高中语文文言文翻译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

【原文】
六国既没,四海一,蜀山兀,阿房出。

覆压三百余里,隔离天日。

骊山北构而西折,直走咸阳。

二川溶溶,流入宫墙。

五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。

盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知其几千万落。

长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁何虹?高低冥迷,不知西东。

歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄。

一日之内,一宫之间,而气候不齐。

妃嫔媵嫱,王子皇孙,辞楼下殿,辇来于秦。

朝歌夜弦,为秦宫人。

明星荧荧,开妆镜也;绿云扰扰,梳晓鬟也;渭流涨腻,弃脂水也;烟斜雾横,焚椒兰也。

雷霆乍惊,宫车过也;辘辘远听,杳不知其所之也。

一肌一容,尽态极妍,缦立远视,而望幸焉。

有不得见者,三十六年。

燕、赵、韩、魏、齐、楚,始为郡。

诸侯并起,项梁立楚后,怀王孙心;诸侯更相诛灭,最秦有天下。

然后践帝位,制六合,号令天下。

天下大治,海内为一,名将、谋臣,上下相尊,贵贱长幼,各有称施。

岂吾独梦哉?虽秦之强,卒以亡。

故曰:“灭六国者,六国也,非秦也;族秦者,秦也,非天下也。

”嗟乎!使六国各爱其人,则足以拒秦;使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也?秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。

【翻译】
六国已经灭亡,天下统一了,蜀山光秃,阿房宫出现了。

它覆盖了三百多里,遮蔽了天空和太阳。

从骊山向北建造,然后转向西边,一直延伸到咸阳。

渭水和樊川的水流宽广,流入宫墙。

每走五步就有一座楼,每走十步就有一座阁;走廊弯弯曲曲,屋檐上的瓦牙向上翘起;各部分根据地势建造,相互交错,像蜂房一样密集,像水涡一样旋转,不知道有几千万座。

长桥横卧在波涛之上,不知道有什么龙出现?复道在空中架起,不是雨过天晴,怎么会有彩虹?高低错落,分辨不清东西方向。

歌台上歌声响亮,春光明媚;舞殿里舞袖飘动,风雨凄凉。

一天之内,一个宫殿之间,气候都不相同。

宫妃和女官,王子和皇孙,辞别了楼台和殿堂,乘坐辇车来到秦国。

他们早上唱歌,晚上弹琴,成为秦国的宫人。

明亮的星星闪烁,是宫女们打开梳妆镜;乌云翻滚,是宫女们梳理晨妆的发髻;渭河里涨满了油腻,是宫女们丢弃的脂水;烟雾斜斜上升,是宫中焚烧的椒兰。

雷霆突然震动,是宫车驶过;辘。

相关文档
最新文档