不惜千金买宝刀,貂裘换酒也堪豪。

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

不惜千金买宝刀,貂裘换酒也堪豪。

出自清代秋瑾的《对酒》
不惜千金买宝刀,貂裘换酒也堪豪。

一腔热血勤珍重,洒去犹能化碧涛。

【译文及注释】
译文
不吝惜很多钱去买一把好刀,用貂皮大衣换酒也算得上豪迈,
革命者要充分爱惜自己的生命,抛洒鲜血做出惊天动地的事业。

注释
(1)对酒:指此诗为对酒痛饮时所作。

(2)宝刀:吴芝瑛《记秋女侠遗事》提到,秋瑾在日本留学时曾购一宝刀。

(3)貂裘换酒:以貂皮制成的衣裘换酒喝。

多用来形容名士或富贵者的风流放诞和豪爽。

(4)勤,常常,多。

珍重:珍惜重视。

(5)碧涛:血的波涛。

用《庄子·外物》典:“苌弘死于蜀,藏其血,三年而化为碧。

”苌弘是周朝的大夫,忠于祖国,遭奸臣陷害,自杀于蜀,当时的人把他的血用石匣藏起来,三年后化为碧玉。

后世多以碧血指烈士流的鲜血。

涛:在此处意即掀起革命的风暴。

【赏析】
这首诗作于1905年。

诗人从日本回国后,曾在上海她的挚友吴芝瑛女士家中,拿出新购的一把倭刀给朋友看,几人喝完酒后,诗人便拨刀起舞唱歌,吴女士命女儿用风琴伴奏,声音悲壮动人。

这首诗便是缘此而作。

相关文档
最新文档