枭逢鸠文言文翻译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

枭逢鸠文言文翻译
枭逢鸠文言文翻译1
枭逢鸠文言文:
枭逢鸠 / 枭将东徙
两汉:刘向
鸠曰:“子将安之?”
枭曰:“我将东徙。


鸠曰:“何故?”
枭曰:“乡人皆恶我鸣。

以故东徙。


鸠曰:“子能更鸣,可矣;不能更鸣,东徙,犹恶子之声。


翻译:
一天,猫头鹰遇见了斑鸠,斑鸠问它:“你将要到哪儿去?”
猫头鹰说:“我将要向东迁移。


斑鸠问:“是什么原因呢?”
猫头鹰说:“村里人都讨厌我的叫声,所以我要向东迁移。


斑鸠说:“如果你能改变叫声,就可以了;你要是不改变叫声,那么即使你向东迁移,那里的人照样会讨厌你的叫声。


注释
枭(xiāo):又称鸺鹠(xiū liú),一种凶猛的鸟,猫头鹰。

逢:遇见,遇到。

鸠(jiū):斑鸠、雉鸠等的统称,形似鸽子。

子将安之:您打算到哪里(安家)。

子,古代对对方的尊称,表示“您”。

将,打算、准备。

安,哪里。

之,到。

安之,即“之安”,去哪儿。

东徙(xǐ):向东边搬迁。

徙,搬迁。

何故:什么原因。

故,原因。

乡人皆恶(wù)我鸣:乡里人都讨厌我的叫声。

皆,都。

恶,厌恶。

我,这里指代猫头鹰。

以故:因此。

以,因为。

故,原因,缘故。

更(gēng):改变。

犹(yóu):仍旧,还。

寓意:
枭逢鸠的寓意可从两个角度来理解。

一种是站在斑鸠的立场上看问题:在一个环境中若得不到认可,就应该反思自己的问题或缺点,而不是逃避,只有正视自己的缺点并加以改进才能得到大家的欢迎。

另一种是我们站在枭的立场上看问题,枭不是逃避,而是去寻找一个能容纳自己的环境,枭鸣是本性使然,也是枭区别于其他鸟类的本质属性,如果枭不在半夜凄厉地叫,那么它还是枭吗?既然枭鸣不是它的过错,环境又容纳不了它,它想改变一下环境又有什么错呢?仅仅因为“群体都不喜欢”就一定要其中的个体改变他们的本性一谓迁就吗?如今的时代是张显个性的时代,我们该怎样在群体生活中保留自己的个性呢?群体如何对待个体的个性?如何做到既尊重个性、又尊重共性?
说明
传说中的一种不吉祥的鸟。

因其鸣声多在夜半时分,而且叫声凄厉,故而不受人们喜欢。

枭意识到这一点于是决定搬家。

可是斑鸠告诉它:除非它改变自己的.叫声,也就是改变它们的生活习性,否则不管搬到哪里,都不会受到别人的欢迎。

鸠(Pigeon)鸟类的通称,约300多种。

鸠通常是指该科中体型较小而尾长的成员。

为热带森林中羽色鲜艳的食果鸟类和温热带地区的食种子鸟类。

这些鸟类为晚成性,亲鸟会分泌鸽乳哺育雏鸟,这在鸟类种也是独特的现象。

分布广泛,除两极外几乎都能见到,鸠成员之间体型差异也不小。

枭逢鸠文言文翻译2
作品原文
枭逢鸠,鸠曰:“子将安之?”枭曰:“我将东徙⑤。

”鸠曰:“何故⑥?”
枭曰:“乡人皆恶我鸣⑦。

以(14)故东徙⑧。

”鸠曰:“子能更⑨鸣,
可矣;不能更鸣,东徙犹恶子之声。

”--[西汉]刘向《说苑·谈丛》(《四部丛刊》本)(刘向约公元前77~6)
作品注释
1枭(xiāo):又称鸺鹠(xiū liú),一种凶猛的鸟,猫头鹰。

2逢:遇见,遇到。

3鸠(jiū):斑鸠、雉鸠等的统称,形似鸽子。

4之:到……去。

5子:古代对对方的尊称,表示“您”。

6将:将要。

7安:哪里。

安之:倒装,即“之安”,去哪儿。

8东徙(xǐ):东,名词作状语,向东。

徙,迁移。

9何故:什么原因。

故:原因。

10乡人皆恶(wù)我鸣:乡里人都讨厌我的叫声。

皆:都。

恶:讨厌。

我:这里指代猫头鹰。

11以故:因此。

以:因为。

故:原因,缘故。

12更(gēng):改变。

13犹(yóu):仍然,还。

14以:因为……
15恶(wu)﹕讨厌
作品译文
枭遇到了斑鸠。

斑鸠说:“你将要去哪儿?”
枭说: “我要迁移到东面去。

”.
斑鸠说: “为什么呢?”
枭说: “乡里的人都讨厌我叫的声音,因为(这样),我才向东面迁移。


斑鸠说:“你要是能改变了叫的声音,可以(去那里);要是不能改变叫的声音,向东面迁移也仍旧会(有人)讨厌你叫的声音。


说明
枭是传说中的一种不吉祥的鸟。

因其鸣声多在夜半时分,而且叫声凄厉,
故而不受人们喜欢。

枭意识到这一点于是决定搬家。

可是斑鸠告诉它:除非它改变自己的叫声,也就是改变它们的生活习性,否则不管搬到哪里,都不会受到别人的欢迎。

"鸠"(Pigeon)鸟类的通称,约300多种。

鸠通常是指该科中体型较小而尾长的.成员。

为热带森林中羽色鲜艳的食果鸟类和温热带地区的食种子鸟类。

这些鸟类为晚成性,亲鸟会分泌鸽乳哺育雏鸟,这在鸟类种也是独特的现象。

分布广泛,除两极外几乎都能见到,鸠成员之间体型差异也不小。

寓意
本则寓言的寓意可从两个角度来理解。

一种是站在斑鸠的立场上看问题:在一个环境中若得不到认可,就应该反思自己的问题或缺点,而不是逃避,只有正视自己的缺点并加以改进才能得到大家的欢迎。

另一种是我们站在枭的立场上看问题,枭不是逃避,而是去寻找一个能容纳自己的环境,枭鸣是本性使然,也是枭区别于其他鸟类的本质属性,如果枭不在半夜凄厉地叫,那么它还是枭吗?既然枭鸣不是它的过错,环境又容纳不了它,它想改变一下环境又有什么错呢?仅仅因为“群体都不喜欢”就一定要其中的个体改变他们的本性一谓迁就吗?如今的时代是张显个性的时代,我们该怎样在群体生活中保留自己的个性呢?群体如何对待个体的个性?如何做到既尊重个性、又尊重共性?
枭逢鸠文言文翻译3
枭与鸠对话文言文原文
枭逢鸠,鸠日:"子将安之?"
枭日:"我将东徒。

"
鸠日:"何故?"
枭日:"乡人皆恶我鸣,以故东徒。

"
鸠日:"子能更鸣可矣;不能更鸣,东徒,犹恶子之声。

"
枭与鸠对话文言文翻译
故事的大意是:猫头鹰遇到了一只斑鸠鸟,斑鸠问道:“你要到哪儿去?”猫头鹰答道:“我要搬家到东边去。

"斑鸠说:"你原来住的地方不是很好嘛!为什么要搬家呢?" 猫头鹰叹了一口气说:"哎!当地的人都讨厌我的鸣叫声,待不
下去了,所以只好搬到东边去。

"斑鸠说:"搬家不是个办法,如果你能改变鸣叫声,那就好了! 要是不能改变鸣叫声,即使搬到东边去,又有什么用呢?那里的.人一样会讨厌你的。

"这下猫头鹰哑口无言了。

这则寓言故事告诉我们,有缺点或错误不要回避,更不要责怪别人。

相关文档
最新文档