身无长物文言文阅读原文及翻译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

身无长物文言文阅读
刘义庆《世说新语·德行》
原文:
王恭从会稽还,王大看之。

见其坐六尺簟,因语恭:卿东来,故应有此物,可以一领及我。

恭无言。

大去后,既举所坐者送之。

既无余席,便坐荐上。

后大闻之,甚惊,曰:吾本谓卿多,故求耳。

对曰:丈人不悉恭,恭作人无长物。

翻译:
王恭从会稽回来,王大去看他。

王大看王恭坐着一张六尺长的竹席,就对他说:你从东边回来,一定富裕这种东西,能不能给我一领?王恭没有回答。

王大去后,王恭就把坐着的这张席子给王大送去了。

自己没有竹席了,就坐在草垫上。

后来王大听说此事,就对王恭说:我本来以为你那里多呢,所以才要的。

王恭回答:您不了解我,我从来没有多余的东西。

注释:
会稽:古地名,今浙江绍兴市。

荐:草垫。

丈人:古时对老年男子的尊称,可译为“您”。

长(旧读zhàng):多余,剩余。

王恭:东晋重臣。

王大:人名,王恭的族叔。

语:对说。

一领:—张。

领,量词。

东:会稽在东晋国都建康(今南京市)的、东面。

卿:你,对人的尊称。

及:给。

既:已经。

举:拿,把。

谓:以为,认为。

对:回答;回答说
悉:熟悉;了解。

长(cháng)物:多余的东西。

可以:可以用来。

后大闻之:之,指示代词,指这件事。

都建康:今南京市。

因:于是,就。

其:代王恭。

谓:对…说。

相关文档
最新文档