《茶经》翻译中的互文关联与模因传承

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

和, 以及 儒家思 想, 甚至 是对五 行思 想的系 统化 融入 , 其 中所 提到 的阴 阳结合 , 就恰 恰是和 的重 要表现 。当然, 儒家思想 中和哲学 中实 际上 中
还表 达追求 一种理想 的人生的境界 , 理想的境界 和人 格思想 。 想要将儒 家的 中和 哲学与茶道精 神进行系统 化融入 ,其不仅 需要
此时我们 发现 , 译者在进 行查经 的翻 译过程 中 , 需要 掌握基 础的英 语功底和扎实的茶叶知识专业技巧。只有保证具有雄厚 的语言表述能力 和汉 语文学厚度 , 才 能对 《 茶经》 等 内容做全方面 的互文 译文。翻译是对 不同的信息进行互文 比对 , 让信息 内容可 以达到相关联 、 相 衬托、 相辅助

1 茶经 > >与互 文关 联
在 巴黎提 出的互文性 理念, 让人们对不 同模 式下所存在的关 联有 了 全新 的认识 , 也让承载着 多年的茶文化信 息被人 们所了解 。在一个文 本 中所 承载 的信 息 , 可 以与其他文本 信息进行关 联 , 或 者保证一 种信 息在
定的分析 。《 茶经》 的主要内容 以互文信息为主 , 译者在 翻译过程 中可 以充分利用这些信息让翻 译过程更加顺 利。
ห้องสมุดไป่ตู้
须结 合时代特 点, 通过有 效融入从 而实现传承创 新这一 目的。 4 儒 家的 “ 中和”哲学与茶 道精神 系统化融入 的具体思路 条文化 , 作 为我 国传 统文化 的核心 , 其丰 富的精神理 念是我 们认知
传 统文化的基础 。 不仅如此 , 茶道精神还 是一种值得 我们传承 的价值观 念, 尤其是在 当前 日益浮 躁的社会 中, 茶道精神 中所倡导 的 良好 心态和
其关联性和相关性 的同时, 要对文本 内容进行理解 和认识。 《 茶经》 作为 个文本示范 , 在 不同名词的使用上都有详细 的记载。其中也涉猎 的多

个文本 内容 的信息 , 并加以沿用, 让《 茶经》 的内容更 加具体, 信息更加完 整真实 。《 茶 经》 对 不 同 的 山 川 和 茶 叶 进 行 了记 录 , 以文 本 的 形 式 进 行 记 载, 让人 们可 以通过 多种角度来 了解 茶经 内容 , 对当 时的时局和 政治有
可 以说 ,茶道精神实 际上就是 中国传统文化理 念与茶 文化 的实际
融合点 。 在多元文 化发展 日益成熟的今天 , 我国传统 文化面临传承 上的 危机 和压力 ,从根源上看 这与传统茶 文化体系缺 乏 良好 的展现 文化 元
规 范礼仪 , 都是对当前社会 价值观和 社会具体 行为的有 效补 充 。 将儒家
世界茶叶贸 易的发展, 《 茶经》 翻译的相关研 究也逐渐成为行业热点 。在翻译《 萘经》 的过程 中, 会涉及很 多互文 关联 以及模 因传承
的问题, 本 文 就 针 对 这 些 问题 进 行 具 体 分 析 研 究。
关键 词: ( ( 茶经》 ; 翻译 ; 互文关联: 模 因传承
互 文 关 联 ,就 是 在 不 同 模 式 下 的存 在 的所 有 关 联 产 生 的全 新 认 识 , 不同文本 中同时出现, 这 些 都 是 互 文 性 理 论 的基 础 。不 同 的文 本 在 研 究
此外 , 随着 当前人们 对健康养 生的重视理念 的不断提 升 , 茶 及茶文 化在 整个社会 中有系统 、 广泛认知 , 此 时选择 以茶道精神 作为茶 文化推 广 的切入点 , 也能够为茶 及茶文化 的推广提供有 效帮助 。当然事 实上 , 目前我 们并没 有关于茶道 精神 的统一规范说法 。 而事 实上 , 茶 道精神在 形成之 后 , 一直影 响 了人 们的生活 和思想 内涵 。 而 想要从根本 上认知茶 道精 神 , 就要从文 化根源 中来寻找其 中的共 同点和具体根源 。 中和哲 学中 的“ 和” 实际上 是一种 状态 , 是一 种融合 , 同时 , 也 是一 种关 系的平衡 。 当实 际事物 认知存在一 定程度上 的差 别时 , 能够 选择合 适 的处理方法 。 从哲 学理念 上看 , 和实 际上是两者不 同事物之 间的一致
学术 专业 人文 茶趣
茶经 翻译 中的互文关联与模 因传承
林 玲
( 三 峡 大 学 外 国语 学 院 , 湖北 宜昌 4 4 3 0 0 0 )
摘 要: ( ( 荼经》 是我 国重要的 萘文化典籍, 在 中国荼文化历史 中占据着不可取代的位置 。 随着茶 文化在世界 范围的普及 . 以及
最 关 键 的文 艺 就 是 , 缺 乏 合 适 的传 播 载 体 。 因此 , 两 者 在 传 承 过 程 中必
寻找到两者 的一致性 ,同时也要结合 当前时代发 展的具体 需要 以及 人 们 的关注 点 , 通过 系统化 创新 , 结合 时代特 点和 发展趋 势 , 从 而实现 两
者 的有 效融入 , 当然在这 一过程 中, 必须对 传统 文化进 行深层 次认 知 , 同时还要尽 可能地保 留传 统文化 的特 点。 5 结语
作 者 简介 :林
玲 ( 1 9 7 9 一 ),女 ,湖北省 宜 昌市人 ,硕 士 ,讲 师。研 究 方向 :英语教 学 ,翻译 。
最后 , 儒家 的中和 哲学与茶道 精神 , 都是我 国传统文 化体系 的重要 组成 部分 。都 是在多元文 化发展 的今天 ,我们传 承传统 文化 的必然要 求, 儒家 的中和 哲学与 茶道精神 , 都是能够对人 们产生具 体影 响的一种 理价 值理念和 文化 内涵 ,因此想 要形成正确 的价值观就 需要从 两者 的 致 性入 手 , 事 实上: 当前两者 在传 承过 程 中存 在一 定的压 力和 危机 ,
的中和哲学 与茶道精神相 结合 , 不仅 是一种传承 上的创新 , 同时 两者还
素有很大关 系。 如果能通过对 茶道精神 的具体 内涵进 行分析 , 我们 可 以
有 内涵上 的一致 性 , 在 茶道 的形成过 程 中, 儒家 学派有 着重 要 的作 用 , 他不仅 产生和 推动 了茶道 精神 ,同时也是茶道精 神传承 发展 的核心主 力军 。因此可 以说儒家 思想本身 就涵 盖 了茶道 思想 。
在茶文化 的传 承与发展 中,互 问关联 的作用 是联系每个时 期的茶文化 , 使其可 以被更多的人所熟知和 了解 。同时, 模因论是人类文化的进化论 , 这不但 为中 国传统文 化传承提供 了一个 良好平 台, 也为 中国传 统文化的 传播 与演绎提供 了充 分的理论依据 , 作为 中国传 统文化代表 的茶文化也 是如此 , 在 互文关联 与模 因传承 理论下 , 其 发展与传承 都会得 到更好 的 支持 。《 茶经》 的翻译在 此背景下, 其理论支持与发展途径都会更加丰富。
相关文档
最新文档