹,是我国明代不可多得的散文大家。

《项脊轩志》是其散文的代表作,以几件小事表达其唯真、朴素、简洁的为官作风。文章寄情于叙事之中,情之真,意之切,无不为之动容,实乃大家风范。

著有《悠然亭记》、《寒花葬志》、《沧浪亭记》、

原文翻译项脊轩,是过去的南阁楼。屋里仅仅一丈见方,只可容纳一个人居住。这是已有上百年的老屋子,(屋顶墙上的)泥土从上边漏下来,雨水也往下流;我常常移动书桌,环顾四周没有可以安放的地方。屋子又朝北,不能照到阳光,天一过中午就已经昏暗。我稍稍修理了一下,使它不从上面漏土漏雨。在前面开了四扇窗子,在院子四周砌上围墙,用来挡住南面射来的日光,日光反射照耀,室内才明亮起来。我又在庭院里错杂地种上兰花、桂树、竹子等,往日的栏杆,也就增加了新的光彩。书架摆满了书籍,我安居室内,吟诵诗文,有时又静静地独自端坐,听到自然界各种各样的声音;庭院、台阶前静悄悄的,小鸟不时飞下来啄食,人走到它跟前也不离开。十五的夜晚,明月高悬,照亮半截墙壁,桂树的影子交杂错落,微风吹来,花影摇动,很是可爱。然而我住在这里,有许多值得高兴的事,也有许多值得悲伤的事。在这以前,庭院南北相通成为一体。等到伯父叔父们分了家,在室内外设置了许多小门,墙壁到处都是。东西两家的狗相互对着吠叫,客人得越过厨房去吃饭,鸡在厅堂里栖息。庭院中开始是篱笆隔开,然后又砌成了墙,一共变了两次。家中有个老婆婆,曾经在这里居住过。这个老婆婆,是我死去的祖母的婢女,给两代人喂过奶,先母对她很好。房子的西边和内室相连,先母曾经常常来。老婆婆常常对我说:“这个地方,你母亲曾经站在这儿。”老婆婆又说:“你姐姐在我怀中,呱呱地哭泣;你母亲用手指敲着房门说:…孩子是冷呢?还是想吃东西呢?‟我隔着门一一回答……”话还没有说完,我就哭起来,老婆婆也流下了眼泪。我从十五岁起就在轩内读书,有一天,祖母来看我,说:“我的孩子,好久没有见到你的身影了,为什么整天默默地呆在这里,真像个女孩子呀?”等到离开时,用手关上门,自言自语地说:“我们家读书人很久没有得到功名了,这孩子长大,就可以有指望了呀!”不一会,拿着一个象笏过来,说:“这是我祖父太常公宣德年间拿着去朝见皇帝用的,以后你会用到它!”回忆起旧日这些事情,就好像发生在昨天一样,真让人忍不住放声大哭。项脊轩的东边曾经是厨房,人们到那里去,必须从轩前经过。我关着窗子住在里面,时间长了,能够根据脚步声辨别是谁。项脊轩一共遭过四次火灾,能够不被焚毁,大概是有神灵在保护着吧。我作了这篇文章之后,过了五年,妻子嫁到我家来,她时常来到轩中,向我问一些旧时的事情,有时伏在桌旁学写字。我妻子回娘家探亲,回来转述她的小妹妹们的话说:“听说姐姐家有个小阁楼,那么,什么叫小阁楼呢?”这以后六年,我的妻子去世,项脊轩破败没有整修。又过了两年,我很长时间生病卧床没有什么(精神上的)寄托,就派人再次修缮南阁子,格局跟过去稍有不同。这之后我多在外边,不常住在这里。庭院中有一株枇杷树,是我妻子去世那年亲手种植的,现在已经高高挺立,枝叶繁茂像伞一样了。

高中课文《项脊轩志》原文及翻译

高中课文《项脊轩志》原文及翻译

高中课文《项脊轩志》原文及翻译

(实用版)

编制人:__________________

审核人:__________________

审批人:__________________

编制单位:__________________

编制时间:____年____月____日

序言

下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!

并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如成语大全、谜语大全、汉语拼音、美文、教案大全、实用模板、话题作文、写作指导、试题题库、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!

Download tips: This document is carefully compiled by this editor.

I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!

In addition, this store provides various types of practical materials for everyone, such as idioms, riddles, pinyin, American writing, lesson plans, practical templates, topic essays, writing instructions, test question banks, other materials, etc. If you want to know different materials Format and writing, please pay attention!

项脊轩志翻译及原文

项脊轩志翻译及原文

项脊轩志

【作者】归有光【朝代】明项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可容一人居。百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注;每移案,顾视,无可置者。又北向,不能得日,日过午已昏。余稍为修葺,使不上漏。前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯,亦遂增胜。借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万籁有声;而庭堦寂寂,小鸟时来啄食,人至不去。三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。

然余居于此,多可喜,亦多可悲。先是庭中通南北为一。迨诸父异爨,内外多置小门墙,往往而是。东犬西吠,客逾庖而宴,鸡栖于厅。庭中始为篱,已为墙,凡再变矣。家有老妪,尝居于此。妪,先大母婢也,乳二世,先妣抚之甚厚。室西连于中闺,先妣尝一至。妪每谓余曰:”某所,而母立于兹。”妪又曰:”汝姊在吾怀,呱呱而泣;娘以指叩门扉曰:‘儿寒乎?欲食乎?’吾从板外相为应答。”语未毕,余泣,妪亦泣。余自束发,读书轩中,一日,大母过余曰:”吾儿,久不见若影,何竟日默默在此,大类女郎也?”比去,以手阖门,自语曰:”吾家读书久不效,儿之成,则可待乎!”顷之,持一象笏至,曰:”此吾祖太常公宣德间执此以朝,他日汝当用之!”瞻顾遗迹,如在昨日,令人长号不自禁。

轩东,故尝为厨,人往,从轩前过。余扃牖而居,久之,能以足音辨人。轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者。

项脊生曰:”蜀清守丹穴,利甲天下,其后秦皇帝筑女怀清台;刘玄德与曹操争天下,诸葛孔明起陇中。方二人之昧昧于一隅也,世何足以知之,余区区处败屋中,方扬眉、瞬目,谓有奇景。人知之者,其谓与坎井之蛙何异?”

《项脊轩志》赏析

《项脊轩志》赏析

项脊轩志

归有光

项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可容一人居。百年老屋,尘泥渗(shèn)漉(lù),雨泽下注;每移案,顾视无可置者。又北向,不能得日,日过午已昏。余稍为修葺(qì),使不上漏。前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯(shǔn),亦遂增胜。借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万籁有声;而庭堦(阶)寂寂,小鸟时来啄食,人至不去。三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。

然余居于此,多可喜,亦多可悲。先是庭中通南北为一。迨(dài)诸父异爨(cuàn),内外多置小门,墙往往而是。东犬西吠,客逾(yú)庖(páo)而宴,鸡栖于厅。庭中始为篱,已为墙,凡再变矣。家有老妪(yù),尝居于此。妪,先大母婢也,乳二世,先妣(bǐ)抚之甚厚。室西连于中闺,先妣尝一至。妪每谓余(予)曰:“某所,而母立于兹。”妪又曰:“汝姊(zǐ)在吾怀,呱呱(gū)而泣;娘以指叩门扉曰:‘儿寒乎?欲食乎?’吾从板外相为应答。”语未毕,余泣,妪亦泣。余自束发,读书轩中,一日,大母过余曰:“吾儿,久不见若影,何竟日默默在此,大类女郎也?”比去,以手阖门,自语曰:“吾家读书久不效,儿之成,则可待乎!”顷之,持一象笏(hù)至,曰:“此吾祖太常公宣德间执此以朝,他日汝当用之!”瞻顾遗迹,如在昨日,令人长号不自禁。

轩东,故尝为厨,人往,从轩前过。余扃(jiōng)牖(yǒu)而居,久之,能以足音辨人。轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者。

余既为此志,后五年,吾妻来归,时至轩中,从余问古事,或凭几学书。吾妻归宁,述诸小妹语曰:“闻姊家有阁子,且何谓阁子也?”其后六年,吾妻死,室坏不修。其后二年,余久卧病无聊,乃使人复葺南阁子,其制稍异于前。然自后余多在外,不常居。

《项脊轩志》原文及欣赏

《项脊轩志》原文及欣赏

《项脊轩志》原文及欣赏

《项脊轩志》是一篇借记物以叙事、抒情的散文。下面就是小编跟大家分享一篇《项脊轩志》原文及欣赏,欢迎大家阅读!

《项脊轩志》原文

项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可容一人居。百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注;每移案,顾视,无可置者。又北向,不能得日,日过午已昏。余稍为修葺,使不上漏。前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯,亦遂增胜。借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万籁有声;而庭堦寂寂,小鸟时来啄食,人至不去。三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。(堦寂寂一作:阶寂寂)

然余居于此,多可喜,亦多可悲。先是庭中通南北为一。迨诸父异爨,内外多置小门,墙往往而是。东犬西吠,客逾庖而宴,鸡栖于厅。庭中始为篱,已为墙,凡再变矣。家有老妪,尝居于此。妪,先大母婢也,乳二世,先妣抚之甚厚。室西连于中闺,先妣尝一至。妪每谓余曰:”某所,而母立于兹。”妪又曰:”汝姊在吾怀,呱呱而泣;娘以指叩门扉曰:‘儿寒乎欲食乎’吾从板外相为应答。”语未毕,余泣,

妪亦泣。余自束发,读书轩中,一日,大母过余曰:”吾儿,久不见若影,何竟日默默在此,大类女郎也”比去,以手阖门,自语曰:”吾家读书久不效,儿之成,则可待乎!”顷之,持一象笏至,曰:”此吾祖太常公宣德间执此以朝,他日汝当用之!”瞻顾遗迹,如在昨日,令人长号不自禁。

轩东,故尝为厨,人往,从轩前过。余扃牖而居,久之,能以足音辨人。轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者。

项脊生曰:“蜀清守丹穴,利甲天下,其后秦皇帝筑女怀清台;刘玄德与曹操争天下,诸葛孔明起陇中。方二人之昧昧于一隅也,世何足以知之,余区区处败屋中,方扬眉、瞬目,谓有奇景。人知之者,其谓与坎井之蛙何异”(人教版《中国古代诗歌散文欣赏》中无此段文字;沪教版无此段。)余既为此志,后五年,吾妻来归,时至轩中,从余问古事,或凭几学书。吾妻归宁,述诸小妹语曰:”闻姊家有阁子,且何谓阁子也”其后六年,吾妻死,室坏不修。其后二年,余久卧病无聊,乃使人复葺南阁子,其制稍异于前。然自后余多在外,不常居。

项脊轩志原文及注释

项脊轩志原文及注释

项脊轩志原文及注释

项脊轩志原文:

项脊轩志

【作者】归有光【朝代】明

项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可容一人居。百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注;每移案,顾视,无可置者。又北向,不能得日,日过午已昏。余稍为修葺,使不上漏。前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯,亦遂增胜。借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万籁有声;而庭堦寂寂,小鸟时来啄食,人至不去。三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。

然余居于此,多可喜,亦多可悲。先是庭中通南北为一。迨诸父异爨,内外多置小门墙,往往而是。东犬西吠,客逾庖而宴,鸡栖于厅。庭中始为篱,已为墙,凡再变矣。家有老妪,尝居于此。妪,先大母婢也,乳二世,先妣抚之甚厚。室西连于中闺,先妣尝一至。妪每谓余曰:”某所,而母立于兹。”妪又曰:”汝姊在吾怀,呱呱而泣;娘以指叩门扉曰:‘儿寒乎?欲食乎?’吾从板外相为应答。”语未毕,余泣,妪亦泣。余自束发,读书轩中,一日,大母过余曰:”吾儿,久不见若影,何竟日默默在此,大类女郎也?”比去,以手阖门,自语曰:”吾家读书久不效,儿之成,则可待乎!”顷之,持一

象笏至,曰:”此吾祖太常公宣德间执此以朝,他日汝当用之!”瞻顾遗迹,如在昨日,令人长号不自禁。

轩东,故尝为厨,人往,从轩前过。余扃牖而居,久之,能以足音辨人。轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者。

项脊生曰:”蜀清守丹穴,利甲天下,其后秦皇帝筑女怀清台;刘玄德与曹操争天下,诸葛孔明起陇中。方二人之昧昧于一隅也,世何足以知之,余区区处败屋中,方扬眉、瞬目,谓有奇景。人知之者,其谓与坎井之蛙何异?”

项脊轩志

项脊轩志

齐读课文,根据课文 内容填空:
间小屋 一___________ 二(两)种感情 ______
世变迁 三___________
个女人 四__________
内容解读
项 脊 轩 志
围绕项脊轩的兴废,记年 主体 18岁 轻时代自己在这里的生活、 (1-3) 家庭的变迁以及对母亲和 祖母的回忆。 追续和补充 补记婚后与项脊轩有关的 补记 33岁 一段生活。 (4-5)
赏析艺术
3、语言委婉含蓄,清新淡雅,感情浓郁真
挚。
例1、屈原以兰桂喻美德,宋代人以竹喻志节,文中 “杂植兰桂竹木于庭”一句,含蓄表明作者品格高洁, 志趣高雅。
例2:庭有枇杷树,吾妻死之年所手 植也,今已亭亭如盖矣。
wk.baidu.com
不言情而情无限, 言有尽而意无穷。
寒花葬志 归有光 婢,魏孺人媵也。嘉靖丁酉五月四日 死。葬虚丘。事我而不卒,命也乎! 婢初媵时,年十岁,垂双鬟,曳深绿布裳。 一日天寒,爇火煮荸荠熟,婢削之盈瓯。予入自 外,取之食,婢持去不与。魏孺人笑之。孺人每 令婢倚几旁饭,即饭,目眶冉冉动。孺人又指予 以为笑。 回想是时,奄忽便已十年。吁,可悲也已!
第二段:项脊轩的变迁,回忆母亲和祖母
诸父异爨
衰败、凌乱 的家道衰落
内外多置小门,墙往往而是。 东犬西吠,客逾庖而宴,鸡栖于庭。
表明家庭分崩离析.

《项脊轩志》全文逐字详解翻译

《项脊轩志》全文逐字详解翻译
水也往下流。 • 2、借书满架,偃仰啸歌
借来各种书籍摆满书架,我安居室内,长啸高歌。
政治斗争的
江城子
苏轼 十年生死两茫茫,不思量,自 难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵 使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。 夜来幽梦忽还乡。小轩窗,正 梳妆。相顾无言,唯有泪千行。料 得年年断肠处,明月夜,短松冈。
归有光
题解:项脊轩志
项脊轩,书斋名,是作者家中的一个只有一 丈见方的斗室。
据说有双重意思:一是说它窄小,如在颈脊 之间;一是因作者远祖归道隆曾在江苏太仓县 的项脊泾住过,作者自号项脊生,又把自己的 书斋取名为“项脊轩”,有怀宗追远之意。
三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移
助词,“的”
错杂
影动,珊珊可爱。然予居于此,多可
然而,表转折 在
喜,亦多可悲。
值得
状语后置句
选出与“不能得日”中“得”意义 相同的一项( D )
A、此言得之 B、未得与项羽相见
适宜,恰当 能够
C、君为我呼入,吾得兄视之 必须
D、小则获邑,大则得城
得到
选出“顾”的意义相同的两项(AD)
• 其散文对清代的桐城派影响很大。桐城派主要 代表人物之一姚鼐认为,归直承唐宋八大家之 后,元明两代除归氏外别无他人,并把他视为 唐宋八大家和桐城派之间的一座桥梁。
《震川文集》书景明万历二十七年刊本

高考文言文《项脊轩志》原文及翻译

高考文言文《项脊轩志》原文及翻译

高考文言文《项脊轩志》原文及翻译导读:高考文言文《项脊轩志》原文及翻译

作品原文

项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可容一人居。百年老屋,尘泥渗(shèn)漉(lù),雨泽下注;每移案,顾视无可置者。又北向,不能得日,日过午已昏。余稍为修葺(qì),使不上漏。前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯(shǔn),亦遂增胜。借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万籁有声;而庭阶寂寂,小鸟时来啄食,人至不去。三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。

然余居于此,多可喜,亦多可悲。先是,庭中通南北为一。迨(d ài)诸父异爨(cuàn),内外多置小门,墙往往而是。东犬西吠,客逾庖(páo)而宴,鸡栖于厅。庭中始为篱,已为墙,凡再变矣。家有老妪(yù),尝居于此。妪,先大母婢也,乳二世,先妣(b ǐ)抚之甚厚。室西连于中闺,先妣尝一至。妪每谓余曰:“某所,而母立于兹。”妪又曰:“汝姊(zǐ)在吾怀,呱呱(gū)而泣;娘以指叩门扉曰:‘儿寒乎?欲食乎?’吾从板外相为应答。”语未毕,余泣,妪亦泣。余自束发读书轩中,一日,大母过余曰:“吾儿,久不见若影,何竟日默默在此,大类女郎也?”比去,以手阖门,自语曰:“吾家读书久不效,儿之成,则可待乎!”顷之,持一象笏(h ù)至,曰:“此吾祖太常公宣德间执此以朝,他日汝当用之!”瞻顾遗迹,如在昨日,令人长号不自禁。

轩东故尝为厨,人往,从轩前过。余扃(jiōng)牖(yǒu)而居,久之,能以足音辨人。轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者。

项脊轩志

项脊轩志

• 余稍为修葺,使不上漏。前辟四窗,垣墙
略微,进行 名作状向上,在前面 名作动砌上垣墙
周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。 (于) (之)用来,抵挡 明亮的样子 又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯,亦遂增胜。 状后 光彩 译文:我稍稍修理了一下,使它不从上面漏土 漏雨。在前面开了四扇窗子,院子四周砌上围 墙,用来挡住南面射来的日光,日光反照,室 内才明亮起来。又在庭院里错杂地种上兰花、 桂树、竹子等,往日的栏杆,也就增加了新的 光彩。
• “悲”二:亲人阴阳两隔
分析人物:母亲
1、找出描写母亲的片断,说说你感触 最深的一句?
描写母亲片断: 妪,先大母婢也,乳二世,先妣抚之甚厚。 室西连于中闺,先妣尝一至。妪每谓余曰: "某所,而母立于兹。"妪又曰:"汝姊在吾 怀,呱呱而泣;娘以指叩门扉曰:'儿寒乎? 欲食乎?'吾从板外相为应答。"语未毕,余 泣,妪亦泣。
• 瞻顾遗迹,如在昨日,令人长号不自禁。 看 像 号哭 轩东故尝为厨,人往,从轩前过。余扃牖而 以前,是 关闭 居,久之,能以足音辨人。轩凡四遭火,得 根据 一共 不焚,殆有神护者。 被焚毁 大概 译文:回忆起旧日这些事情,就好像发生在昨天一 样,真让人忍不住放声大哭。项脊轩的东边曾经 是厨房,人们到那里去,必须从轩前经过。我关 着窗子住在里面,时间长了,能够根据脚步声辨 别是谁。项脊轩一共遭过四次火灾,能够不被焚 毁,大概是有神灵在保护着吧。

项脊轩志

项脊轩志

肥胖的身子向左微倾,显出努力的样子。这时我看
见他的背影,我的泪很快地流下来了。我赶紧拭干 了泪,怕他看见,也怕别人看见。我再向外看时, 他已抱了朱红的橘子望回走了。
令人长号不自禁 情如汹涌的潮水,直 泻而出,完全失控
语未毕,余泣,妪亦泣 情动于中,有泪无声, 含蓄而有节制 情感表达极有层次 庭中始为篱,已为墙, 凡再变矣(分家) 从客观的记述中 寄予深长的感叹 由内向转为外露 由沉稳渐趋强烈
项脊轩志
小、 破、 暗 亮、 雅、 静 ←前 ←后 小轩修葺 喜 多 家境败落 与妻欢聚
慈颜犹在
遗嘱尚存

遭火未焚
妻亡、己病、 复葺 枇杷如盖
作者的“悲”因何而发,他怀念的是什么
作者的感慨和情思都是因人事而生的,
他怀念的是人,尤其是他所挚爱和 怀念的先大母、先母和亡妻。 然而妙在写人却不是从人落笔,而是 借轩写人,借轩抒情。项脊轩是作 者抒发内心感受的一个触发点。
持一象笏至,曰:“…他日汝当用之!”
游子吟 孟 郊 慈母手中线,游子身上衣。 临行密密缝,意恐迟迟归。 谁言寸草心,报得三春晖。
朱自清《背影》节选
我看见他戴着黑布小帽,穿着黑布大马褂, 深青布棉袍,蹒跚地走到铁道边,慢慢探身下去,
尚不大难。可是他穿过铁道,要爬上那边月台,就
不容易了。他用两手攀着上面,两脚再向上缩;他
项脊轩的变迁,回忆母亲和祖母
相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Βιβλιοθήκη Baidu
相关文档
最新文档