蒲松龄(实用)山市
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1、但经常是多年看不见一次。 但经常是多年看不见一次。 2、忽然看见山头有座孤塔耸起,高插青天。 忽然看见山头有座孤塔耸起,高插青天。 3、不久,(出现了)高高低低的城墙,连绵不 不久,(出现了)高高低低的城墙, ,(出现了 断六七里,竟然像一座城市了。 断六七里,竟然像一座城市了。 4、只有一座高楼,笔直地插入高空。 只有一座高楼,笔直地插入高空。 5、有的人靠着(栏杆),有的人站立着,形态 有的人靠着(栏杆),有的人站立着, ),有的人站立着 不一。 不一。 6、突然,变得像拳头像黄豆般大小,接着就看 突然,变得像拳头像黄豆般大小, 不见了。 不见了。
山 市
蒲 松 龄
蒲松龄(1640--1715) 清代文学家。字留仙, 号柳泉居士,世称聊斋 先生,山东淄(zī)川人。 z 一生著作很多,短篇小 说集《聊斋志异》为其 代表作。它以写狐鬼故 事著称,郭沫若曾评价 这部著作“写鬼写妖高 人一等,刺贪刺虐入木 三分” 。
我会读 奂山 飞甍 倏忽 邑 青冥 连亘 逾时 高垣睥睨 市肆
把下列句子译成现代汉语: 把下列句子译成现代汉语:
1、然数年恒不一见。 然数年恒不一见。 忽见山头有孤塔耸起, 2、忽见山头有孤塔耸起,高插青 冥。 未几,高垣睥睨,连亘六七里, 3、未几,高垣睥睨,连亘六七里, 居然城郭矣。 居然城郭矣。 惟危楼一座,直接霄汉。 4、惟危楼一座,直接霄汉。 或凭或立,不一状。 5、或凭或立,不一状。 倏忽如拳如豆,遂不可见。 6、倏忽如拳如豆,遂不可见。
我会读
huàn yì
míng
奂山
méng
邑
gèn
青冥
yú
飞甍
Shū
连亘
yuán pì nì
逾时
sì
倏忽
高 垣 睥睨
市肆
译句学法归纳
直译法:按照原文词义和语序直接翻译。 直译法:按照原文词义和语序直接翻译。 原词保留法:人名 地名、山名、官职、 人名、 原词保留法 人名、地名、山名、官职、 朝代以及古今义完全一样的词语不用翻 直接保留。 译,直接保留。 增补法:适用于省略句 适用于省略句, 增补法 适用于省略句,翻译时要把省 略成分补出来,才能使语句通顺。 略成分补出来,才能使语句通顺。 调整语序法: 调整语序法:有些文言句不符合现代汉 语的语法习惯,翻译时要调整语序。 语的语法习惯,翻译时要调整语序。
2、山市中都出现了哪些景象? 山市中都出现了哪些景象? 文中是怎样描绘的? 文中是怎样描绘的? 孤塔 宫殿 城郭 危楼 常楼 高舍 如拳如豆
写动景一定要抓住景物的 变化特征来写
作者抓住山市景物虚无缥缈、 作者抓住山市景物虚无缥缈、 变幻莫测的特点, 变幻莫测的特点,把美妙奇特的 山市蜃景由生成到消失的全过程 描绘得惟妙惟肖,历历如在眼前, 描绘得惟妙惟肖,历历如在眼前, 展示了大自然神奇瑰丽的景象。 展示了大自然神奇瑰丽的景象。
我思考
1、作者是按照什么顺序描绘山市的? 作者是按照什么顺序描绘山市的? 从哪些词语能够看出来? 从哪些词语能够看出来? 山市中都出现了哪些景象? 2、山市中都出现了哪些景象?文中 是怎样描绘的? 是怎样描绘的? 为什么蒲松龄时代的人们把“ 3、为什么蒲松龄时代的人们把“山 称为“鬼市” 你知道山市的 市”称为“鬼市”?你知道山市的 形成原理吗? 形成原理吗?
推荐阅读
宋代沈括《梦溪笔谈》 宋代沈括《梦溪笔谈》中 海市蜃楼》 的《海市蜃楼》 杨朔的《海市》 杨朔的《海市》
作业: 作业:
1、必做:按时间顺序,运用生动 必做:按时间顺序, 的语言, 的语言,描绘一场雷雨从产生到 结束的过程。 结束的过程。 选做:查阅资料, 2、选做:查阅资料,给蒲松龄先 生写一封信,向他解释山市形成 生写一封信, 的科学原理。 的科学原理。
1、作者是按照什么顺序描绘 山市的? 山市的?从哪些词语能够看出 来?
1、作者是按照什么顺序描绘山 市的?从哪些词语能够看出来? 市的?从哪些词语能够看出来?
时间顺序 忽 无何 未几 忽 既而 逾时 倏忽
2、山市中都出现了哪些景象? 山市中都出现了哪些景象? 文中是怎样描绘的? 文中是怎样描绘的?
3、为什么蒲松龄时代的人们 山市”称为“鬼市” 把“山市”称为“鬼市”? 你知道山市的形成原理吗? 你知道山市的形成原理吗?
山市、海市是这样形成的: 山市、海市是这样形成的:
当地面景物的光像在疏密不同的 空气中传播时, 空气中传播时,由于光线的反射 率、折射率的强烈变化而曲线投 影到很远的地方成像, 影到很远的地方成像,就形成了 山市或海市。 山市或海市。
我会译
邑: 恒: 青冥: 青冥: 无何: 无何: 甍: 高垣: 高垣: 睥睨: 睥睨: 居然: 居然: 乌: 危楼: 危楼: 洞开: 洞开: 裁: 或: 凭: 倏忽: 倏忽: 市肆: 市肆:
我会译
邑:县 恒:经常 青冥:青天, 青冥:青天,天空 无何:不久, 无何:不久,一会儿 甍:屋檐 高垣: 高垣:高墙 睥睨: 睥睨:矮墙 居然: 居然:竟然 乌:同“无”,没有 危楼: 危楼:高楼 洞开: 洞开:大开 裁:同“才”,仅仅 或:有的人 凭:靠着 倏忽: 倏忽:突然 市肆: 市肆:集市