现代语言变文言文翻译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

今世之人,语言繁杂,文风各异。

然文言文,古风古韵,韵味悠长,乃中华文明之瑰宝。

余欲以现代汉语之语,译成文言文,以飨读者。

昔有少年,好学不倦,日夜苦读,以求知。

一日,其师曰:“子欲求知,必先通古文。

”少年从之,遂研读《论语》、《诗经》等经典,渐觉文言文之美。

少年问:“师,何为文言文?”师答曰:“文言文,乃先秦两汉之遗风,以古汉语为载体,言简意赅,韵味无穷。


少年又问:“师,文言文有何妙处?”师曰:“文言文,其言简意赅,蕴含哲理,富有韵味。

读之,可修身养性,启迪智慧。


少年闻言,心中欢喜,遂决心翻译现代汉语为文言文。

其过程如下:
一、选材。

少年选取一篇现代汉语文章,如《我与手机》。

二、分析。

少年先分析文章内容,提炼出主旨,然后分析文章结构,分为引子、正文、结尾三部分。

三、翻译。

少年将现代汉语翻译为文言文,注意保留原文之意,同时追求文言文的韵味。

原文:《我与手机》
我与手机,日夜相伴。

早晨起床,手机在床边;夜晚入眠,手机在枕边。

手机,已是我生活中不可或缺的一部分。

译文:《手机与我》
余与手机,朝夕相随。

晨起,手机置床侧;夜寝,手机置枕畔。

手机,已为余生活中不可少之物。

四、润色。

少年对翻译的文言文进行润色,使其更加符合文言文的规范。

五、审阅。

少年请师审阅译文,师曰:“译文流畅,意蕴深远,可矣。


少年闻言,心中大喜,遂将译文展示于同学,同学皆称妙。

少年曰:“文言文之美,在于其言简意赅,韵味无穷。

吾辈当继承和发扬之。


岁月如梭,少年学文言文有成。

其后,又将现代汉语之文,一一译为文言文,流传于世,为后世所传颂。

总之,现代汉语变文言文翻译,需遵循古文之规范,注重韵味,追求意蕴。

如此,方能传承中华文明,弘扬传统文化。

相关文档
最新文档