文言文烧衣原文翻译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
甲子年春,天朗气清,惠风和畅。
予游于山之阳,见一老叟,衣衫褴褛,瑟缩于道旁。
予怜而问之:“叟何为者?”叟曰:“予贫也,无以为生,故至此。
”予悯然,遂解囊相赠。
叟受之,喜曰:“谢君之惠,予今日得所矣。
”言未毕,忽见一少年,衣锦美食,从旁而过。
叟指而叹曰:“噫!此吾之昔也,今何为至此?”予问其故,叟曰:“吾昔少不更事,骄奢淫逸,不思勤俭。
及壮,家道中落,贫病交加,悔之无及。
”予愀然,思其言,遂决意改过。
于是,予与叟结伴而行,途中,叟教予以勤俭之道,曰:“人生在勤,不勤则饥;居安思危,思则有备。
”予受教,心悦诚服。
行至一水之滨,见一女子,衣衫破旧,泪流满面。
予问其故,女子泣曰:“吾父病重,无钱医治,故至此。
”予怜而赒济之。
叟见状,曰:“此亦吾之昔也。
”遂解己衣,与之易之。
女子感激,拜谢而去。
行数日,至一市集,见一老妪,衣衫褴褛,跪于道旁。
予问其故,妪曰:“吾年迈,无子无孙,无以为生,故至此。
”予悯之,遂与之同食,与之同宿。
叟曰:“此亦吾之昔也。
”遂解己衣,与之易之。
妪感激,泪流满面。
行数月,予与叟渐行渐远,叟曰:“君今已深知勤俭之道,宜自谋生路。
”予拜谢,遂别去。
予归家,励志勤学,不负叟之教诲。
岁月如梭,不觉已过数年。
一日,予忽忆叟之言,遂作《烧衣》一篇,以记其事。
译文:
甲子年春天,天空晴朗,气候清爽,和风和煦。
我在山的南面游玩,看见一位老者,衣服破烂,蜷缩在路边。
我怜悯地问他:“老先生,您是做什么的?”老者说:“我贫穷,没有办法谋生,所以来到这里。
”我怜悯地,于是打开钱包给他钱。
老者接受了,高兴地说:“感谢您的恩惠,我今天得到了所需。
”话还没说完,忽然看见一个年轻人,穿着华丽的衣服,吃着美食,从旁边走过。
老者指着他感叹说:“唉!这是我过去的模样,现在为什么落到这个地步?”我问他原因,老者说:“我年轻时不懂事,奢侈淫逸,不懂得勤俭。
等到壮年,家道中落,贫穷疾病交加,后悔莫及。
”我悲伤地,思考他的话,于是下定决心改正错误。
于是,我和老者结伴而行,在路上,老者教我勤俭的道理,说:“人生在于勤劳,不勤劳就会饥饿;居安思危,想到就会有准备。
”我接受教诲,心里很高兴。
走到一条河边,看见一个女子,衣服破旧,泪流满面。
我问她原因,女子哭着说:“我父亲病重,没有钱治疗,所以来到这里。
”我怜悯她,于是资助她。
老者看见这种情况,说:“这也是我过去的模样。
”。