在桂尼泊尔学生汉语声调错误分析

合集下载

论外国学生汉语声调偏误分析

论外国学生汉语声调偏误分析

论外国学生汉语声调偏误分析论外国学生汉语声调偏误分析【论文关键词】声调偏误负迁移母语非声调语言【论文摘要】本文通过以英语学生、韩语学生、越南语学生为例,描写了外国学生在汉语声调上的语音偏误表现,简要的分析了产生偏误的原因:如母语的负迁移、汉语声调自身的特点、过度泛化以及教学因素,并认为无论对非声调母语的学习者,还是有声调母语的学习者,汉语声调都会成为学习的难点。

一、引言世界上任何语言的语音都不可能没有声调的变化,只不过在非声调语言中,声调的不同不会影响词的意义。

而在声调语言中,声调是有系统地利用不同调值来分辨音节或某一个词的语义,汉语就是极具代表性的声调语言。

现代汉语普通话有四个声调,调值为55、35、214、51,由于汉语声调这种升降曲折的变化,与大多数语言语音系统中的声调或轻重音差别较大,因此,成为外国学生学习汉语语音时,受母语语音干扰最多,产生偏误最普遍的难点,以至于中国语汇中有了“洋腔洋调”这样的词语。

从汉语语音来看,外国人学习汉语在声、韵、调上都会产生偏误,本文仅就不同母语的外国学生在向目标语靠近的渐变过程中,某一静态阶段的语音状况——汉语声调做一简要分析,分析外国学生在汉语声调输出过程中的偏误现象及产生偏误的原因。

本文的观察对象主要是汉语零起点及初级汉语水平的外国学习者,平均年龄二十四岁,高中以上文化程度,语言材料大多以对外汉语初级水平教材为主,方法是随机记录、统计、总结、分析。

二、外国留学生汉语声调偏误表现1.无声调语言——以欧美英语为母语的学生为例英语是非声调语言,英语学生对汉语的声调极为陌生,他们对汉语的每一个音节都有固定的高低升降的调子很不习惯。

主要表现为:(1)阴平55,读不到位,起点较低,但阴平调值是四声中掌握较好的一个,这个音类似英语平调。

(2)阳平35,往往起点太高,升不上去。

有时尽管加大声音,把音拖长仍发不成升调,有的学生用英语的升调代替汉语的第二声,但是汉语的第二声是在一个音节上的音高变化,音高是渐升的,而英语是先平最后尾音很快上扬。

浅析外国人汉语学习中的语音偏误及教学策略-2019年精选文档

浅析外国人汉语学习中的语音偏误及教学策略-2019年精选文档

浅析外国人汉语学习中的语音偏误及教学策略一、不同学习者语音偏误类型分析(一)辅音偏误辅音从音理上可以从发音部位和发音方法两方面进行分析,因而,我们从这两部分来讨论外国学生汉语语音的偏误。

在发音部位方面,外国学生容易出现舌尖后音、舌面音和唇齿音的偏差,其他的双唇音、舌尖前音、舌尖中音和舌根音的部位偏误较少见。

舌面音,即j 、q、x 这组辅音发音偏差主要有两种倾向:一种是以舌尖前音z、c 、s 鄂化后接齐齿呼和撮口呼韵母,如把“线”发成“ si àn”。

另一类偏误则是把舌面音发成舌间后音zh、ch、sh。

唇齿音f ,是日韩学生的发音难点。

日本学生由于母语负迁移的影响,往往把唇齿音f 发成双唇擦音[ ф] (俗称“吹火音”)。

在发音方法方面,由于大多数外语学习者的母语发音中都没有“送气/ 不送气”区别,导致“送气/ 不送气” 成为最大的发音难点。

其次是“清/ 浊”的区别,由于某些语言中不存在声调,在控制音调方面的能力也有所欠缺,需要依靠嗓音的连续性来控制音调,这也造成了语音的过度“浊化”。

另外则是擦音和边音的区别。

日韩学生容易出现[l](边音)、[j](半元音)的偏误,西方学生容易出现圆唇化倾向。

普通话中的r ,也容易给外国学生带来困惑。

(二)元音偏误在外国学习者的元音偏误主要出现在“紧/ 松”、“圆唇/ 展唇”两方面。

汉语普通话存在呈现出元音偏紧的倾向,而韩语和日语的元音系统明显比汉语普通话要松的多。

如后半高不圆唇元音e、次高元音i 、u、ü常见偏松的倾向。

“圆唇/ 展唇”的偏误,不仅在于“圆/ 展”的程度,还在于舌位跟唇形的综合效应。

舌尖前高不圆唇元音-i 、舌尖后高不圆唇元音-i 的偏误可能有两种情况:一是受汉语拼音的声母暗示,发成了i[i] ;另一种则是偏松,向央元音位置靠近。

普通话的儿化音(舌尖央中卷舌元音e),则要使学习者明确发音时有卷舌的动程,并不是恒定的。

(三)声调偏误声调是汉语音系的一大特点,也是外国学习者的另一大难点。

普通话语音误读分析

普通话语音误读分析

普通话语音误读分析[摘要] 学生来自不同地区又不同民族,此地区与彼地区,此民族与彼民族的方言语音各有不同,在学习普通话时产生的误读现象也不一样,针对对学生个体的发音情况,找出误读问题存在的原因,才能找到解决问题的方法。

[关键词] 普通话误读笔者在长期的普通话教学实践中,注意到由于主客观方面的原因,不论是边疆少数民族学生还是内地汉族学生,在普通话的学习中,声、韵、调方面都存在不同程度的误读,给普通话的学习提高带来很大影响。

因此,笔者试着对所教学生(云南省红河州地区的学生)的语音进行分析,掌握学生的语音面貌,以便更好的从事教学工作,最终达到纠正误读,提高普通话水平的目的。

一、声母的测试与分析1、单音测试声母(发音部位)双唇音b、p、m唇齿音f舌尖前音z、c、s舌尖中音d、t、n、l舌尖后音zh、ch、sh、r舌面音j、q、x舌根音g、k、h2、单字测试双唇音b、p、m:八拔把罢趴爬怕妈嘛马骂唇齿音f:夫伏俯负舌尖前音z、c、s:扎杂咋在擦猜蚕草撒塞伞苏舌尖中音d、t、n、l:的达打大秃图土特囊牛舌尖后音zh、ch、sh、r:扎闸眨诈吃迟抽楚触舌面音j、q、x:今局角叫七求巧怯些鞋写线舌根音g、k、h:歌格给告棵壳砍看喝和喊汗结果分析:舌尖前音的误读主要存在于内地汉族学生,舌尖放在上齿龈形成误读;舌尖中音的误读在所测学生中都有存在,n、l两音混淆不清,有的把n读为l,有的把l读为n,但哈尼族学生会把de、te、ne、le读成deng、teng、neng、leng;舌尖后音的误读普遍存在,在红河的大部分地区汉族方言中是没有舌尖后音的,哈尼族语音中也没有舌尖后音,因此,学生学习舌尖后音受方言影响而误读的现象较为严重;舌面音的误读主要存在于内地学生,有齿化问题;舌根音的误读主要存在于哈尼族学生中间,会把ge、ke、he读成geng、keng、heng。

二、韵母的测试与分析1、单音测试韵母单韵母a、o、e、i、u、ü、er复韵母ia、ie、üe、ua、ai、ei、au、ou、uo、iao、iou、uai、uei前鼻韵母an、en、ian、in、uan、un、üan、ün后鼻韵母ang、eng、ing、iangiong、ong、uang、ueng2、单字测试单韵母a、o、e、i、u、ü、er:八拨歌鸡素雨而复韵母ia、ie、üe、ua、ai、ei、au、ou、uo、iao、iou、uai、uei:下叶月花百北包抽捉小修摔水前鼻韵母an、en、ian、in、uan、un、üan、ün:暂站森身先眼亲新弯晚文问员远晕云后鼻韵母ang、eng、ing、iang iong、ong、uang、ueng:仓长僧声井冰将强拥用忘望翁瓮结果分析:(1)在单韵母中,学生主要是不会发卷舌韵母,学生有发儿化韵的口型,但是没有卷舌,于是又对学生进行儿化韵的测试。

尼泊尔中小学生汉语课堂问题行为发现

尼泊尔中小学生汉语课堂问题行为发现

127FAXIAN JIAOYU 2018/07课堂实践 Ke Tang Shi Jian ………………………………………————————————————————————————摘要:本文在借鉴国内外相关研究的基础上,通过文献研究、问卷调查的方式对对外汉语课堂问题行为进行考察,通过数据分析尼泊尔中小学生在汉语课堂中出现的问题行为具体表现和特点,分析学生课堂问题形成的原因,为教师提供教学建议和课堂管理策略。

关键词:尼泊尔汉语课堂管理;课堂问题行为————————————————————————————在教育理论中,课堂管理一直处于重要的地位,甚至等同于课堂教学,是课堂教学活动顺利进行的重要条件,而对课堂管理的技能也是教师必须具备的重要技能。

随着尼泊尔“汉语热”的不断升温,预防汉语课堂问题行为以及有效处理学生的问题行为,影响着尼泊尔整体汉语教学的质量。

因此,要保证汉语教学质量,除了教师的教学内容、教学方法之外,灵活掌握、管理课堂也是影响教学活动的一个重要因素。

课堂管理是影响教学的一个重要因素,而学生的课堂问题行为则是课堂管理的重点。

因此,如何进行有效的课堂管理,是教师最关心的问题之一。

一、研究对象本文的研究对象为Valley View English School 三、四、五年级学生,平均年龄在8至12岁之间,每个年级有A、B、C 三个班。

关键期假说提出后,西方学术界普遍认为语言习得中存在所谓的关键期,并且在第二语言习得中也有很强的借鉴意义。

有学者(Birdsong)就在自己的论述中强调关键期的理论在第二语言的习得中有着重要的作用,有研究发现,儿童学习外语的最佳年龄在 9 至 12 岁之间。

因此本文的研究对象均为处于语言学习关键期的儿童。

二、研究方法本文主要采取文献研究法、问卷调查法对对外汉语课堂问题行为进行考察,分析学生在课堂教学中出现的问题行为具体表现和特点,同时观察教师在面对课堂问题时的反应情况,确定课堂问题行为的类型及产生的原因,有针对性地寻找解决办法,提出适应该地区的汉语课堂管理策略。

对外汉语语音偏误研究

对外汉语语音偏误研究

二、语音偏误的类型
1、声母偏误:例如,有些学生会把“哥哥”发成“多多”,这是因为他们 的母语中没有相似的音素。
2、韵母偏误:如有些学生会将“花朵”发成“多火”,这是因为他们的母 语中没有相似的韵母。
3、声调偏误:汉语的声调是区分意义的重要因素,很多学生在这方面存在 困难。例如,他们可能会把“姐姐”发成“结结”。
针对泰国学生汉语语音偏误的问题,我们应该采取以下教学策略:
1、对比分析:在教学初期,教师可通过对比分析泰语和汉语的发音特点, 让学生了解两种语言之间的差异,以便更好地掌握汉语发音。
2、注重实践:教师可以利用课堂时间进行大量的发音训练,让学生多听、 多说、多练习。同时,可以组织口语角、演讲比赛等活动,鼓励学生积极参与, 提高他们的口语水平。
4、培养学生的听力技能:通过大量的听力练习,帮助学生建立起正确的发 音习惯。同时,也可以通过让学生观看汉语电影、听汉语歌曲等方式,让他们更 多地接触标准的汉语发音。
5、创造良好的语言环境:在课堂教学中,可以创设一些模拟真实场景的语 言环境,让学生在实践中掌握汉语的发音技巧。此外,还可以通过组织语言角等 活动,让学生在轻松愉快的氛围中练习汉语的发音。
3、声调偏误
汉语是一种有声调的语言,而俄语没有声调。因此,俄罗斯留学生在学习汉 语声调时会出现一些偏误。例如,对于汉语中的四个声调,俄罗斯留学生往往难 以区分阴平和阳平、上声和去声之间的区别。此外,由于俄语中没有类似汉语声 调的语音现象,
因此俄罗斯留学生在发汉语声调时往往会出现音高不准确的现象。
2、韵母偏误
汉语的韵母包括39个元音和辅音韵尾,而俄语只有10个元音和辅音韵尾。因 此,俄罗斯留学生在学习汉语韵母时也容易出现偏误。例如,俄语中没有类似于 汉语韵母“ai”、“ei”、“ao”、“ou”的发音,因此俄罗斯留学生很难掌握 这些韵母的发音。

尼泊尔学生汉语声调偏误分析

尼泊尔学生汉语声调偏误分析

219
221. 0
52. 4
由图 3 、表 3 可知 ,初级水平的学生声调学习 水平和高级水平的偏误率相当 。
的难度递度为“上声 、去声 > 阳平 > 阴平”,中级水 平的学生声调学习的难度递度为“上声 > 阳平 >
去声 > 阴平”,高级水平的学生声调学习的难度递 度为“上声 、阳平 > 去声 > 阴平”。另外 ,中级水平 和高级水平的学生在阴平和阳平上的学习的难度
表 1 被试者的背景情况
序号 性别 年龄 学习阶段 第一外语
第二外语
1 男 23 6 个月 英语
印度语
2 男 22 6 个月 英语
印度语
3 女 21 6 个月 英语
印度语
4 女
22 6 个月 英语 俄 语
印度语
5 女 22 6 个月 英语
印度语
6 男 22 6 个月 英语
印度语
7 男 22 1年 英语
教学当中的重点和难点 。笔者结合被试者的实际 老 。”
情况和自身的教学经验 ,拟对声调教学提出以下
(四) 在实践中进行声调教学
几点看法 :
学习汉语 ,最终目的是为了能使汉语成为除
(一) 以单字为载体的声调教学
母语之外的另一种交际语言 。而在课堂上所学的
运用五度标记图向学生作理性说明 。在发音 声调知识 ,如果不在实践中加以操练 、运用和检
22 30 3 3 18. 3
46 22 3 3 69. 7
56 22 3 3 84. 9
45 30 3 3 37. 5
169
210. 4
54. 2
高级水平
偏误例数 总数 偏误率 %
23 30 3 4 19. 7

对外汉语教学中的声调偏误分析及教学方法探讨

对外汉语教学中的声调偏误分析及教学方法探讨

对外汉语教学中的声调偏误分析及教学方法探讨作者:刘洋来源:《教育教学论坛》 2016年第32期刘洋(河南理工大学文法学院,河南焦作454000)摘要:声调对于大多数留学生来说是非常陌生的,同时也是他们在学习汉语语音过程中最大的障碍。

因此,汉语声调在对外汉语语音教学中一直是重难点。

本文重点分析了母语为声调语言和非声调语言的留学生在学习汉语声调时出现的偏误类型,并归纳总结了留学生声调偏误的主要原因。

最后针对声调偏误,提出了设计合理的教学顺序、声带控制练习、运用合适的教学技巧三种教学策略。

关键词:对外汉语教学;声调偏误;声调教学;教学方法中图分类号:G642.0 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2016)32-0271-02汉语作为有声调语言,对于大多数留学生来说,以前是没有接触过的,是非常陌生的,掌握起来自然会出现很多的困难。

学生在不同的学习阶段在声调学习上可能有不同程度的困难,始终贯穿整个汉语语音学习之中。

一、母语为声调语言的留学生的声调偏误类型目前,学者们对于母语为声调语言的留学生在学习汉语语音时出现的声调偏误进行了深入调查与研究,对母语为声调语言的越南学生和泰国学生的声调偏误分析研究较多。

1. 越南学生的声调偏误类型。

去声其调偏低,降不到最低点或把降调念成低平调;阳平起点太高,升不上去;控制不好上声,前半部分还没有降到最低点就急于上升,曲折度不够,要么先降后升,要么只降不升,要么直接升没有先降;阴平发音较好,但调值偏低。

其中去声是越南学生声调偏误中最主要的问题[1]。

越南语有六个声调,它们的汉语名称分别为:平声即第一声、玄声即第二声、问声即第三声、跌声即第四声、锐声即第五声、重声即第六声。

越南学生大多会用母语中相近似的声调去模仿汉语声调。

越南学生发去声时不够准确,因为在自己的母语声调中找不到像去声一样全降的声调。

因此,越南学生在发汉语去声时容易发成越南语的平声。

即使越南学生知道怎么去发汉语的去声,但也会受到高点为“4”的影响,容易发成“41、42、43”。

俄罗斯留学生汉语语音偏误分析及教学对策研究论文

俄罗斯留学生汉语语音偏误分析及教学对策研究论文

摘要随着国家和国家之间的交流越来越密切,很多学生都会选择去其他的国家学习,学习其他国家的语言、文化、知识等等的内容。

现在中国和俄罗斯两个国家在经济、贸易、文化、教育上等等的内容上都进行相应的合作和学习。

目前,有很多俄罗斯的学生来到中国进行学习,学习中国的汉语,但是在学习的过程中,很多留学生都产生了语音偏误。

本文主要研究的就是关于俄罗斯留学生语音偏误分析及教学策略研究的内容。

首先研究了汉语语音和俄语语音的差别分析,从很多方面找出汉语和俄语在语音方面的差别。

其次就是湘西的分析了俄罗斯留学生的语音偏误,通过调查问卷调查的方式了解俄罗斯留学生汉语语音篇的主要情况,通过调查问卷了解俄罗斯留学生产生语音篇五的主要情况和原因。

最后一部分内容就是通过研究的主要内容分析俄罗斯汉语语音教学的策略,从而使俄罗斯的留学生更好的学习汉语语音。

、通过本文的研究,可以对俄罗斯留学生语音偏误这个课题更好的研究,在以后的教学过程中更好的解决这个问题。

关键词:汉语语音;教学策略;俄罗斯留学生AbstractWith the exchange between national and increasingly close, many students will choose to go to other countries to learn from the content of other nations in language, culture, knowledge and so on. Now make the appropriate cooperation and learning on China and Russia, two countries content on economy, trade, culture, education and so on.Currently, there are a lot of Russian students come to China to learn from China in Chinese, but in the learning process, many students have had a voice bias. This article is about the Russian students study voice Error Analysis and Teaching Strategies content. First study analyzes the differences in Chinese and Russian voice voice, find the difference between Chinese and Russian in speech from many aspects. The second is the voice of the Russian students analyzed Western bias, by way of a questionnaire survey of the Russian foreign students to understand the main voice articles by Russian students learn questionnaire generated voice chapter five main conditions and causes. The last part of the study is to analyze the main content by Russian Chinese phonetics teaching strategies so that students better learning Russian Chinese speech. ,Through this study, can be mistaken for Russian students Phonetic better research on this topic, the teaching process in the future to better solve this problem.Keywords: Chinese speech; teaching strategies; Russian students目录摘要 (I)Abstract........................................................... I I第一章绪论 (1)一、研究的目的与意义 (1)(一)研究意义 (1)(二)研究目的 (2)二、研究的思路与方法 (2)三、相关研究文献综述 (3)(一)关于汉语语音的研究 (3)(二)关于俄语语音的研究 (4)(三)关于汉俄语音对比的研究 (4)(四)关于俄罗斯留学生汉语语音偏误的研究 (4)第二章汉语语音与俄语语音特点对比分析 (6)一、汉语语音特点 (6)(一)汉语语音结构简单 (6)(二)汉语中的元音和辅音 (6)(三)汉语语音的拼音与声调 (7)(四)汉语中的多音字 (8)(五)汉语中的轻声读音 (9)二、俄语语音特点 (9)(一)俄语字母 (9)(二)俄语中的元音与辅音 (9)(三)无音字母 (10)(四)俄语中的音节与重音 (10)(五)俄语中字母发音异化的现象 (11)三、汉语语音与俄语语音特点比较分析 (11)(一)汉语和俄语中都含有元音和辅音 (11)(二)俄语中的重音和汉语中声调的关系 (12)(三)汉语语音和俄语语音中的连读现象 (12)第三章俄罗斯留学生汉语语音偏误分析 (13)一、俄罗斯留学生汉语语音偏误调查 (13)(一)调查问卷的设计 (13)(二)调查结果的统计 (15)二、俄罗斯留学生汉语语音偏误类型分析 (16)(一)声母偏误分析 (16)(二)韵母偏误分析 (17)(三)声调偏误分析 (18)(四)语流音变偏误分析 (19)三、俄罗斯留学生汉语语音偏误原因分析 (21)(一)母语负迁移原因 (21)(二)汉语自身原因 (24)(三)教师教学因素 (24)(四)学生个体差异原因 (25)第四章对俄罗斯留学生汉语语音教学策略分析 (27)一、针对不同阶段采取不同的语音教学方法 (27)二、加强汉俄语音对比教学 (29)三、注重趣味性教学 (30)四、对传统教学方法的突破性教学 (32)结语 (34)参考文献 (35)致谢 (37)第一章绪论一、研究的目的与意义(一)研究意义黑龙江作为边境省份与俄罗斯隔江相望,仅佳木斯市就拥有400多公里的边境线,是中国与俄罗斯经济文化交流的窗口。

浅析对外汉语教学中的语音偏误及教学启示

浅析对外汉语教学中的语音偏误及教学启示

基本内容
教师还通过让学生进行大量的模仿和朗读练习,帮助他们逐步纠正这个偏误。 这个案例充分体现了对外汉语教学中加强语音训练的重要性以及采用多种教学方 法的必要性。
基本内容
总之,在对外汉语教学中,语音偏误是一个不容忽视的问题。为了帮助学生 克服这些偏误,提高其汉语交际能力,教师应当积极探索多种教学方法,提高自 身素质,并重视文化因素的影响。只有这样,我们才能为学生的汉语学习提供更 加全面、有效的指导,推动对外汉语教学事业的发展。
基本内容
这些语音偏误不仅影响了学生的交际效果,还可能引发歧义,甚至造成文化 误解。
基本内容
针对这些语音偏误,对外汉语教学应从以下几个方面着手: 1、加强语音训练:在对外汉语教学中,语音训练应作为重要环节加以重视。 教师应当系统地介绍汉语的声母、韵母和声调及其发音要领,使学生对这些语音 单位有明确的认识。同时,要通过大量的模仿、朗读和会话练习,帮助学生逐步 纠正语音偏误,提高发音准确性。
一、韩国学生汉语学习中的语音偏误分析
韩国学生在汉语学习中常见的语音偏误可以归纳为以下几个方面:
1、声母方面的偏误
1、声母方面的偏误
韩国学生在学习汉语声母时,常常受到母语的影响,发出不准确的发音。例 如,韩语中没有唇齿音,导致韩国学生发汉语的唇齿音时出现困难。此外,韩国 学生容易将汉语的舌尖后音误发为舌尖前音。
基本内容
2、采用多种教学方法:为了激发学生的学习兴趣,提高学习效果,教师应当 采用多种教学方法,如直观教学、情景教学、任务教学等。可以借助多媒体手段, 如制作语音课件、使用在线学习平台等,使学生能够更加直观地了解汉语语音的 特征。此外,还可以通过组织朗读比赛、话剧表演等活动,让学生在轻松愉快的 氛围中学习语音知识。

留学生汉语声调习得偏误研究

留学生汉语声调习得偏误研究

留学生汉语声调习得偏误研究【摘要】这篇文章探讨了留学生汉语声调习得的偏误研究。

首先概述了该领域的现状,接着分析了偏误产生的原因,并探讨了矫正方法。

随后通过实例案例分析,深入剖析了留学生在声调习得中常见的偏误。

综述了影响留学生汉语声调习得偏误的各种因素。

在展望了未来留学生汉语声调习得偏误研究的发展方向。

本文旨在帮助留学生更好地习得汉语声调,提高语言交流能力,增进与中国人的沟通与理解。

【关键词】留学生、汉语、声调、习得、偏误、研究、现状、原因、矫正方法、实例案例分析、影响因素、展望。

1. 引言1.1 留学生汉语声调习得偏误研究概述留学生汉语声调习得偏误研究旨在探讨在汉语学习过程中,留学生普遍存在的声调发音错误问题。

汉语的声调是一种重要的语言特征,能够改变词义,在交流中起到至关重要的作用。

由于不同语言的声调系统差异,留学生在学习汉语时往往会出现声调习得偏误的情况。

对于留学生汉语声调习得偏误问题,学者们进行了大量研究并提出了各种观点。

一方面,有学者认为这种习得偏误主要是受语言输入和输出不足的影响,也有学者认为这种偏误与语言认知机制有关。

通过对声调习得偏误现状、原因、矫正方法、实例案例和影响因素的分析,我们可以更好地了解留学生在汉语声调习得中存在的问题,从而采取相应的措施进行改进。

本文旨在通过对留学生汉语声调习得偏误研究的概述,为进一步探讨该问题提供一个全面的背景理解。

也希望能够引起相关研究者和教育工作者的重视,共同探讨这一重要问题,为提高留学生汉语学习效果和交流能力提供有益的参考和支持。

2. 正文2.1 留学生汉语声调习得偏误研究现状留学生汉语声调习得偏误是指在学习汉语过程中,由于母语语音体系的影响,导致学习者在使用汉语声调时产生偏误的现象。

随着中国的经济发展和国际交流的增加,越来越多的留学生选择学习汉语,因此对留学生汉语声调习得偏误的研究变得尤为重要。

目前,留学生汉语声调习得偏误研究已经引起了广泛的关注。

对外汉语教学之偏误分析

对外汉语教学之偏误分析


我和我的妈妈去超市。
这是受到英语的影响而产生偏误,学习者常常在 名词前误加限定性成分而产生。 今天他是病了。 这是欧美学生的偏误,他们受母语影响在不该用 “是”的地方用了“是”,在英语中,“am、 is、are”和汉语的“是”有不同的分布,有时 候相当于“是”,而当“be”和表语搭配,作 为系动词时,不再等同于“是”。

我每天晚上宿舍学习。 介词“在”的缺失在韩国学生的偏误中所占 比例很大,这是韩语的负迁移所致,这类 句子在韩语中的语序是:“我每天晚上宿 舍在学习。”介词放在处所词之后,学生 在学习汉语时容易把介词丢掉。 他打球了三个小时。 汉语中的重动句、补语的结构标志“得”是 学生得母语中没有的,因此在他们还没有 掌握的时候,往往采取简单化的策略,将 母语的句子逐词翻译成汉语。
遗漏 我的本书谁借了? 这是越南学生初级阶段常出现的偏误,因为越南 语中的“量词+名词”在没有数词或指示代词 的结合下可以直接做主语和宾语,而汉语中没 有这个语言项。 多时间、多商店、多学生 这是美国学生的偏误,英语中的many、a lot of等 词语都可以自由修饰或限定名词,而汉语的 “多”修饰名词时通常要在前面加“很”,不 能直接修饰名词。


我好久考虑,终于自己克服了困难。
日本学生的偏误,日语的语序是:“我好久 考虑终于困难克服。”日本学生在语序中 出现问题最多的是状语和补语。日语中, 动词在句末,因此是母语的负迁移。
他的脸色很严格。(瑞典) 谓语“严格”与主语“脸色”搭配不当, “严格”指的是在遵守制度或掌握标准时 认真不放松,用来形容人做事的态度,不 能用来描述人的神情、脸色。 她非常批评的我们。(德国) 状语“非常”与中心语“批评”搭配不当。 “非常”是程度副词,主要修饰性质形容 词,不能修饰状态形容词。

对外汉语教学中声调偏误成因浅析

对外汉语教学中声调偏误成因浅析

60现代交际• 2017年3期对外汉语教学中声调偏误成因浅析王阳洁(四川大学文学与新闻学院四川成都610064 )摘要:外国留学生在学习声调的过程中,常常会产生很多偏误,而这些偏误很大程度上影响了他们的汉语学习。

通过分析我们发现,外国留学生在心理上不具有“关键期”的学习优势,以及存在“情感过滤”的负面 影响,再加之母语的负迁移,导致其在学习汉语声调的过程中存在诸多障碍。

同时,教材的缺陷,教师自身素养的欠缺都成为了造成学生偏误的原因。

通过全面把握学生身心特点,合理编排教材,提高教师素养,可以帮 助学生更好地学习声调。

关键词:声调偏误中图分类号:H195 文献标识码:A文章编号:1009-5349 (2017) 03-0060-02对外汉语教学中,汉语声调作为基础知识有着相当重 要的地位。

然而,近年来,汉语声调教学却并未取得较大 突破。

不少留学生的汉语总体水平已经达到较为高级的阶 段,但是语音语调仍然是洋腔洋调。

究其原因,主要跟学 生的身心特点、对外汉语教材以及对外汉语教师有着密切 的关系。

下面我们就这三个方面,简要分析对外汉语教学 中声调偏误的成因。

一、学生的身心特点的影响是根本原因(一) 不具有语言学习“关键期”的优势大部分留学生的年龄都已经超过15岁,大脑的功能侧 化已经完成。

心理学家认为,原本大脑的两个半球都具有 语言的潜在能力,但是随着年龄的增长,大脑的左右半球 开始有各自的分工,而且不断强化。

从2岁到青春期之前,大脑的语言功能开始向左侧化。

4岁以后大脑左半球就开 始显示其语言优势,到青春期开始时侧化已经完成,右半 球就失去了发展语言的能力。

①所以我们在学习语言的过程 中会发现孩子学习语言的能力较强,而成人的学习能力、学习速度往往不及儿童。

在实际教学过程中,我们面对的学生大部分都是15岁以上的学生,已经错过了语言习得的最佳时期,大脑的语 言可塑性较低,所以在学习语言的过程中,他们的效率往 往较低。

尼泊尔学生汉语学习常见偏误分析及教学建议 (2)

尼泊尔学生汉语学习常见偏误分析及教学建议 (2)
12
二、常见语音偏误-声母
❖ r[ʐ]的偏误: ❖ (1)容易发为颤音(尼泊尔语中的r为舌尖
颤音);人,日 ❖ (2)发为圆唇的rw,和英语相似
❖ 地[dh]方,担[dh]保
13
二、常见语音偏误-韵母
❖ ü[y]的发音,容易误为i、u或iu。汉语拼音很 多时候将ü上的两点省略,造成误导(ju、 qu、xu;yu)
❖ 尼泊尔语中没有-i[ɿ]、-i[ʅ],发不好zi、ci、 si;zhi、chi、shi中的韵母。需要整体认读
❖ er,容易发为[ǝ](没有卷舌的[er]音)
14
二、常见语音偏误-韵母
❖ e的偏误: ❖ 汉语拼音的e发不好,宽泛地看e主要包含两
种音值,[ə](央元音)和[ɛ](反3) ❖ ei,uei,en,eng,uen,ueng 中是[ə],ie,
23
三、常见近义词偏误
偏误 不-没 认识-知道 刚-刚刚-刚才 有点-一点 考-考试 会-能 ……
比例
37
32
28
26
23
22
……
24
三、常见近义词偏误
❖ 不-没(尼泊尔语中否定词只有1个): ❖ *昨天我不去学校。-没 ❖ *明天我没想上课。-不 ❖ *昨天有活动,但是他没想去。-不 ❖ *以前他不(*没)喜欢冬天,现在喜欢了。
❖ 尼泊尔语文字采用梵文天城体
2
1、语音特点
❖ 有卷舌音 ❖ 有浊送气音 ❖ 11个元音,6个口元音,5个鼻元音
ห้องสมุดไป่ตู้前央后
闭 i, ĩ
u, ũ
半闭 e, ẽ
o
半开
ʌ, ʌ̃

a, ã
3
双元音
❖ ui、iu、ei、eu、oi、ou、ʌi、ʌu、ai、au

对外汉语教学中的声调偏误分析及教学方法探讨

对外汉语教学中的声调偏误分析及教学方法探讨

对外汉语教学中的声调偏误分析及教学方法探讨【摘要】本文旨在分析对外汉语教学中的声调偏误现象,并探讨相应的教学方法。

文章介绍了声调偏误的表现形式和原因分析,包括学生母语干扰和语音认知能力限制等方面。

随后,针对不同语言背景的学生提出了相应的教学策略,并建议利用多媒体辅助教学来帮助学生纠正偏误。

在强调了声调偏误在对外汉语教学中的重要性,提出未来研究方向,总结了本文的研究意义。

通过本文的研究,将有助于提高对外汉语学习者的声调准确性,促进汉语教学质量的提升。

【关键词】对外汉语教学、声调偏误、分析、教学方法、语言背景、多媒体辅助教学、重要性、未来研究、总结1. 引言1.1 研究背景在对外汉语教学中,声调偏误一直是一个比较普遍的现象,尤其是对于母语非汉语的学习者来说。

许多学习者在学习汉语的过程中常常出现声调错误的情况,这不仅会影响他们的语音准确度,还会影响到他们的听力和口语交流能力。

声调在汉语中具有非常重要的地位,是区分意义的重要因素之一,因此对外汉语教学中声调的准确性至关重要。

目前关于对外汉语教学中声调偏误的研究仍然较少,特别是针对不同语言背景的学生的声调偏误现象和教学策略的研究更是非常有限。

有必要对对外汉语教学中声调偏误问题进行深入研究,探讨声调偏误的表现形式、原因分析以及教学方法,以提高学生声调的准确性,促进他们的汉语交流能力的提高。

1.2 研究目的研究目的是探讨对外汉语教学中声调偏误现象的原因,并提出相应的教学方法,以帮助学生有效地提高汉语语音的准确性。

通过深入分析声调偏误的表现形式和原因,可以为教师提供指导,帮助他们更好地了解学生的潜在问题并制定针对性的教学策略。

研究声调偏误对不同语言背景学生的影响,并探讨利用多媒体辅助教学的方法,有助于提高教学效果,为对外汉语教学提供更为科学和有效的指导。

通过本研究的结果,可以进一步加深对声调偏误问题的认识,从而促进对外汉语教学的发展和完善。

1.3 研究意义对外汉语教学中的声调偏误是一个非常重要的问题,它直接影响着学生的语言学习效果和交流能力。

留学生汉语声调习得偏误研究

留学生汉语声调习得偏误研究

留学生汉语声调习得偏误研究1. 引言1.1 留学生汉语声调习得偏误研究概述随着全球化的发展和中国在国际舞台上的影响力日益增强,越来越多的留学生选择学习汉语。

由于汉语声调对语音的重要性,许多留学生在学习汉语声调时会出现一些偏误。

这些偏误不仅影响了留学生的汉语交流能力,还可能造成语言习得的障碍。

在留学生汉语声调习得偏误研究中,研究者主要关注留学生在学习汉语声调时容易出现的错误类型、原因及解决方法。

通过对这些偏误进行深入分析和研究,可以帮助留学生更好地掌握汉语声调系统,提高语音表达的准确性和流利度。

本文将从汉语声调系统概述、留学生汉语声调习得现状分析、存在的问题与原因探讨、影响因素分析以及改进建议等方面展开探讨,旨在为解决留学生汉语声调习得偏误问题提供理论支持和实践指导。

希望通过本文的研究,能够为未来的留学生汉语声调习得研究提供一定的参考和借鉴。

1.2 研究意义留学生汉语声调习得偏误研究具有重要的理论和实践意义。

通过深入研究留学生汉语声调习得偏误,可以更好地了解不同语言学习者在学习汉语声调方面的特点和困难,有助于针对性地制定教学策略和方法,提高教学效果。

探讨留学生汉语声调习得偏误背后的原因和影响因素,有助于揭示语言习得的规律和机制,为语言教学和研究提供新的思路和视角。

对留学生汉语声调习得偏误进行研究,还可以促进汉语教学与学习领域的发展,为推动汉语国际化和跨文化交流做出积极贡献。

开展留学生汉语声调习得偏误研究具有重要的理论和实践价值,对于提高汉语教学质量、促进汉语国际传播具有重要意义。

2. 正文2.1 汉语声调系统概述汉语声调是汉语语言中的一个重要特征,是区分不同意思的重要因素之一。

汉语的声调系统分为四个基本声调和一个轻声调。

基本声调分别是平声、上声、去声、入声,轻声调则是没有固定声调的声调。

汉语的声调系统对于初学者来说可能会比较复杂,因为声调直接影响词义的理解和表达。

平声是声调的基本形式,声调平稳,没有升降起伏;上声是声调上扬,声调从低到高;去声是声调下降,声调从高到低;入声是声调先升后降,声调先从低到高再从高到低。

在桂尼泊尔学生汉语声调错误分析

在桂尼泊尔学生汉语声调错误分析
非声 调 语 言 的尼? 白尔学 生学 习汉 语 , 声 调 错误 具 其
20 0 6年 8月
Au 。, 0 6 g 2 0
在 桂 尼 泊 尔 学生 汉 语 声 调 错 误 分 析
覃凤 余 , 丽娟 , 王 余 瑾
( 西大 学 文化与 传播 学 院 , 广 广西 南 宁 5 0 0 ) 3 0 4
[ 摘 要] 在调查在桂尼泊 尔学生汉语声调的学习情况基础上 , 分析其在调 型和调域两方 面的错

般 一天 一 年 一 同 一 起 一 本 一 共 一 次
共计

l l 平 9 3
4 3 平 4 7
4 l 平 5 9
3 2 4 7
不 安 不 公 不 行 不 如 不 久 不 比 不 错 不 过
升 5 2 降 3
2 l 升 3 4
2 7 升 9 O

2 4
设计原 理 :
1按 阴 平 、 . 阳平 、 声 、 上 去声 的顺 序进 行 排 列 组 合, 每组 两个词 , 3 个 词 ; 共 2 2 阴平 / . 阳平 / 声 / 上 去声 +轻 声 , 组 两 个 词 , 每 共 8个词 ;
降 4 l 4
注 ; 指 学 生 将 出现 在 非 上 声 字 前 面 的 、 应 读 低 降 的 上 声 字 ① 本
维普资讯
第 2 卷 第 4期 8
Vo . 8 12
No. 4
广西大学学报 ( 哲学 社 会 科 学 版 )
J u n lo a g i ie st ( hl s p y a d S ca ce c ) o r a fGu n x Unv riy P i o h n o il in e o S

对外汉语教学中声调偏误成因浅析??

对外汉语教学中声调偏误成因浅析??

对外汉语教学中声调偏误成因浅析??【摘要】本文主要探讨了对外汉语教学中声调偏误的成因。

在我们介绍了研究背景和研究意义。

在正文中,我们讨论了声调的重要性、学生母语影响、教师口音影响、学习方法不当以及文化差异等因素对声调偏误的影响。

在我们进行了对对外汉语教学中声调偏误成因的综合分析,并提出了为提高学习效果建议的措施。

通过本文的研究,我们可以更好地认识对外汉语学习中声调偏误的成因,为教学实践提供有效的借鉴和指导。

【关键词】对外汉语教学、声调偏误、成因、重要性、学生母语、教师口音、学习方法、文化差异、综合分析、学习效果、建议措施。

1. 引言1.1 研究背景对外汉语教学中声调偏误成因浅析引言声调是汉语中非常重要的一部分,它不仅影响汉语词语的意义,还直接关系到语言交流的准确性和流畅性。

在对外汉语教学中,很多学习者会出现声调偏误的情况,导致他们在口语交流中无法准确表达自己的意思。

这种现象不仅影响了学习者的汉语水平,也影响了他们与汉语为母语的人交流的效果。

声调偏误在对外汉语教学中是一个普遍存在的问题,学习者往往会受到多种因素的影响而出现这种情况。

对声调偏误成因进行深入研究,找出其中的规律和原因,对提高学生的汉语口语水平和沟通能力具有重要的指导意义。

本研究旨在探讨对外汉语教学中声调偏误的成因,分析其中的影响因素,并提出相应的改进措施,以期为对外汉语教学提供有效的帮助和指导。

1.2 研究意义在对外汉语教学中,声调偏误是一个常见且普遍存在的问题。

研究声调偏误的成因具有重要的意义,可以帮助我们更好地理解学习者在声调学习过程中遇到的困难和挑战。

了解声调的重要性对于提高教学质量至关重要。

声调是汉语语音的重要组成部分,不仅可以改变词语的意思,还会影响语句的整体意义。

学习者在学习汉语时,必须正确掌握声调才能准确表达自己的意思。

研究学生母语对声调学习的影响可以帮助教师更好地了解学生可能存在的困难,并针对性地进行教学。

教师口音的影响、学习方法的不当使用以及文化差异等因素也会对学生的声调学习产生影响。

尼泊尔学生汉语“把”字句习得偏误研究

尼泊尔学生汉语“把”字句习得偏误研究

尼泊尔学生汉语“把”字句习得偏误研究本文采取了自制调查问卷的方式对在华尼泊尔留学生使用“把”字句的情况进行了调查,通过运用对比分析法、偏误分析法将尼泊尔学生在“把”字句使用上出现的偏误进行了分类分析。

调查发现补语错序问题最为突出,平均错误率高达52.50%。

同时针对“把”字句偏误中所出现的主要问题,进行了汉尼语对比,找出了尼泊尔学生在学习“把”字句时存在的受母语负迁移影响、学生个体原因及习得时间的主要问题,并提出了多样式教学,减少母语迁移的影响和个性化教学,避免个体差异两种教学对策,旨在通过培养尼泊尔国学生正确、精准地掌握并使用“把”字句,从而促进尼泊尔国学生的汉语交际能力的提升。

冉启斌-尼泊尔学生汉语学习常见偏误分析及教学建议共30页

冉启斌-尼泊尔学生汉语学习常见偏误分析及教学建议共30页


26、要使整个人生都过得舒适、愉快,这是不可能的,因为人类必须具备一种能应付逆境的态度。——卢梭

27、只有把抱怨环境的心情,化为上进的力量,才是成功的保证。——罗曼·罗兰

28、知之者不如好之者,好之者不如乐之者。——孔子

29、勇猛、大胆和坚定的决心能够抵得上武器的精良。——达·芬奇
冉启斌-尼泊尔学生汉语学习常见偏误 分析及教学建议
46、法律有权打破平静。——马·格林 47、在一千磅法律里,没有一盎司仁 爱。— —英国
48、法律一多,公正就少。——托·富 勒 49、犯罪总是以惩罚相补偿;只有处 罚才能 使犯罪 得到偿 还。— —达雷 尔
50、弱者比强者更能得到法律的保护 。—— 威·厄尔
▪Leabharlann 30、意志是一个强壮的盲人,倚靠在明眼的跛子肩上。——叔本华
谢谢!
30
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

“厂长”四个词的末字音高曲线做一对比, 如下图¹ :
阳平字“局”“学”跟上声字“表”“长”的音高曲线 确实很相似。加之这两个声调的起点又很接近, 阳平 始于 3 度, 上声始于 2 度, 尼泊尔学生对两个声调的 感知不够敏感, 导致将上声错读为近似阳平的升调。
第二, 与目前对上声的描写有关。上声为降升 调, 实际 特 点 是前 长 后 短, [ 5] 但 目前 的 调 值 描 写 “214”给人的感觉是短降长升, 从“2”降到“1”跨度很 小, 是近似于低平的低降调, 造成学生学习时忽略下 降部分, 相对重视上升部分, 上升段调值“14”与阳平 的“35”又很接近, 学生很容易将其与阳平相混。
a 收稿日期: 2005 12 25 作者简介: 覃凤余( 1966 ) , 女( 壮族) , 广西来宾人, 广西大学文化与传播学院副教授。
— 104 —
二、声调错误分析 世界上的语言据有无声调分为声调语言和非声 调语言。“所谓非声调语言, 并不是说音节没有高低 升降的音高变化, 是说这种变化只起改变语气的作 用, 不区别意义。”[ 2] 尼泊尔语属印欧语系印度—伊 朗语族, [ 3] 是非声调语言( 或叫语调语言) ; 而汉语属 汉藏语系, 语音的高低升降变化可区分意义。母语为 非声调语言的尼泊尔学生学习汉语, 其声调错误具 有一定的规律。据上表统计结果, 我们力图探讨、总 结他们学习汉语声调时出错的特征和规律。 ( 一) 调型偏误分析 1. 阴平 阴平的调型错误主要表现为升调和降调, 尾字 出错率高于首字。其中, 初级阶段学生常将首字读为 降调、将尾字读为升调; 中级阶段学生主要错在尾 字, 或升或降; 高级阶段学生多错读为降调。 原因应该是受母语语调影响, 非声调语言一般 通过改变句末音节的升降表达不同语气, 所以尼泊 尔学生习惯将尾字读成升调或降调, 不习惯读平调。 2. 阳平 阳平调型错误主要表现为平调, 约占 2/ 3, 首字 出错率略高于尾字。 接受测试的尼泊尔学生第一外语大多为英语, 他们均能用英语自由交流, 且其中 9 人在桂所受的 专业教育是英语授课, 英语的发音习惯自然会对他 们学习汉语形成干扰。“无感情色彩的典型英语陈 述句的语调是第一个音节低而且非重读, 核心音节 上重读, 核心音节后语调下降”, [ 4] 即英语中句首多 读中/ 低调, 而汉语普通话的阳平是一个中升调, 尼 泊尔学生很不习惯这个高调, 可能会采取回避策略, 代之以熟悉的平调或降调。 3. 上声 首字错读为平调的占 58% 左右; 将非上声前的 低降调读成升调的约占 37% ; 将上声前的高升调错 读为降调的最少。尾字表现为错读成升调, 占 70% ; 错读为平调或降调的相对少, 占 30% 左右。 上声错读为升调这一现象值得我们注意, 即尾 字有 70% 错读 作升调、首字非上 声前的低 降调有 37% 错读为升调。我们认为有三方面的原因: 第一, 上声调型与阳平调型某种程度的近似使 然。实验语音学证明, 由于发音开始和结束时声带开 始振动和振动将结束的运动惯性等原因, [ 2] 在大多 数的情况下, 我们读普通话的阳平调时, 开始和末尾 都会有短促的下降段。我们对“邮局”“科学”“代表”
三、难易度分析 ( 一) 调型的学习难于调域 赵元任认为, 对外国学生来说, 是调域而非调型 造成了学习困难。[ 7] 赵金铭在调查了母语为声调语 言的留学生之后, 也说: “在汉语教学中, 我们发现无 论是说语调语言的人还是说声调语言的人, 掌握汉 语的平、升、曲、降等调型都是不难的, 尤其是单音节 词的声调是容易发准的……这也就是说, 掌握声调 音高模式不难, 难在掌握不好相对音高。”[ 6] 此次对尼泊尔学生的调查却显示, 调型错误远 远高于调域错误。其调型与调域错误数量比分别为 阴平 60∶0; 阳平 118∶13; 上声 181∶33; 去声 96∶ 18。调型错误不仅数量高于调域, 而且还覆盖四个声 调, 调域错误则不然, 阴平就没有调域问题。 调型有音位价值, 影响辨义。运用汉语进行交际 时, 只要调型对了, 即使调域有所偏差, 至多是听起
平 10 4 升1 5
降 6 4 平 12 11 平 17 4 平 11 12 高级 升 1 1 降 5 4 升 7 22
降1 7
降 19 13 共计 升 5 23
平 44 37 降 23 14
平 45 19 升 29 70 降 4 14
平 34 27 升 11 24
注: ¹ 指学生将出现 在非上声字前 面的、本应读低降 的上声字
知道 先生 盘子 咱们 底下 老实 丈夫 客气 一般 一天 一年 一同 一起 一本 一共 一次
不安 不公 不行 不如 不久 不比 不错 不过
设计原理: 1. 按阴平、阳平、上声、去声的顺序进行排列组 合, 每组两个词, 共 32 个词; 2. 阴平/ 阳平/ 上声/ 去声+ 轻声, 每组两个词, 共 8 个词; 3. “一”+ 阴平/ 阳平/ 上声/ 去声, 每组两个词, 共 8 个词; 4. “不”+ 阴平/ 阳平/ 上声/ 去声, 每组两个词, 共 8 个词。 阴、阳、上、去四种调类在首字各出现 10 次, 尾 字各出现 12 次。经听辩, 统计出了声调错误的次数。 我们从调型和调域两方面判断声调正误, 音高曲线 不对的归为调型错误, 如将升调说成降调或平调, 降 调说成平调或升调等; 音高曲线基本正确, 但音区太 高或太低归为调域错误, [ 1] 如将高平调说成低平调, 高升调说成低升调, 低降调说成高降调等。出现的声 调错误情况详见下表。
第 28 卷 第 4 期 V o l. 28 No . 4
广西大学学报( 哲学社会科学版) Jour nal o f Guangx i U niver sity ( Philo so phy and So cial Science)
2006 年 8 月 Aug . , 2006
在桂尼泊尔学生汉语声调错误分析
( 二) 上声的学习最为困难 余蔼芹提出外国学生学习汉语普通话声调的难 度顺序是: 上声最难, 其次是去声和阳平, 阴平最易 掌握, 并提了声调教学顺序为高平、低平¹ 、高降、中 升、降升。[ 8]
沈晓楠调查了美国学生汉语声调调型和调域的 习得情况, 提出和余蔼芹先生不同的难度顺序, 认为 美国学生掌握阴平、去声的难度大于阳平、上声, 理 由是阴平和去声较其他声调缺乏明显特征。[ 4]
一、调查方法及结果 调查对象为广西医科大学 11 名尼泊尔学历生, 依来华时间长短分为初级、中级、高级三个阶段。调 查内容为以下 56 个双音节词:
西医 中心 实 钟头 优美 中午 希望 车辆
楼梯 人间 邮局 由于 食品 儿女 文字 无数 雨衣 手工 准时 整齐 只好 想法 可爱 早饭
上班 信心 自然 电池 助手 外语 会客 照相
¹ 图为王韫佳先 生《也谈美国人学习汉语声调》一文中对北京人的录音材料进行实验分析, 而后得出的音高曲线图。
— 105 —
为阴平、阳平、去声, 或学生已将出现于首字的上声 错读为阳平时, 容易出现调域错误。如“真实”、“由 于”、“一年”等。
3. 上声 首字表现为将非上声前、应读低降的读为高降, 调值约 53。由于汉语普通话四声的相对音高都较 高, 只有半上是一个近似低平的低降调, 调型与半去 声一致, 母语为非声调语言的学习者没有 “相对音 高”的概念, 要控制低降与高降很困难, [ 6] 因此, 学生 可能会选择熟悉的、调型一致的半去声来代替半上 声, 导致调域升高, 与去声相混。如很多学生读“底 下”时, 听起来好象是“地下”。 “上声尾字的调域错误体现为整体音区偏高, 调 值约 424。这是母语为非声调语言学生普遍存在的 问题”, [ 1] 尤其出现在基本掌握上声调型的中、高级 阶段学生身上。我们认为, 主要原因还是学生没有认 清上声的低音区特征, 将低降错读为高降。由于音域 宽窄问题, 这种高降又相对低于中国人的高降, 所以 调值约为 42。前半部分没有降下来, 后半部分自然 也就升高, 最终出现 424。 4. 去声 个别首字读成低降调; 主要偏误见于尾字, 读为 低降调 31 或者高降调 53。调查发现, 在首字为阴 平、阳平和去声时, 尾字多出现调域偏低现象, 如“希 望”、“车辆”、“文字”、“无数”、“会客”、“照相”; 调域 偏高现象均出现在首字为上声的词语中, 如“可爱”、 “早饭”。这主要是学生受母语或英语升降式、降升式 语调模式影响的缘故。
第三, 上声变调规则复杂。上声出现在上声之前 变读为阳平。学生若不熟悉调类, 还是比较难区分清 楚的。
4. 去声 首尾字出错率基本平衡。首字以读为平调居多, 尾字读平调或升调。 首字多读为平调仍是受英语语调干扰。如前所 述, 英语陈述句句首音节很少读高调, 普通话去声起 点高对学生是一个难点。 ( 二) 调域偏误分析 1. 阴平 阴平没有调域错误, 但并不代表说尼泊尔学生 已完全掌握阴平。据有关学者调查, 操英语者的音域 至少比中国人窄 1. 5 倍, 他们发的高调相对低于中 国人。[ 4] 尼泊尔学生亦是如此, 按实际调值来讲, 他 们读的阴平多为 44、33, 但在个人的相对音高中基 本近于高平, 交际中不会造成误会, 在此不作讨论。 2. 阳平 阳平的调域错误多是将尾字读为低升调。这主 要是受首字调域影响, 无论首字是阴平、阳平还是去 声都涉及高音区, 或持续高音( 55) , 或由中上升至高 ( 35) , 或由高而降( 51) 。而非声调语言的语调一般是 前高后低或前低后高, 首字有高音出现时, 尾字的相 对音高就会降低, 导致调域错误。调查发现, 若首字
表一、调型错误统计表
调类及次数阴平
阶段
阴平
阳平
上声
去声
调型首字尾字 调型首字尾字 调型首字尾字 调型首字尾字
降 12 5 初级 升 3 17
平 15 20 平 14 11 降 12 5 升¹ 11 28
降º 2 3
平 13 11 升 10 19
降1 4 中级 升 1 5
相关文档
最新文档