枭逢鸠文言文翻译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
枭逢鸠文言文翻译
枭逢鸠文言文翻译1
枭逢鸠文言文:
枭逢鸠 / 枭将东徙
两汉:刘向
鸠曰:“子将安之?”
枭曰:“我将东徙。
”
鸠曰:“何故?”
枭曰:“乡人皆恶我鸣。
以故东徙。
”
鸠曰:“子能更鸣,可矣;不能更鸣,东徙,犹恶子之声。
”
翻译:
一天,猫头鹰遇见了斑鸠,斑鸠问它:“你将要到哪儿去?”
猫头鹰说:“我将要向东迁移。
”
斑鸠问:“是什么原因呢?”
猫头鹰说:“村里人都讨厌我的叫声,所以我要向东迁移。
”
斑鸠说:“如果你能改变叫声,就可以了;你要是不改变叫声,那么即使你向东迁移,那里的人照样会讨厌你的叫声。
”
注释
枭(xiāo):又称鸺鹠(xiū liú),一种凶猛的鸟,猫头鹰。
逢:遇见,遇到。
鸠(jiū):斑鸠、雉鸠等的统称,形似鸽子。
子将安之:您打算到哪里(安家)。
子,古代对对方的尊称,表示“您”。
将,打算、准备。
安,哪里。
之,到。
安之,即“之安”,去哪儿。
东徙(xǐ):向东边搬迁。
徙,搬迁。
何故:什么原因。
故,原因。
乡人皆恶(wù)我鸣:乡里人都讨厌我的叫声。
皆,都。
恶,厌恶。
我,这里指代猫头鹰。
以故:因此。
以,因为。
故,原因,缘故。
更(gēng):改变。
犹(yóu):仍旧,还。
寓意:
枭逢鸠的寓意可从两个角度来理解。
一种是站在斑鸠的立场上看问题:在一个环境中若得不到认可,就应该反思自己的问题或缺点,而不是逃避,只有正视自己的缺点并加以改进才能得到大家的欢迎。
另一种是我们站在枭的立场上看问题,枭不是逃避,而是去寻找一个能容纳自己的环境,枭鸣是本性使然,也是枭区别于其他鸟类的本质属性,如果枭不在半夜凄厉地叫,那么它还是枭吗?既然枭鸣不是它的过错,环境又容纳不了它,它想改变一下环境又有什么错呢?仅仅因为“群体都不喜欢”就一定要其中的个体改变他们的本性一谓迁就吗?如今的时代是张显个性的时代,我们该怎样在群体生活中保留自己的个性呢?群体如何对待个体的个性?如何做到既尊重个性、又尊重共性?
说明
传说中的一种不吉祥的鸟。
因其鸣声多在夜半时分,而且叫声凄厉,故而不受人们喜欢。
枭意识到这一点于是决定搬家。
可是斑鸠告诉它:除非它改变自己的.叫声,也就是改变它们的生活习性,否则不管搬到哪里,都不会受到别人的欢迎。
鸠(Pigeon)鸟类的通称,约300多种。
鸠通常是指该科中体型较小而尾长的成员。
为热带森林中羽色鲜艳的食果鸟类和温热带地区的食种子鸟类。
这些鸟类为晚成性,亲鸟会分泌鸽乳哺育雏鸟,这在鸟类种也是独特的现象。
分布广泛,除两极外几乎都能见到,鸠成员之间体型差异也不小。
枭逢鸠文言文翻译2
作品原文
枭逢鸠,鸠曰:“子将安之?”枭曰:“我将东徙⑤。
”鸠曰:“何故⑥?”
枭曰:“乡人皆恶我鸣⑦。
以(14)故东徙⑧。
”鸠曰:“子能更⑨鸣,
可矣;不能更鸣,东徙犹恶子之声。
”--[西汉]刘向《说苑·谈丛》(《四部丛刊》本)(刘向约公元前77~6)
作品注释
1枭(xiāo):又称鸺鹠(xiū liú),一种凶猛的鸟,猫头鹰。
2逢:遇见,遇到。
3鸠(jiū):斑鸠、雉鸠等的统称,形似鸽子。
4之:到……去。
5子:古代对对方的尊称,表示“您”。
6将:将要。
7安:哪里。
安之:倒装,即“之安”,去哪儿。
8东徙(xǐ):东,名词作状语,向东。
徙,迁移。
9何故:什么原因。
故:原因。
10乡人皆恶(wù)我鸣:乡里人都讨厌我的叫声。
皆:都。
恶:讨厌。
我:这里指代猫头鹰。
11以故:因此。
以:因为。
故:原因,缘故。
12更(gēng):改变。
13犹(yóu):仍然,还。
14以:因为……
15恶(wu)﹕讨厌
作品译文
枭遇到了斑鸠。
斑鸠说:“你将要去哪儿?”
枭说: “我要迁移到东面去。
”.
斑鸠说: “为什么呢?”
枭说: “乡里的人都讨厌我叫的声音,因为(这样),我才向东面迁移。
”
斑鸠说:“你要是能改变了叫的声音,可以(去那里);要是不能改变叫的声音,向东面迁移也仍旧会(有人)讨厌你叫的声音。
”
说明
枭是传说中的一种不吉祥的鸟。
因其鸣声多在夜半时分,而且叫声凄厉,
故而不受人们喜欢。
枭意识到这一点于是决定搬家。
可是斑鸠告诉它:除非它改变自己的叫声,也就是改变它们的生活习性,否则不管搬到哪里,都不会受到别人的欢迎。
"鸠"(Pigeon)鸟类的通称,约300多种。
鸠通常是指该科中体型较小而尾长的.成员。
为热带森林中羽色鲜艳的食果鸟类和温热带地区的食种子鸟类。
这些鸟类为晚成性,亲鸟会分泌鸽乳哺育雏鸟,这在鸟类种也是独特的现象。
分布广泛,除两极外几乎都能见到,鸠成员之间体型差异也不小。
寓意
本则寓言的寓意可从两个角度来理解。
一种是站在斑鸠的立场上看问题:在一个环境中若得不到认可,就应该反思自己的问题或缺点,而不是逃避,只有正视自己的缺点并加以改进才能得到大家的欢迎。
另一种是我们站在枭的立场上看问题,枭不是逃避,而是去寻找一个能容纳自己的环境,枭鸣是本性使然,也是枭区别于其他鸟类的本质属性,如果枭不在半夜凄厉地叫,那么它还是枭吗?既然枭鸣不是它的过错,环境又容纳不了它,它想改变一下环境又有什么错呢?仅仅因为“群体都不喜欢”就一定要其中的个体改变他们的本性一谓迁就吗?如今的时代是张显个性的时代,我们该怎样在群体生活中保留自己的个性呢?群体如何对待个体的个性?如何做到既尊重个性、又尊重共性?
枭逢鸠文言文翻译3
枭与鸠对话文言文原文
枭逢鸠,鸠日:"子将安之?"
枭日:"我将东徒。
"
鸠日:"何故?"
枭日:"乡人皆恶我鸣,以故东徒。
"
鸠日:"子能更鸣可矣;不能更鸣,东徒,犹恶子之声。
"
枭与鸠对话文言文翻译
故事的大意是:猫头鹰遇到了一只斑鸠鸟,斑鸠问道:“你要到哪儿去?”猫头鹰答道:“我要搬家到东边去。
"斑鸠说:"你原来住的地方不是很好嘛!为什么要搬家呢?" 猫头鹰叹了一口气说:"哎!当地的人都讨厌我的鸣叫声,待不
下去了,所以只好搬到东边去。
"斑鸠说:"搬家不是个办法,如果你能改变鸣叫声,那就好了! 要是不能改变鸣叫声,即使搬到东边去,又有什么用呢?那里的.人一样会讨厌你的。
"这下猫头鹰哑口无言了。
这则寓言故事告诉我们,有缺点或错误不要回避,更不要责怪别人。