语域对语类结构的预测功能语场和语域

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

[语域对语类结构的预测功能] 语场和语域
引言任何一种语言,使用时总是离不开特定语境。

英国人类学家马林诺斯基于1923年首先提出来情景语境(context of situation)和文化语境(context of culture)两个概念。

他发觉理解话语必需先要了解话语的情景语境以及蕴涵该情景语境的文化语境。

文化语境是由语篇类型(语类)来反映的,情景语境体现为语域的三个变项,即语场(field)、基调(mode)和语式(tenor)。

显而易见,语境的两个层面在语言中体现为语类和语域这两个层面。

系统功能语言学家认为语域是一种意义的组合,它理所当然地包括那些伴随或体现这些意义的典型语言表达、词汇语法特征和音位特征。

这表明语域对语类有体现功能。

同时,它又对语类具有猜测功能。

既然语域与语类有紧密的联系,那么,语域对语类的猜测功能是靠什么实现,最终共同作用于语篇的呢?这是本文要讨论的问题所在。

因商业广告简洁、易懂等特点,本文使用商业广告作为范例详细说明语域对语篇的猜测功能。

语域与语类
系统功能语言学认为打算语言特征的是情景语境,即语域。

韩礼德把语域中的因素归纳为语场、语旨和语式。

语场指实际发生的事,指语言发生的环境,包括谈话话题、讲话者及其他参加者所参与的整个活动。

语旨指参加者之间的关系,包括参加者的社会地位,以及他们之间的角色关系。

语式指语言交际的渠道或媒介,是口语还是书面语。

语境的三个组成部分中任何一项的转变都会引起所沟通的意义的变化,从而引起语言的变异,产生不同类型的语域。

语域有两大基本功能:反映文化的功能和猜测功能。

语域反映其所处的文化,这是显而易见的。

语域的猜测功能指的是,我们既可以依据语境来猜测语篇,又可以依据语篇来猜测可能产生该语篇的语境。

语类原本是一个文学用语,指文学作品的类型,现用于指全部文体的类型。

Hasan在描述语类结构潜势(GSP)概念时指出,语类是语篇的类型。

Martin说:“语类是一种作为我们文化成员的说话者的有步骤的、有肯定既定目标的、有目的的行为。

”1992年他又进一步指出,语类是“一个通过语域来实现的有步骤的、有肯定目标的社会过程”。

我国语言学专家方琰教授综观一些系统功能语言学家关于语类的看法,总结出语类的三个特点:1.语类与文化有着亲密的关系;2.任何一种语类都有一个总体目标;
3.这个总体目标的实现与语境配置或语域配置有关。

语境配置与语类结构潜势
语境配置CC(Contextual Configuration),即“实现语场、语旨、语式的值”,可以猜测语篇的结构成分、成分消失的次数与挨次。

语类结构潜势GSP是指构成某一语类的潜在结构成分,这些成分来源于语境配置过程。

语场打算某一语类特征的必要成分,非必要成分可以从语旨和语式中获得。

Hasan认为语境配置的作用在于:它可以猜测语篇的结构成分(必要成分或非必要成分)、成分消失的挨次与次数,即CC的三个变量在很大程度上打算了语类结构潜势。

语类是由语篇的必要成分来定义的,具有相同必要成分的语篇属于同一个语类。

非必要成分打算属于同一个语类的语篇变异现象,使得语言呈现出多样性的特点。

鉴于此,我们可以依据语境配置,联系某个语类的图式猜测详细语篇的语类,并将语类结构潜势划分
为多个语步或步骤对其挨次排列组合,形成特定的语篇纲要或图式。

英语商业广告结构潜势分析
商务英语的总体特点是有很强的社会目的性,从语言学角度分析,它符合ABC(Accuracy, Brief, Clear)的基本要求。

商业广告具有剧烈的促销功能,语言上使用短句子,较多使用名词修饰语和确定的、夸张的褒义词以达到营销的目的,还注意排版以吸引读者的眼球。

如下面一则广告。

ART GALLERY MGR―Upper Geo’twn.Exper.Knowledgeable & personable.Willing to work wknds & some eves.Send resumè to,POB 57334,Wash.,DC 20216.202-331-1485.[美术馆经理――Geo上城(地址)。

阅历丰富、学识广博及相貌良好,情愿在周末及晚上工请将简历寄往华盛顿市57334信箱,邮编20216,电话202-331-1485。

]从写作角度而言,先确定语场,即聘请艺术馆经理,语场打算了必要成分,然后确定语类――商业广告,应聘职位必不行少,即依据不同场合确定语旨与语式。

这样,必要成分与多样的非必要成分联系起来,就形成了商业广告的各种变体,勾画出几种广告语步。

这样的广告既可以用生动的书面语言描述,又可以条款的形式列举出聘请的详细要求,同时也可以用缩略语来表达,排版上也可细心设计。

在排版上,这则文字有很多大写字母,拼写上也采纳了缩写形式。

分析这篇短文,首先可以从词汇、语法角度确定语场为聘请艺术馆经理,从中推断这是一则商业广告,同时依据已知商业广告图式猜测几种可能的广告语步,继而分析这则广告的特点:大量使用缩略语,省略句占83%,符合ABC的标准,达到了广告的效果。

语域对于广告的有很好的指导性作用,而对读者而言,对理解全文的主旨,
在大脑中形成广告语类概念起到了很好的猜测作用。

语域对语类结构潜势的猜测功能对读者快速、全面把握信息有很大的关心作用。

例如:It took a lot of intelligence for Richon to come up with a digital copier that could copy,fax and print.If Leonardo.De Vinci were around today,would he not be working for us?That’s why Richon is number one in digital copiers in Europe and in the U.S.When choosing a network print―copier,choose Richon Aficio.We lead. Others copy.?(Richon公司花费许多心思设计了一款集复印、传真及打印为一身的数码复印机。

假如莱昂纳多・达芬奇活到今日的话,他怎能不为我们工作?这就是为什么Richon在欧洲及美国数码复印机市场排名第一的缘由。

要选网络打印――复印机,请选择Richon Aficio。

我们领先潮流,其他的紧跟我们之后。


这则文本有6句话,围绕Richon这个主题绽开,表达了一个核心愿思:Richon在欧洲及美国数码复印机市场排名第一。

从这个角度推断语场――Richon公司在鼓吹公司产品――复印机。

全文消失的褒扬性词汇如“很多”、“心智”、“第一”,进一步说明这则文本是在宣扬某一产品。

从语场动身,猜测这是一则商业广告。

商业广告语言的宣扬性、简洁性,制造性特点会很快以图式方式消失在读者的脑海中,指引读者进一步分析文本,以求找到可以匹配的答案。

结构上,该文本只有一个段落,63个字,较常见的段落字数(75-150字)短;简洁句占50%;复合句所含信息量也不多,很简单让读者记住主要信息,即Richon产品。

简洁性与宣扬性是这个文本最大的特点,这正与商业广告的特点相吻合。

语场打算了语类的
必要成分,商业广告中必需要突出广而告之的产品,同时又要具有很强的
宣扬性。

文本中除了其次句外,其他五句话均能体现这两个语步。

而其次
句是过渡性语句,用夸张的手法引起读者爱好。

读者从语场动身猜测语类,分析这个文本是则商业广告,利用已有的图式结合文本得到了有力的验证,此时,读者会特别确定地推断出语类。

利用语类的特点,猜测语旨和语式,
进一步感受的写作意图和写作风格。

这则广告中使用短语如“a lot of”、“come up with”及“number one”,其他动词也是常用动词,后两句省
略宾语等都表明这则广告的语旨是非正式语体,语式采纳口语的特色,“number one”、“lead”,反问句、祈使句及省略句型等特点突现了夸
张的颜色,充分显示了广告对产品的信念。



语域的双向猜测功能既可以关心写确定语类特点,结合详细写作目的
确立语步,又可以关心读者理解特定语境中的语言运用,从而联系详细的
语言使用特点,分析写作意图,更好地理解全文。

解释:
方琰:《“浅谈语类”》,《外国语》,1998(1)。

Halliday, M. A. K.,Language as Social Semiotic: The Social Interpretation of Language and Meaning.London: Edward Arnold,1978.
朱永生、严世清、苗兴伟:《功能语言学导论》,上海:上海外语教
育出版社,2021年版。

Halliday, M. A. K.,Cohesion in English,Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press,2021.
胡壮麟、朱永生、张德录:《系统功能语法概论》,湖南:湖南教育出版社,1989年版。

Hasan,R.,“Text in the Systemic-Functional Model”,W.Dressler (ed.),Current Trends in ext Linguistics,Berlin:Walter de Gruyter,1977.
Martin,J.R.,“Process and Text: two aspects of semiotics”,Benson and Greaves,1985.
Martin,J.R.,English Text:System and Structure,Amsterdam:Benjamins,1992.
Halliday,M.A.K.and R.Hasan,Language,Context, and Text:aspects of language in a social-semiotic perspective,Australia: Deakin University Press,1985.
Leo Jones & Richard Alexander,International Business English,Cambridge:Cambridge University Press,1994.
徐有志:《现代英语文体学》,河南高校出版社,1992年版。

张娜:《“英语商业广告的情态系统及其人际功能”》,《读与写杂志》,2021(7)。

李庆明、田文杰:《21世纪讨论生英语有用写作教程》,西安交通高校出版社,2021年版。

(单位:刘海萍,长安高校;郭卫平,陕西教育学院)
编校:赵亮。

相关文档
最新文档