法语介词derriere_

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

法语主要介词及用法derrière
首先,翻译句子:
1. L’enfant se cache derrière le paravent.
2. 父亲得到了全家的支持。

3. 他的地位比你低。

4. Ilvient de passer par derrière la maison.
似曾相似Le derrière de la maisonestbien en désordre.
在以上这句例句中,derrière 一词并不是介词,而是由介词转化而来的阳性单数名词。

虽然词性发生了变化,但名词derrière 仍然保留了介词derrière 的最基本词义,即“在……后面”、“在……后面”的意思。

例句中的le derrière de la maison说的也就是房屋背后,面向后院的那部分。

在法语中,有些介词可以权充前缀成新的名词,有些介词则可以直接转化为名词,这更是凸显了法语词汇丰富变化的特点。

当介词derrière 转化为名词之后,它还可以在另一个介词de 的引导下,对名词进行限定,起到一个形容词的作用。

例如:les pattes de derrière 后爪;porte de derrière 后面;poche de derrière 裤子的后袋。

亲密接触介词derrière 引导地点概念/ 顺序概念以及和其他介词的组合
在法语中,介词derrière 主要引导地点概念,以表达“在……后面”、“在……背后”的意思。

此外,它还可以引导一个顺序概念,表示“在……之后”。

例如:
1.引导地点概念:
L’enfant se cache derrière le paravent.
孩子躲在屏风后面。

Sesyeuxbrillent derrière les lunettes.
他的双眼在镜片后闪闪发光。

除了表达以上这些具体的地点概念之外,介词derrière 还可以表示一些抽象的意思,例如:Le père a toute la famille derrière lui.
父亲得到了全家的支持。

( avoir qn. derrière soi = avoirl’accord de tous)
Il a une idée derrière la tête.
他有内心想法。

( avoirune idée derrière la tête = avoirune arrière-pensée )
Ilfautregarder derrière les apparences.
应该透过表面看到实质。

( regarder derrière les apparences = au-delà des apparences )
Ne faitesrien derrière moi.
你们别背着我做任何事。

( = sans que je le sache )
2.引导顺序概念:
Les écoliersmarchentl'un derrière l'autre.
小学生们一个跟一个地走。

Ilestplacé derrière toi.
他的地位比你低。

在引导地点概念和顺序概念之外,介词derrière 还可以和其他介词组合在一起,构成一些介词短语。

例如:de derrière,par derrière。

3.介词derrière 和其他介词的组合
Retirez de derrière le buffet le livre qui esttombé !
把落在碗橱后面的书拿出来。

Ilvient de passer par derrière la maison.
他刚从房子后面走过。

derrière adv. et prép.
attaquer par derrière 背后袭击
avoiridées de derrière la tête 另有打算,内心有想法
dire du mal derrière le dos de qqn 背后说某人坏话,背后议论某人
être derrière le dos de qqn 在某人背后,操纵某人;不停地监视某人
être derrière qqch. 在……背后,操纵……
faire qqch. derrière le dos de qqn 背着某人做……
mettre un vêtementsensdevant derrière 反穿衣服
se trancher derrière qqch. 躲在……后面,以……为掩护
derrière n.m
avoir le derrière au vent [ à l’air ]<俗语>全身赤裸
botter le derrière de qqn <俗语>踢某人屁股
êtreassis [avoir] le derrière entre deux chaises <俗语>观望形势,脚踏两条船se taper le derrière par terre <俗语> 笑得直不起腰。

相关文档
最新文档