《杀身成仁》原文及译文
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《杀身成仁》原文及译文
《杀身成仁》原文及译文
杀身成仁
【原文】
在陈绝粮,从者病,莫能兴。
子路愠①见曰:“君子亦有穷乎?”子曰:“君子固穷②,小人穷斯滥矣④。
”
子曰:“志士仁人,无求生以害人,有杀身以成仁。
”
【注释】
①兴:起。
②愠:音yùn,怒,怨恨。
③固穷:固守穷困,安守穷困。
④穷斯滥矣:斯,就。
滥,泛滥,指胡作非为。
【参考译文】
(孔子周游列国时,)在陈国遭到了断粮数日的厄运,跟随的弟子们都饿病了,不能起身。
子路愤愤不平地见孔子说:“难道君子也有穷困的'时候吗?”孔子说:“君子能安守穷困,小人穷困时就会胡作非为。
”
孔子说:“志士仁人,不会因贪生怕死而伤害仁义,只会牺牲生命去成全仁义。
”
【阅读训练】
1.(1)绝:断绝;(2)从者:跟随的人,文中指跟随孔子的学生;(3)兴:起身;(4)穷:穷困。
3.君子与小人在穷困料到时的区别是(用自己的话回答):
君子在穷困潦倒时能固守节操,坚持秉承一贯的仁义而不退缩;小人则贪生怕死、无所不为而伤害仁义。