操纵学派译论综观
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
操纵学派译论综观
魏家海
【期刊名称】《广东外语外贸大学学报》
【年(卷),期】2004(015)003
【摘要】操纵学派是文化翻译学派的重要组成部分,其核心观点是译者在翻译过程中要受到目标文化中意识形态和诗学的操纵.本文论证了该学派的理论基础,同时指出,该理论的局限性在于它过于偏重于译者被操纵的一面,而忽略了译者的主体性的一面,因此,该理论需要进一步补充和完善.
【总页数】4页(P29-32)
【作者】魏家海
【作者单位】武汉理工大学·湖北,武汉·430070
【正文语种】中文
【中图分类】H059
【相关文献】
1.浅析操纵理论的理论实质演变——以操纵学派、后殖民主义、女性主义翻译三段时期为例 [J], 李小青
2.翻译的本质、准则与操纵--评《译不离宗--兼谈操纵论之悖理》 [J], 蒋旭东
3.翻译就是操纵——操纵学派综述 [J], 张园园
4.翻译中的操纵行为——功能学派与文化学派翻译理论共同之处 [J], 曾霞
5.操纵下的翻译——以操纵学派视角审视文学对翻译活动的影响 [J], 郭黎阳
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。