越人阱鼠

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
越人阱鼠
• 目录
– – – – 出处 原文 翻译 寓意
• • • • • • • •
编辑本段 出处 宋濂《燕书》 编辑本段 原文 鼠好夜窃粟,越人置粟于盎,恣鼠啮,不顾。鼠呼群类入焉,必饫而后反。 越人乃易粟以水,浮糠覆水上:而鼠不知也译 • 老鼠喜欢夜间偷吃粮食。有个越国人把粮食装入腹大 口小的盎里,任凭老鼠去吃,从来不去管它。老鼠呼唤它 的同伙跳进盎里,必定要饱餐一顿才肯回去。于是越国人 把盎里的粮食倒干净,换上水,然后用一层糠浮盖水面。 老鼠不知底细,到了晚上,又呼唤同伙一个接着一个地跳 入盎里,结果全都被淹死了。 • 好:喜欢,喜爱。 • 咸:都。 • 越人:浙江一带古时属越地,当地人被称作越人。 • 阱:为猎取野兽而设备的陷坑。 • 盎:古代的一种腹大口小的器具。 • 饫:吃饱。 • 逮:等到,到。
越人阱鼠
越人阱鼠
• 寓意
• 这则寓言告诫人们,“天下无难事,只 怕有心人”。对付像老鼠一样贪婪的敌 人,最好的法子就是诱敌深入,集中力 量,一举歼灭它
相关文档
最新文档