外贸函电课后答案

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第一章商务信函写作
信息交换在所有的交易中扮演着重要的作用。

许多商业业务通过信息交换来实现。

信息交换可以通过各种方式实现,可以是口头也可以是书面的。

与口头交流相比,书面形式可以确保相关当事人更完整的理解并且可以作为每一笔交易的记录。

书面交流有很多种,比如信函,备忘录,报告,电信,电传等。

商务信函是公司与贸易伙伴保持联络时采用的最主要的方式。

高效的商务信函作者可以通过与其他公司建立良好的合作关系来提高公司的销售,增加公司利润。

另外,熟练的商务信函写作可以帮助作者获得更多自信和更多商业上的成功。

第1节商务信函的布局
当写一封商务信函时,你需要遵守一定的标准格式。

通常来说,一封商务信函应该有以下七个主要部分组成:信头,日期,封内名称和地址,称呼,正文,结尾敬辞,签名。

但是根据信件的不同类型,还可能包含以下内容比如,编号,经办人,主题,附件,抄送和附言。

1.主要部分
(1) 信头
信头通常放在信笺上部中央。

信头包括发信人公司名称,地址,电话号码,电报、电传地址传真号,网址,甚至电子邮件地址等信息。

(2)日期
日期放在信头最后一行的下面几行。

注明日期时,需注意以下几点:
✧根据作者的风格,日期有许多不同的表示方法,比如:
6th April 2009
April 6th, 2009
6 April 2009
April 6, 2009
前面三种,在月、日和年之间可以用逗号隔开,也可不用。

但是最后一种表示方法,必须用逗号把日和年隔开。

✧不要把日期只用数字形式表示比如7/6/2009,这可能会产生误解。

依美国方式,这
表示七月六号,而英国方式则为六月七日。

✧有的月份经常简写,如一月, 二月,八月,九月,十月,十一月,十二月,但是下
列月份不能简写,如三月,五月,六月和七月。

(3)信内名称和地址
这一部分指收信人的姓名和地址,包括的信息应按以下顺序排列:
1)收信人的姓名和头衔
2)收信人的公司名称
3)公司名称和门牌号,街道名称和号码
4)区/镇/市名
5)国家/州/省的名称以及邮政编码
6)国家名称
当写信内名称和地址时,可以参考以下信息:
✧为了表示你的礼貌,可以在收信人的名字前面加诸如先生,女士,小姐等尊称。

✧如果收信人的名字不知道,你可以称呼他为销售经理,副总,总裁等官方头衔。

✧Messrs.(法语里先生的复数形式的简写)通常放在含有个人名字的公司名称的前面。

Messrs. White&Sons Co., Ltd.
Messrs. Smith Furniture Company
✧信内名称和地址的例子:
a) President
Beijing Tengfei Bicycles Import&Export Corporation
80 Fuxingmenwai Street
Xicheng District, Beijing, 10003
P.R.CHIN
b) Mr. Smith Clinton
The Oriental Textiles Trading Company 5012 Morehouse Drive San Diego, CA 92121 USA
c) Messrs. Hawker Wood Trading Co.,Ltd. 20 High Street
Phoenix, Arizona 2011
USA (4) 称呼
每封信通常以称呼开始,根据发信人和收信人的关系以及信函的正式程度,称呼是不同的。

✧ 如果信是写给个人的,在名字前面加礼貌用语。

比如:亲爱的史密斯先生,亲爱的珍小姐,亲爱的琼斯女士。

有时,一些特别的称呼也可以用作问候语。

“亲爱的”这个词用在收信人的姓前面,比如亲爱的帕克教授或者亲爱的克林顿博士
✧ 如果收信人的姓名和性别不知道或者这封信更正式一点的话,可以使用“Dear Sir”, “Dear Sirs”, “Dear Sir or Madam”, 或者“To Whom It May Concern”。

但是美国人通常使用“Gentlemen”而不是“Dear Sirs”。

✧ 美国人写信时,通常在称呼后面加冒号,而英式写法则用逗号代替。

Dear Miss Jane: (American style) Dear Miss Jane, (British style) (5) 正文
这是一封信里最重要的一部分。

在这一部分需要给收信人传递一些信息,开始写之前,应该注意以下两点:
写这封信的目的是什么?
呈现这封信最好的方式是什么?
写信时,你应该把写好商务信函的七条原则记住,这七条原则将在第二部分做详细说明。

你最终的目的就是使你的信更专业,清楚,正确并且容易理解。

(6)结尾敬语
这部分不过是以礼貌的方式结束信件,以下是商务信函中最常用的结尾敬语。

结尾敬语 适用情况
(7) 签名
签名是指写信人的签名或者签写信人代表的公司名。

签名通常包括以下内容:
Y ours faithfully Faithfully yours
Y ours sincerely Sincerely yours Y ours truly
Truly yours Best wishes Best regards 用于较正式的信函,英国人更常用。

用于比较非正式的信函,美国人更常用。

1)写信人代表的公司名称
2)写信人手签
3)打印签名
4)写信人工作职位
例如:
Messrs. Hawker Wood Trading Co., Ltd.
David Spear
David Spear
Manager
2. 可选部分
以上提到的七部分是商务信函的必要部分。

根据不同的目的,一封信也可能包括以下一个或几个方面:
(1)编号
编号可以使回复与先前的通信相联系,并确保它们可以及时到达正确的人或部门。

它可以避免处理信件时的误解和麻烦。

编号可以采用以下三种方式:
✧当一个公司给另一公司写信时,编号通常在信头上注明“Our ref. ” or “Your
ref.”
✧编号可以作为回信首段的一部分,比如:
“Thank you for your letter, reference AB01, of 4 May……”感谢您五月四
号发来的编号为AB01的信件。

✧编号可以在主题中出现。

如:
Dear Sir,
Your Ref: AB01
Thank you for your letter of 4 May.
(2)注意项
当给一个机构写信但作者希望信被转给某一个人或某一部门处理时,经办人是必要的。

它通常放在封内名称和地址与称呼之间,并标下划线。

可以使用“Attention:”, “Attention of”, or “For the Attention of”这样的表达方式。

然而,如果你知道收信人的姓名,就把收信人的名字直接写在封内名称和地址的首行,避免用注意项。

比如:The Secretary
The Universal Textiles Co., Ltd.
Princeton Drive
Phoenix, Arizona, AE3 5BE
USA
For the Attention of Mr. Smith Clinton
Dear Sir:
(3)标题
有两种类型的标题:主标题和段落标题。

✧主标题
这种标题放在称呼语的下面并标下划线。

它可以帮助确保信函及时传递到正确的收信人或部门。

如果来信含有标题,你最好在回信时使用它以便提醒发信人。

如果你要开始一个通
信,使用标题可以由同一主题引出许多信件。

Re: Your Order No.101
段落标题
标题放在每一段的段首来表明这一段要解决的问题。

段落标题都用大写字母,其后用句号(有些人更喜欢用冒号或者破折号)来将标题和内容间隔开。

段落标题可能有用,但是最好是一封信只涉及一个主题,因为涉及不同主题的信需要由不同部门或个人办理。

比如:
我们希望确认一下我们在过去两个月内相互通信达成的条款规定。

付款条款:通过以我方为受益人的、保兑的、不可撤销的、采用即期汇票的信用证付款,信用证必须在装运期前一个月到达我方。

装运条款:必须在六月底之前装运,禁止转运和分批装运。

包装条款:货物包装在纸箱里,用柔软材料衬着,每箱装10小包。

(4) 代理人签署
“Per Pro.”是拉丁语per procurationemde 的缩写,意为“代理”。

严格来说,只有合伙人有权签他公司的名,但是为了方便,也可通过授权书将签署权授予一位负责的职员,不过授权签署也有来自习惯的。

在任何一种情况下,代理人可用“per procurationem” 或者“per pro.”,有时直接缩写为“p.p.”的形式进行签署。

比如:
Per Pro. China National Import &Export Corporation
Signature
(5) 经办人代号
经办人代号由口述信件的人和秘书或打字员的首字母组成。

首字母通常要大写并放在签名的下方靠左边缘。

这两部分由冒号或斜杠分开。

例如:
DS/al DS:al
(6)附件
如果信件里含有附件,在左下方标注“Enclosure”或简写“Enc.” or “Encl.”如果不止一份附件,最好标注附件的数量,下面是几个例子:
Enclosure
Encls. 2 pricelists and 1 catalogue
Enc. Bill of Lading (5 copies)
(7)抄送
有两种类型的副本标记,第一种是在收到信函副本的人的名字前面加“cc” or “cc:”标注。

因为现在大多数副本都是影印的,许多人使用CX (Xerox copy) or PC (photo copy)来标记。

这种标记打印在原件和副本上。

The second type of copy notation is specified on the copy only by the abbreviation “bcc” (blind carbon copy) and the recipient’s name. No one other than the recipient of the “bcc” and you will know he or her has received a copy of the letter. 第二种标记方法是只有在副本上出现简写的“bcc”加上收信人姓名,这样只有该收信人和你知道他或她已经收到信的副本。

抄送在信中可采用以下形式:
cc The sales manager
CX Miss Jones
bcc Mr. Smith Clinton
(8) 附言
附言通常用于以下情况:
1) 补充说明信件中被疏忽的内容,应该尽量避免出现这种情况。

2) 许多主管偶尔手写添加一些附言使得信更有亲切感。

3) 在写销售信时,作者经常把最后的有力的论据放在附言中加以强调。

例如:
附言……7月12日在年度销售会议上与贵方见面。

附言……这种玩具很畅销,在2008年顾客评价中知名度最高。

当写商务信函时,你需要将信中所包含的内容按正确的顺序一一列出。

下面的例子说明了一份信的结构是如何安排的。

请注意每一部分与其他部分的相对位置。

根据写信的目的,斜体部分可选择使用。

3. 边距
Hawker Wood Trading Co., Ltd.
20 High Street, Phoenix, Arizona 2011, USA
Tel: ...... Fax: ...... E-mail:......
Ref. No.0901 March 16, 2009 Y antai Hope Import & Export Corporation
100 Hope Building
Y antai Economy & Technology Development Zone Y antai city Shandong Province, 264000 CHINA
For the Attention of Mr. Smith Clinton Dear Sirs, Y our Order No.101 for Canned Mushroom
Thank you for your letter of March 1 and we are glad to know that you are interested in our canned mushroom. ...... We are looking forward to your reply.
Y ours sincerely, Per Pro. Messrs. Hawker Wood Trading Co., Ltd. David Spear David Spear Manager DS/al Encl.
CC: The sales manager P .S….to see you at the An nual Sales Meeting on July 12.
信头
编号
日期
信内名称和地址
注意项
称呼
标题
正文
结尾敬语
代理人
签名 附件 抄送 附言
经办人代号
边距对于给读者留下好的视觉印象非常重要,边距应该产生好的画面效果,左右边距通常为30毫米,简要的信函的边距可以宽至34毫米。

4.第二页的写法
除了销售信以外,商务信函通常只写一页,但是有时信息太复杂也可包含两页或多页。

当你需要写的内容超过一页时,第二页的信头可采用如下形式,内容包括收信人姓名,日期,页码。

比如:
(1) The Oriental Trading Co., Ltd. June 6, 2008 p.2
(2) -Page 2- The Universal Trading Co. Jan.7, 2009
“-to be continued-”(待续)这一短语可以加在第一页页尾的右侧,第二页纸张的质量、尺寸和颜色要与第一页一致。

第2节商务信函的格式和信封的写法
有几种可接受的商务信函写作格式,其中三种格式是最常使用的:缩格式、平头式和半平头式(或混合式)。

1. 商务信函的格式
(1)缩格式
信内名称地址部分每行都比上一行缩进3到5个空格,正文部分每一段的第一行也要缩进3到5个空格。

第二章中Letter-2(1)就是采用这种格式。

(2)平头式
在这种形式下,每一行都从左边空白边缘写起,但是有时信头可以放在中间。

段落之间有加一空行。

这种风格更加受欢迎,因为它使信件看起来更加平衡,更容易打字。

第二章中Letter-2(2)就是采用平头式。

(3)半平头式(混合式)
它是上述两种风格的混合形式。

信内名称和地址部分用平头式,正文中每一段的第一行用缩格式或者反过来。

第二章中Letter-2(3)就是采用这种混合格式。

2. 信封地址的写法
通常来说,发信人的姓名和地址放在信封的左上方,收信人的姓名和地址放在信封中央。

信封上的地址可以用两种形式来写:缩格式和平头式。

内容和风格要与信内名称和地址相一致。

平头式:
缩格式:
以下几种情形下,信封地址需要加入特别标记:
✧如果信件是通过中间人而不是邮政系统传递给收信人,中间人名字后需加
“Kindness of ”, “By courtesy of”, “By favor of ” or “With favor of ”
类似的语句。

Dr William Brown…………………收信人名字
Kindness of Prof. Water Snow….…中间人名字
✧如果信件是先邮寄给中间人,然后由中间人转交给收信人时,中间人的姓名和地址
前需加“C/O”类似的语句。

Mr. Park Davis…………………… 收信人名字
C/O Mr. Wood……………………. 中间人名字
200 Doswell Avenue………………中间人的地址

USA
✧当要寄介绍信时,信封的左上方会注明“Introducing Mr. (Mrs., Miss, etc.)…
(name)”, “To introduce…(name)”或者“Recommending…(name)”等类似的语句。

✧诸如“个人的”、“机密的” 、“私人的”、“立即” 、“紧急的” 等词语也可
标注于信封左下方来表明信函的性质。

第3节商务信函的写作原则
一封好的商务信函可以留给读者好的印象并且带来更多的商业机会。

因此,掌握商务写作技巧非常重要。

你必须牢记以下几个原则,这些原则可以总结为7C,就是清楚,简洁,具体,正确,礼貌,完整和周到。

1. 清楚
要确保你的信足够清楚而不被误解,模棱两可的信息可能给双方带来麻烦,而双方进一步的解释会浪费宝贵时间。

因此,当你能确定需要表达什么时,要用简单、普通的词汇直截了当地表达出来。

2.简洁
简洁是指用尽可能少的语言表达你的观点。

一方面,应该避免使用长句,多使用简短的词和句子。

另一方面,应该避免使用过时的词和行话。

不当用法正确用法
at this time now
in view of the fact that because
prior to before
without the least delay very soon
acknowledge receipt of thank you for…/I received…
up to this writing so far
inst this month
attached hereto enclosed is/are
有时你要写一封长信,好的做法是把信分为几段,每一段表达一个主要观点。

3. 具体
商务写作应该具体明确而不应该笼统概括,特别是当作者需要回信,解决问题,发盘或接受时。

你应该使用明确的事实、数字和时间来强调具体性。

4.正确
正确的语法,标点和拼写是商务写作中基本的要求。

另外,当你要给出涉及日期、规格、价格、数量、折扣、佣金、单位和数字时,更需要注意。

这些方面一个微小的错误就意味着你将失去盈利甚至亏损。

5. 礼貌
首先,礼貌指要及时回复来信,及时回信可以取得不想等待的顾客的好感。

第二,礼貌还指尽量有礼貌地解决问题。

商务往来中分歧不可避免,但是,通过聪明机智的办法不仅可以解决分歧而且不给双方带来负面影响。

6.完整
一封商务信函应该包括所有的必要信息和数据,并详细地传递给读者,还要回答读者提出的所有问题和要求。

不完整的信息可能增加沟通成本,丢失信誉,失去销售机会。

此外,当所有的必要的成分比如信头,日期,称呼,结尾敬语和签名都包括时,一封商务信函才算完整。

因此,发信前要仔细检查所有信息。

7.周到
周到是指作者要更多考虑“你”而不是“我”或“我们”。

这就是说,采取“以你为中心”的态度而不是“以我们为中心”的态度。

你应该站在对方的立场,考虑对方的观点,理解对方的问题,强调对方的利益并采取积极的态度进行书面沟通。

第14单元贸易方式
近年来国际贸易的概念变得更广了,它可以定义为国际商务活动,包括进出口,服务,产品制造,人员和技术在两国间的流动,资本投资,对其他国家企业的所有权,来料加工或装配,合作生产,补偿贸易,租赁贸易,招标等。

当一个公司要拓展自己的市场时,它经常寻求代理商的帮助。

代理商受雇于代表公司进行该公司商品在某地区的买卖,而这一地区往往太远,公司无法有效控制。

代理主要有两种:一般代理和独家代理。

补偿贸易是发展中国家经常使用的另外一种方式。

它通常包括加工、装配以及货物交换,事实上这是一个复杂的项目。

因此在进行补偿贸易时,必须十分小心以确保操作成功,而且有必要签订一个协议。

建立合资企业能够使中国学习先进的科学管理、提高产品质量,以此来提高中国产品在海外市场的竞争力。

合资企业指的是不同国家的投资者为了赚取利润而建立并经营的企业。

主要有两种:合股式合资企业和契约式合资企业。

在中国,合作开发也属于合资企业。

信函样例
Letter-14(1)(要求成为独家代理)
CROMBONGO FOOD CO., LTD.
Telegraphic Address: P.O. Box No.204
CROMBONGO Lagos, Nigeria
2009年3月3日
烟台希望进出口公司
中国,烟台
敬启者:
我们在尼日利亚有一个完善的销售组织,并在全国各地拥有大批职员代表着我们公司。

根据他们的报告,这里对你们的罐头食品有良好的需求。

我们认为你们在尼日利亚没有直接代表,为此我们给你们写信,想成为你们的独家代理。

你们的产品在此利润颇丰的市场有着良好的前景。

如果条款能谈妥,我们认为我们已有的经营这些商品15年的经验必定能与你方发展十分满意的业务。

鉴于我们有幸拥有广泛的关系,我们想在销售净额上给予5%佣金是相当合理的。

我们也愿意保证支付所有货款,对此我们要求2.5%的保付佣金。

你们必定想知道有关我们的情况,对此你们可向花旗银行尼日利亚分行以及拉格斯海外贸易公司联系,他们已同意答复你们提出的有关我们财务情况等的咨询。

希望得到你们的佳音,并相信我们能够就有关条款达成协议。

您真诚的,
Crombongo 食品有限公司
Colin Brown
经理
Letter-14(2)(拒绝有关独家代理的请求)
烟台希望进出口公司
中国,烟台
2009年3月15日
Crombongo Food Co., Ltd.
Lagos
NIGERIA
敬启者:
我们感谢你方询问有关在尼日利亚销售我们罐头食品的独家代理一事。

经认真考虑之后,我们认为在现阶段交易量并不大的情况下来表示我们的承诺为时过早。

请不要误解我们的上述意见,这绝不意味着我们有什么不满意的地方。

事实上,我们对你方业已促成的业务量是满意的。

但我们认为必须做到较大的营业额后再建立代理为好。

鉴于上述原因,我们认为,当你方今后的销售达到值得这样做时再讨论此事较为适当。

希望你们同意我们的观点,并盼继续予以合作。

烟台希望进出口公司
James Wang
Letter-14(3)(拒绝购买成套机器)
烟台希望进出口公司
中国,烟台
2008年12月8日
Swiss Industrial Products Suppliers Ltd.
Zurich
SWITZERLAND
敬启者:
我们已经收到你们寄来的有图片说明的小册子,并仔细研究了你们要出售的那台机器的性能。

按照小册子中的说明,整套机器是3年前在瑞士制造的。

它设有自动控制系统和自动润滑系统。

它能生产各种橡胶制品的功能具有很大吸引力。

我们已同技术工程师们讨论过是否要进口这台机器来更新我们生产的问题。

最近我们得出的结论是:在目前我们正急需资金重建厂房之际去购买这台机器似乎代价太高。

在这种情况下,我们无力购买任何新的东西,只得将此事留待以后考虑。

尽管如此,我们仍感谢你方和我们保持联系,希望在不久的将来我们能做一些有成效的业务。

烟台希望进出口公司
James Wang
Letter-14(4) (回复:建议按月分期付款)
SWISS INDUSTRIAL PRODUCTS SUPPLIERS LTD.
ZURICH, SWITZERLAND
2009年12月14日
烟台希望进出口公司
中国,烟台
敬启者:
我们今天早上收到你们12月8日的来信,感谢你们坦率的回复。

这台机器本身价值100万美元,不包括运费、保险费、包装费。

我们出售这台机器是因为董事会决定更改我们的生产计划,从现在起橡胶制品已不再列入我们的生产范围之内了,因此对我们来说保留这台机器毫无用处。

不过,我们有个主意,即我们用信贷的方法把机器卖给你们,允许你们在2年内按月分期偿还,并按年息12%支付利息,这是你们能得到的最有利的条件。

坦率地说,这台机器是值得购买的,既然你们正在扩建厂房,很好利用这台机器来增加生产对你们是有好处的。

你们可以放心,这台机器是崭新的,自去年10月份起就一直被小心地安放在我们仓库里。

我们真诚地邀请你们的代表和工程师们到苏黎世来察看机器,我们会给他们示范机器的操作方法。

请告知这一建议你们是否接受。

瑞士工业产品供应公司
Richard Dickson
副经理
Letter-14(5) (回复:建议补偿贸易)
烟台希望进出口公司
中国,烟台
2009年1月2日
Swiss Industrial Products Suppliers Ltd.
Zurich
SWITZERLAND
敬启者:
我们的代表从苏黎世回来后立即把上个月他们看到的机器做了一个专门报告。

他们的观点是,如果我们用补偿贸易的方式接受这笔交易,并用上述机器生产的产品来偿还该机器的
价款,我们的资金就不会被占压。

上述观点说明了业务的可能性,因此我们提出以下几点建议供你方参考:我们按照CIF 烟台的条款购买这台机器。

我们愿意付的总金额为90万美元,包括安装和检验费。

在签订补偿贸易协议后2星期内,我方将支付首批款额9万美元,即购物总额的10%。

余下的未付款项我们主要用该机器生产的产品来偿付。

偿付款不付利息,每季度支付一次,每笔偿付款应按具体情况予以调整。

你方应负责回购或推销该机器所生产的产品和/或任何其他产品来平衡规定偿付的金额。

进口机器的款项和支付所供产品的款项应分别记账,相互抵消。

我们将通知中国银行签发一份银行保函,保证及时支付向你们进口的机器。

至于回购的产品,你方应每3个月在收到我们通知后开立一份以我方为受益人的即期银行信用证。

上述各点构成补偿贸易协议的原则。

如果在整体上你们同意在补偿贸易基础上进行交易,我们将拟一份协议草案供你们考虑。

在此期间,我们欢迎你们提出有关上述条款的意见和建议,以便在草拟协议时,如有必要进行补充。

我们认为这是我们双方都能受益的明智方法。

盼早复。

烟台希望进出口公司
James Wang
Letter-14(6) (会议邀请函)
中国滨海纺织品公司
中国,烟台
2009年3月10日
Bunge Investment Corporation
Melbourne
AUSTRALIA
敬启者:
在你方3月8日的信中,你们要求提供与中国公司建立合资或合作机会的信息。

因为合资合作是对外开放政策的一部分,我们欢迎来自不同国家的公司对于经济合作和技术转让的具体建议。

我们知道,去年九月由你方赞助了关于合资企业的研讨会,很赞赏你方在促进与我方合作方面所做的努力。

现另寄我们在2009年6月份召开的纺织产品技术合作项目说明会的小册子供你方参考。

我们希望这能给你们提供所需的信息。

中国滨海纺织品公司
吴丽
经理
Letter-14(7) (起草合资企业合同)
中国滨海纺织品公司
中国,烟台
2009年5月20日
Bunge Investment Corporation
墨尔本
澳大利亚
敬启者:
我们很高兴上周就在澳大利亚建立合资企业一事与你方达成协议。

在起草正式合同并签字之前,我们想把双方已经同意的主要问题再确认一下,主要有:
1.中纺和Bunge在维多利亚州建立纺织品批发合资企业。

2. 中纺占30%的股份,Bunge占70%的股份。

3. Bunge负责在墨尔本建设仓储设施。

4. 一切利润、损失、成本及责任将按各方所持股份的比例分摊。

5. 任何有关合资企业协议的纠纷,如果不能通过协商解决的话,将提交中国国际贸易仲裁委员会予以裁决,裁决是终局的,对双方都有约束力。

6. 合资企业协议以双方政府批准为准。

一收到你方的确认信,我们就安排起草合同,并寄给你们签字。

中国滨海纺织品公司
吴丽
经理
写作技巧
在建立代理协议之前,公司应该对未来代理商的资格、经验、素质进行调查,有时还需要签订正式协议。

协议中的有关事项可以包括下列全部或部分内容。

1.代理的性质和期限(如:独家代理,保付代理,转交订单的代理等)
2.代理的区域
3.代理人和委托人的责任
4.购货和销货方法(如:代理人是否自行购买或“寄售”)
选读信函
LOS-14(1)(出租条款)
敬启者:
上个月在悉尼参加你们的贸易展览会时,我被你们复印机的校对和装订功能所吸引。

请把你们产品的目录和出租条款寄给我。

我愿意提出我的条件:每台租赁设备的租金是每月。

相关文档
最新文档