刻舟求剑文言文翻译一
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水。
遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。
”舟止,从其所契者入水求之。
舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎?
译文:
楚国有个人渡江时,他的剑从船上掉入水中。
他急忙在船边刻下一个记号,说:“这是我的剑掉下去的地方。
”船停了下来,他就从刻记号的地方下水去寻找剑。
但是船已经继续前行,而剑没有移动,像这样寻找剑,难道不是一种糊涂的做法吗?
详细翻译如下:
楚人有涉江者——楚国有一个渡江的人。
其剑自舟中坠于水——他的剑从船上掉进了水里。
遽契其舟——他立刻在船上刻了一个记号。
曰——“说”。
是吾剑之所从坠——这是我剑掉下去的地方。
舟止——船停了下来。
从其所契者入水求之——他就从刻记号的地方下水去寻找剑。
舟已行矣——船已经继续前行了。
而剑不行——但是剑没有移动。
求剑若此——像这样寻找剑。
不亦惑乎——难道不是一种糊涂的做法吗?
这个故事讲述了一个人在遇到突发事件时,没有根据实际情况做出正确的判断,而是固守一种错误的思维方式,结果导致了失败。
它告诉我们,在面对问题时,要灵活变通,不能拘泥于形式,要善于根据实际情况做出正确的决策。
这是一个深刻的教训,值得我们深思。