身无长物文言文阅读原文及翻译
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
身无长物文言文阅读
刘义庆《世说新语·德行》
原文:
王恭从会稽还,王大看之。
见其坐六尺簟,因语恭:卿东来,故应有此物,可以一领及我。
恭无言。
大去后,既举所坐者送之。
既无余席,便坐荐上。
后大闻之,甚惊,曰:吾本谓卿多,故求耳。
对曰:丈人不悉恭,恭作人无长物。
翻译:
王恭从会稽回来,王大去看他。
王大看王恭坐着一张六尺长的竹席,就对他说:你从东边回来,一定富裕这种东西,能不能给我一领?王恭没有回答。
王大去后,王恭就把坐着的这张席子给王大送去了。
自己没有竹席了,就坐在草垫上。
后来王大听说此事,就对王恭说:我本来以为你那里多呢,所以才要的。
王恭回答:您不了解我,我从来没有多余的东西。
注释:
会稽:古地名,今浙江绍兴市。
荐:草垫。
丈人:古时对老年男子的尊称,可译为“您”。
长(旧读zhàng):多余,剩余。
王恭:东晋重臣。
王大:人名,王恭的族叔。
语:对说。
一领:—张。
领,量词。
东:会稽在东晋国都建康(今南京市)的、东面。
卿:你,对人的尊称。
及:给。
既:已经。
举:拿,把。
谓:以为,认为。
对:回答;回答说
悉:熟悉;了解。
长(cháng)物:多余的东西。
可以:可以用来。
后大闻之:之,指示代词,指这件事。
都建康:今南京市。
因:于是,就。
其:代王恭。
谓:对…说。