论语言对都市旅游形象的影响

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

论语言对都市旅游形象的影响
本文分析并指出了都市语言对都市旅游的影响因素,论述了都市语言的景观化、国际化、标准化以及包容性等方面对都市旅游发展所起到的重要作用和深远影响。

标签:都市旅游语言旅游开发
语言是人类最重要的交际工具和思维的工具,是任何文化中最基本的构成元素。

语言的地域、地区特征也使得一个都市的形象更加鲜明与独特,也有助于都市形象的创立,促进都市旅游的营销和发展。

语言是旅游从业者与旅游者之间表达愿望、交流感情和解决问题的媒介和工具。

旅游行业是对外开放的重要窗口,积极推广普通话,规范使用汉字,提高旅游从业人员的素质,加强多种语言的建设与服务,对树立旅游行业整体形象,营造旅游行业良好氛围具有重要意义。

一、语言在旅游中的作用
旅游工作者在从事旅游活动中使用的语言就是旅游服务语言。

专业化的语言可为旅游者提供更舒适、满意的服务。

旅游服务语言是在特定环境下、具有自身专业性和特殊性的语言,从它的构成成分和作用上与语言是相同的。

所以在研究旅游中的语言时,应以语言为研究对象,以旅游为环境背景,进行分析讨论。

从语言的分类上,语言可分为“口语”和“书面语”两大类。

1.口语在旅游中的作用
(1)交际用语
旅游行业的目标对旅游服务交际言语有特定的要求。

旅游业是服务行业,瑞士旅游专家若泽·塞伊杜博士提出:旅游服务接待应该与旅游者建立第一流的人际关系,要使旅游者始终有幸福感。

这个看法可视为旅游业对旅游服务工作提出的十分明确的工作目标。

旅游服务可分为功能服务与心理服务,要达到“建立第一流的人际关系”和使客人“始终有幸福感”,重要的是提高心理服务质量,而要提高在交际过程中心理服务质量,最直接、短期内最能产生良好效果的手段便是客我交际中的言语手段。

(2)导游词
导游词是一种具有丰富表达力、生动形象的口头语言,是导游人员引导游客游览观光的讲解词。

在导游词创作中要注意多用日常用语和浅显易懂的书面语词汇,避免难懂的书面语词汇和音节拗口的词汇。

多用短句,以便讲起来顺口,听起来轻松。

2.书面语在旅游中的作用
(1)应用型语言
应用型语言包括广告、合同、规章、契约等。

现代旅游业已经成为当今世界经济中的最大经济产业。

为了达到促销的目的,设计出新颖独特、鼓动性强的广告用语是非常重要的,广告语言是一种实用性很强的语言,它集中反映了顾客的需要、动机、选择,同时又充分表达出商品信息,树立商家形象。

旅游广告是作为旅游企业推动旅游产品销售的一种重要手段。

通过运用各种媒体手段,广泛宣传和推广旅游产品,有效地推动旅游产品的销售,从而帮助旅游企业获得经济利益。

(2)文学语言
文化旅游是旅游发展的方向和趋势。

旅游者对旅游景点的人文背景介绍不再局限于感性认识,更趋向于对景区景点文化内涵的深入了解,希望通过旅游达到自身知识结构的补充和完善。

文学语言是艺术化的语言,其特点是:准确性、鲜明性、生动性、精炼性、音乐性等。

文学语言以抒写、讲述、议论等多种形式,反映旅游者及旅游工作者在整个旅游过程中的思想、情感和审美情趣。

通过文学语言涉及的题材类别和形式很广泛,不应仅限于山水诗和游记散文,还应包括传说故事、对联、碑文等。

二、语言对都市旅游发展的影响
旅游文化首先成为西方学术界对旅游研究的热点问题。

其中,语言与旅游之间关系的研究是重要的内容之一。

现代化的都市,尤其是国际大都市,是一国或地区政治、经济、交通、文化和对外交流的中心,是一个国家对外交往的形象与窗口。

语言的标准化、国际化、民族化、个性化不仅成为现一个都市风采的平台,也成为影响当地都市旅游业发展的限制因素之一。

而通过发展都市旅游又可以促进城市设施及服务质量的改善,提高城市的开放度和知名度。

发展都市旅游一定要注重语言的景观化、国际化、标准化以及包容性等方面建设,这些方面对都市旅游发展会所起到的重要作用和深远影响。

1.语言的景观化对都市旅游的影响
语言是文化景观的一个重要组成部分。

文化景观是指人类记忆中一种正在消失的生活方式的图景或地方特色,是这种生活方式的残余。

作为一个极为重要的非物质文化景观要素,语言是文化赖以发生、存在、交流、传递的媒体,也是文化价值观念的储藏仓库。

因此,一个地域的语言构成、语言特征,自然可以看作是当地的文化景观之一。

同时,语言不是静止的,而是不断变化的,随着不同人种、不同群体地理活动范围的弥合与交错,不同的语言也就随他们的各种接触而彼此产生了影响。

2.语言的国际化对都市旅游的影响
建设一个都市旅游城市,海外旅游者的大量涌入,对语言产生的影响非常深刻。

在北京的秀水街、故宫,在西安的秦兵马俑博物馆,都可以看到销售旅游商品和餐饮服务的商贩用英语、日语招揽外国游客,已经成为当地一道独特的文化风景线。

外语已经成为商贩们的“工作语言”的一部分。

旅游业的发展使得西安居民已经认识到掌握外语的重要性,这在旅游景区周边的城乡社区表现得最为突出。

当然,保继刚等以大理古城居民学英语的态度作为研究对象,指出正是由于旅游的发展促使当地人产生了强烈的学英语的愿望。

宗晓莲则从文化人类学的角度研究了旅游发展对云南丽江纳西族自治县纳西语的变迁以及当地人对英语、汉语以及纳西语的态度的变化。

语言的国际化并不只是体现在商贩与国际游客的商业活动中,还体现在对国际游客的服务上。

杭州的五星、四星级饭店、西湖风景区、南山路、新湖滨、清河坊三条旅游商贸特色街都以中、英、日、韩四种旅游语言标识安装工作。

其中,凡西湖风景名胜区内的所有景点都将配备中文、英文、日文、韩文等四种语言介绍景点的小册子,置于景点入口处,供游客随时取用。

北京二十家景区中八达岭等七家景区,必须有一半讲解员会说一门外语,景区旅游指南必须标示九种以上语言。

语言是思维的表现形式,是表达思维的载体,同时语言又是思维的阶梯,是语言的逻辑构建了思维,英语言构建了英国人的思维,汉语构建了中国人的思维。

不同民族思维方式和文化传统上的差异赋于了各民族语言不同的文化内涵,并制约着各自使用语言的独特方式。

从这个意义上来讲,翻译时不仅要注意信息内容的传递,更要注意语言文字的表达形式,充分考虑不同民族所固有的文化心理和欣赏习惯。

汉英民族对语言的审美观存在着很大的差异。

在对旅游景点的介绍上,汉语华丽词藻,渲染情感气氛,有许多用词多是顺应汉语行文习惯的考虑,着重“写实得意”。

而翻译时必须根据英语的表达习惯,做到简洁直观,才容易被外国人所理解。

3.语言的标准化对都市旅游的影响
作为旅游者旅游目的地的大都市,服务行业或窗口行业必须要准备好标准化的语言,如:北方的旅游者去南方某城市旅游,打算独自坐当地的公交车游览市区,而当地的公交车上的报站系统全是广东话,旅行者一路如云中雾中。

这就是大都市还没认识到标准化语言建设的重要性。

将自身树立为大都市,也就应有准备与各国、各地区的人士进行交流的意识,不能有那种“客随主便”的思想存在。

第一,普通话对本各地区的口音上的压力。

我国地域辽阔,口音上也千差万别,往往能通过对方的口音便能辩识出来他来自何方。

旅游者和本地人需要寻求
一种共同语音来实现相互之间的交流和沟通。

因此,旅游开发提升了普通话的地位,改变了普通话的价值。

旅游开发使得服务性行业增加,第三产业从业者增多,本地人开始意识到地方口音会阻碍与外地顾客的沟通,而普通话已经成为他们能更好的谋生、获得经济利益的手段和工具。

旅游目的地人自觉地使用普通话,并在潜移默化中完成了从别扭到自然、从生疏到熟悉的一个转变过程。

这种从方言向普通话的转变,带来了方言的萎缩、普通话的扩张。

这也使得旅游区的语言氛围向多样化、良性化的方向转变。

第二,外来游客的大量涌入对当地的方言造成的压力。

比如一个天津人告诉你,某某人“干活崴泥,说话离奚,背后念三音”,你也会一头雾水。

因为你实在想不到“崴泥”就是不出力,“离奚”就是说话不着谱,“念仨音”就是说人坏话。

还如在天津,听到的“果仁”就是“花生”,“果子”竟然是“油条”,“拢子”便是“梳子”;湖南人称“芹菜”也改名唤作“富菜”。

大量的“专用词汇”令外地人费解、难懂、易生歧义,也因此阻碍了游客和本地人,特别是从事旅游经营、服务人员之间的交流和商业活动的顺利开展。

4.言的包容性对都市旅游的影响
旅游开发引发大规模的人口流动,使得人们之间的交流、交往增加,不仅使普通话的地位开始日益重要,与此同时,也推动了外地方言在旅游城市的影响和渗入。

而作为旅游目的地的都市,一定要有对各地区方言、口音的包容性。

在20世纪80年代以前,全国都以上海话为时尚,因为当时上海是真正的国际化大都会,会说上海话几乎是“高等人”的标志。

但从20世纪90年代中后期开始,广东先富起来,加上香港也说粤语,使得粤语成为时尚。

正如易中天对方言所作的剖析:“方言就是这样‘趋炎附势’又‘随波逐流’。

它总是不停地‘稍息’、‘立正’、‘向右看齐’。

向谁靠拢和看齐呢?向中心城市,向有权有势的地方。

或者说,向在文化上最有号召力和影响力的地方。


文化交流是促使文化进步的主要动力之一,不同文化之间从相互隔离到相互接触乃至相互交流是一个长期的历史过程。

世界上没有哪一个民族或人群不受其他地域的民族和人群的文化影响。

任何民族文化在其发展的历史长河中总要不断地吸收和引进外来文化,用以丰富和提高自己。

语言是文化的载体,不同文化间的交流和相互影响必然要在语言上体现出来。

三、结语
都市旅游不同于普通城市的旅游,都市旅游有着更重要的窗口作用,是一个国家或地区的形象,所以要求都市有较强的硬件基础设施和与时俱进的文化交流形式。

语言的功用是影响都市旅游发展的重要因素之一,它不仅是旅游者与当地人的交流工具,而且还是一道非常重要的文化景观,代表了当地的旅游开发和发展水平。

语言是一个都市的国际化、标准化、民族化、个性化的象征。

参考文献:
[1]谷建军:论旅游与语言的关系[J].旅游学刊,1997,(4):49-51
[2]塞伊杜冯百才刘振卿译:旅游接待的今天和明天[M].北京:旅游教育出版社,1990
[3]王建平:语言交际中的艺术[M].北京:中共中央党校出版社,1992
[4]潘秋玲:旅游开发对语言文化景观的影响效应研究——以西安为例[J].旅游学刊,2005,(6):19-25
[5]保继刚戴凡:旅游社会影响研究——以大理古城居民学英语态度为例[A].旅游开发研究——原理方法实践[M].北京:科学出版社,1996
[6]宗晓莲:旅游开发与社会变迁——以云南丽江纳西族自治县纳西族文化为例[D].2002:31
[7]易中天:大话方言[M].上海;上海文化出版社,2006。

相关文档
最新文档