关于生病就医的英文表达汇总

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

关于描述人身体部位的英文单词
头:head
头顶:the top (或:crown)of the head 发:hair of the head
额:forhead
太阳穴:temple
面部:face
颊:cheek
颧骨:cheekbone
眼:eye
眉毛:eyebrow
睫毛:eyelash
眼皮:eyelid
眼球:eyeball
瞳孔:pupil
虹膜:iris
耳:ear
耳膜鼓:ear drum
听道:auditory canal
鼻:nose
鼻孔:nostril
鼻腔:nasal cavity
鼻梁:brdge of the nose
人中:philtrum
口:mouth
唇:lip
舌:tongue
牙:tooth(teeth)
齿冠:crown
齿龈:gum
齿根:root;fang
(牙)珐琅质:enamel
硬腭:hard palate
软腭:soft palate
小舌:uvula
扁桃体:tonsil
声带:vocal cords
咽头:pharynx
下巴:chin
颚,颌:jaw
颚骨:jawbone
颈;脖子:neck
吼:throat
咽喉:larynx
项;颈背:nape(或:scruff)of the neck
身躯,躯干:trunk
背:back
肩:shoulder
腋窝:armpit
胸:chest
乳房:breast;thorax
乳头:nipple
腰:waist;loins
肚脐:navel;belly button
腹:abdomen;belly
上腹:the upper abdomen
下腹;the lower abdomen
腹股沟:groin
臀部:buttocks;hips;bottom;backside 肢:limb
臂:arm
上臂:upper arm
前臂:fore arm
胳膊弯:bend (或:crook)of the arm 肘:elbow
腕:wrist
手:hand
手背:back of the hand
手掌:palm of the hand
手指:finger
大拇指:thumb
食指:forefinger;index finger
中指:middle finger
无名指:ring finger
小指:little finger
指甲:finger nail
腿:leg
大腿:thigh
小腿:lower leg;shank
膝:knee
膝关节:knee joint
膝盖骨:kneecap
膝弯:hollow of the knee;back of the knee 腿肚:calf
踝:ankle
足:foot(feet)
脚背:instep
脚掌:sole of the foot
后跟:heel
趾:toe
趾甲:toenail
心脏:heart
肌肉:muscle
胸肌:pectoral muscle 腹肌:abdominal muscle 三角肌:deltoid muscle
脑:brain
大脑:cerebrum
小脑:cerebellum
(1) 一般病情:
He feels headache, nausea and vomiting。

(他觉得头痛、恶心和想吐。

)
He is under the weather。

(他不舒服,生病了。

)
He began to feel unusually tired。

(他感到反常的疲倦。

)
He feels light-headed。

(他觉得头晕。

)
She has been shut-in for a few days。

(她生病在家几天了。

)
Her head is pounding. (她头痛。

)
His symptoms include loss of appetite, weight loss, excessive fatigue, fever and chills. (他的症状包括没有食欲、体重减轻、非常疲倦、发烧和发冷。

) He feels exhausted or fatigued most of the time. (他大部份时间都觉得非常疲倦。

)
He has been lacking in energy for some time. (他感到虚弱有段时间了。

) He feels drowsy, dizzy and nauseated. (他觉得昏昏欲睡,头晕目眩和想吐。

) He feels as though everything around him is spinning. (他感到周围的东西都在打转。

)
He has noticed some loss of hearing. (他发觉听力差些。

)
She has some pains and itching around her eyes. (她眼睛四周又痛又痒。

)
(2) 伤风感冒:
He has been coughing up rusty or greenish-yellow phlegm. (他咳嗽带有绿黄色的痰。

)
His eyes feel itchy and he has been sneezing. (他眼睛发痒,而且一直在打喷嚏。

)
He has a fever, aching muscles and hacking cough. (hacking = constant) (他有发烧,筋骨酸痛和常常咳嗽。

)
He coughed with sputum and feeling of malaise. (malaise = debility) (他咳嗽有浓痰,而且觉得很虚弱。

)
He gets a cold with a deep hacking cough. (他伤风咳嗽。

)
He has a headache, aching bones and joints. (他头痛,骨头、关节也痛。

) He has a persistent cough. (他不停地在咳。

)
He has bouts of uncontrollable coughing. (他一阵阵的咳嗽,难以控制。

) He has hoarse and has lost his voice sometimes. (他声音嘶哑,有时失声。

) He has a sore throat and a stuffy nose. (他嗓子疼痛而且鼻子不通。

)
His breathing is harsh and wheezy. (他呼吸时,有气喘似的呼哧呼哧作响。

) He has a stabbing pain that comes on suddenly in one or both temples. (有时突然间太阳穴刺痛。

)
He has a runny nose, sneezing or a scratchy throat. (他流鼻水,打喷嚏和喉咙沙哑。

)
(3) 女性疾病:
She has noticed one lump in her breast. (她发觉乳房有个肿块。

)
There is a hard, swollen lump on her right breast. (她右乳房有肿块。

)
Her left breast is painful and swollen. (她左乳房疼痛且肿大。

)
She has heavy bleeding with her periods. (她月经来的很多。

)
Her vaginal discharge is white or greenish-yellow and unpleasant smelling. (她阴道分泌物带白色或绿黄色,而且气味不好。

)
She has noticed occasional spotting of blood between periods. (在月经来的前后,她有时也发觉有滴滴达达的流血。

)
She has some bleeding after intercourse. (性交后有出血。

)
She feels some vaginal itching. (她感到阴部发痒。

)
She has painful periods and abnormal vaginal discharge. (她月经来时疼痛,而且阴道有不正常的分泌物。

)
(4) 手脚疾病:
His both hands and feet ache all over. (他两手两脚都很酸痛。

)
He has pain on the sole of his feet. (他脚底很痛。

)
There is a wart-like lump on the sole of right foot. (我右脚底有个像肉疣般的硬块。

)
His ankles look puffy and they pit when he presses them with his finger. (pit = small dent form;句里的they 和them 都是指ankles)(他的足踝好象肿了,用手按,就有小坑痕。

)
The pain in his left foot is accompanied by redness and swelling. (左脚酸痛,
并有红肿。

)
The joints near his fingernails and knuckles look swollen. (指头和指节旁边的关节,似乎有肿大。

)
He has numbness and tingling in his hands and fingers. (他的手和指头感到麻木和刺痛。

)
His legs become painful following strenuous exercise. (激烈运动后,他的腿就痛。

)
His knee is misshapen or unable to move. (他的膝盖有点畸形,也不能动。

) There are some swellings in his armpit. (他的腋窝肿大。

)
He is troubled with painful muscles and joints. (他的筋骨和关节都痛。

) She is troubled by the pains in the back and shoulders. (她的后背和肩膀都痛。

)
His knee has been bothering him for some time. (他的膝盖不舒服,已有一段时间了。

)
(5) 睡眠不好:
He is sleeping poorly。

(他睡不好)
He has difficulty in sleeping, inability to concentrate。

(他不易入睡,也难集中精神。

)
It is usually hard for her to fall asleep when she goes to bed at night。

(她晚上就寝,很难入睡。

)
He wakes during the night or early morning and finds it difficult to fall asleep again。

(他晚间或清早醒来后,再也不能入睡。

)
He has nightmares occasionally。

(他有时做噩梦。

)
(6) 男性疾病:
He urinates more frequently than usual。

(他小便比平时多。

)
He has difficulty controlling his bladder。

(他很难控制小便。

)(bladder:膀胱)
There are some lumps on his testicles. (他的睪丸有些硬块。

)
He has had burning or pain when he urinates。

(他小便时感到发烫和疼痛。

) He is passing less urine than usual。

(他小便比平时少。

)
He has had painless swelling in his scrotum。

(他的阴囊有不痛的肿大。

) He feels lack of interest in sex。

(他自觉对性的兴趣大减。

)
He has difficulty starting his urine flow。

(他小便不畅通。

)
His urine stream is very weak and slow。

(他小便流动得很慢很弱。

)
He dribbles a little urine after he has finished urinating。

(他小便后,还会有少量零星地滴下。

)
He has had some discharge from his penis。

(他的阴茎排出一些流脓。

) His urine is cloudy and it smells strong。

(他的小便混浊,而且气味不好。

) He has a dull heavy ache in the crotch。

(他的胯部感到隐痛。

)
He has a small leakage of urine when he coughs or sneezes。

(他咳嗽或打喷嚏时,会有点泄尿。

)
He has trouble urinating。

(他小便有困难。

)
(7) 呼吸方面:
His breathing has become increasingly difficult。

(他呼吸越来越困难。

)
He has to breathe through his mouth。

(他要用口呼吸。

)
He is short of breath, even when he has not been exercising, he is breathless。

(他喘气;即使不运动,他也是上气不接下气。

)
His cough is more like wheezing。

(他的咳嗽有呼哧呼哧的响声。

)
His cough is dry, producing no phlegm。

(他是干咳,没有痰。

)
He has coughed up blood。

(他咳嗽有血。

)
His nose stuffed up when he had a cold。

(他感冒时鼻子就不通。

)
He coughs up a lot of phlegm (thick spit) on most days。

(他多半时间咳出浓浓的痰。

)
He has a feeling of tightness in the chest or a feeling that he is suffocating。

(他胸部觉得闷闷的,好象透不过气来。

)
(8)口腔毛病:
He has pain in his teeth or jaw. (他的牙齿和下巴疼痛。

)
He has some problems with his teeth. (他牙齿有问题。

)
The tooth hurts only when he bites down on it. (他咬东西时,牙齿就痛。

) His gums are red and swollen. (他的牙床红肿。

)
His tongue is red and sore all over. (他的舌头到处红和痛。

)
His breath smells bad and he has a foul taste in his mouth. (他口里有怪味。

) His gums do bleed. (他牙床有出血。

)
He has some sore swellings on his gum or jaw. (他的牙床和下巴肿痛。

)
He has sore places on or around the lip. (他的嘴唇和周围都很痛。

)
There are cracks at the corners of his mouth. (他的嘴巴角落破了。

)
There are some discolored areas inside on his tongue. (他舌头里边有些地方颜色怪怪的。

)
(9) 肠胃毛病:
He has a bloated, uncomfortable feeling after meal. (他饭后肚子觉得胀胀的,很不舒服。

)
He has bouts of abdominal pain. (他有一阵阵的肚痛。

)
He feels bloated in his abdominal area. (他感到肚子胀胀的。

) (注:胀胀的,像“puff up”,但不是真正的肿“swell up”。

)
The pain is mainly in the lower (upper) right part of the abdomen. (痛是在肚子下半部。

)
He has nausea and vomiting. (他有恶心和呕吐。

)
It is difficult or painful for him to swallow. (他吞下食物时会痛。

)
He has passed more gas than usual. (他放…比平常多。

)
He has been constipated for a few days. (他便秘了好几天。

)
He suffers pains when he moves his bowels. (他大便时很痛。

)
He has some bleeding from his rectum. (他的肛门出血。

)
He has noticed some blood in his bowel movements. (他发觉大便时有些血。

) His bowel movements are pale, greasy and foul smelling. (他大便呈灰白色,含油脂的恶臭。

)
His bowel movements are grey (or black) in color. (他的大便呈灰白色。

) He has trouble with diarrhea. (他拉肚子。

)
(10) 血压&感官:
His blood pressure is really up. (他的血压很高。

)
High blood pressure is creeping up on him。

He has noticed frequent urination, increased thirst and unexpected tireness. (他发觉常常小便,非常口渴和更加疲倦。

)
It is a chest pain that gets worse when he bends over or lies down. (他弯腰或躺下时,胸部更痛。

)
He has noticed excessive sweating and unexplained tireness. (他体会到过度的出汗和难以解释的疲倦。

)
He has a sharp pain in one area of his spine. (他的脊椎某部位刺痛。

)
He has pain in other joints including hip, knee and ankle. (其它关节疼痛包括臀部、膝盖和脚踝。

)
His eyes seem to be bulging. (他的眼睛觉得有点肿胀。

)
He has double vision. (他的视线有双重影子。

)
He feels there is a film over his eyes. (他觉得眼里有种薄膜似的东西,挡住视线。

)
His vision in the right eye blurred. (他右眼视线模糊不清。

)
He has had some earaches lately. (他近来耳朵有点痛。

)
He has a repeated buzzing or other noises in his ears. (他耳朵常有嗡嗡的声音。

)
Nurse:Do you want to see a doctor?
你要看病吗?
Patent:Yes,where shall I register?
是的,在哪儿挂号?
N:Here,have you been here before?
这儿,你从前来过穑?
P:Yes, a year age./NO,this is my first visit.是的,一年前来过。

/没有,这是第一次来。

N:Have you a registration card?
你有挂号证吗?
P:Yes here it is./NO,I forgot to bring it.有,在这儿呢。

/ 没有,我忘记带了。

N:Do you remember your card number?
你记得你的挂号证号码吗?
P:Yes,it is C dash one,five,zero,eight,four,three./No.I can't remember it.记得,是C-150843./不记得了。

N:When did you come last?
上次你什么时侯来的?
P:About a week age.大约在一周以前。

N:Then I'11 find out for you.那么,我给你查查。

Are you working in the Embassy?
你在大使馆工作吗?
P:Yes I'll be here for three to five years.是的,我要在这儿呆三至五年。

I'm a teacher at…
我是……的教师。

N:Pleas show me your identity card (diplomati certificate,experts certificate,passport)。

请出示你的身份证(外交官证、专家证、护照)。

P:I'm a tourist.我是一个旅游者。

N:How long do you intend to stay here?
你准备在这里呆多久?
P:About one week.大约一周。

Till the end of this year.到今年年底。

I'm leaving tomorrow morning.我明天早晨就走。

N:I'll make a file (record)for you.我要给你做一份病历。

Please write down your full name in block letters.请用印刷体写上你的全名。

How old are you?
你的年龄?
When were you born?
你是哪年生的?
P:I was burn on the fifteenth of February nineteen fifty two.我是1952年2月15日生的。

N:What is your position in the Embassy?
你在大使馆做什么工作?
P:I'm the ambassador(minister,chargé d'affaires,counsellor,first secretary,second secretary,third secretary,Attaché,staff,secretary-archivist,military,attaché)。

我是大使(公使,代办,参赞,一等秘书,二等秘书,三等秘书,随员,职员,档案秘书,武官随员)。

N:What is your woek here?
你在这里做什么工作。

P:I'm a delegate (businessman,engineer,teacher,artist,musician,retired worker,pilot housewife)。

我是代表团团员(商人,工程师,教师,艺术家,音乐工作者,退休工人,飞机驾驶员,主妇)。

N:Are you married or single?
你结婚了,还是独身?
P:Yes,I'm married.是的,我结婚了。

NO,I'm single.没有,还是独身。

I'm divorced.离婚了。

N:What's your address,pleas.请告诉我你的住址。

P:I live in … hotel(…Embassy,…building …block…number)。

我住在……饭店(……使馆,……单元……楼……号)。

N:Your telephone number,please.请告诉我你的电话。

P:five,two,two,one,three. Extension one five six. 522133,分机156. N:Is your baby a boy or a girl?
你的孩子是男孩还是女孩?
Who is your host?
谁接待你?
P:I am a delegate of… delegation.我是……代表团的团员。

N:who is paying?
谁替你付款?
Can you charge it to your organization?
你能在你的单位报销吗?
Will they reimburse you?
他们给你报销吗?
P:I pay for myself.我自己付款(我自费)。

I think they will reimburs me.我想他们会给我报销。

I think they will give me the money back.我想他们会把钱还给我的。

N:Please pay fou the registration.请交挂号费。

P:How much?
多少钱?
N:Here is your receipt and change.这是收据和找回的钱。

Have you any small change?
你有零钱吗?
This is your registration card. Please don't lose it and bring it whenever you come.这是你的挂号证。

请不要遗失。

每次来时带着它。

P:Yes,I will.好,照办。

N:What's wrong with you today?
你今天哪里不舒服?
Which department do you want to register with?
你要挂哪科的号?
P:I want to see a physician (an internist,surgeon,obstetrician,gynaecologist,pediatrician,neurologist,dermatologist,oculist E.N.T.specialist,traditional medicine doctor,allergist,urologist,orthopedist,dentist,endocrinologlst)。

我要看病(内科,外科,产科,妇科,小儿科,神经科,皮肤科,眼科,耳鼻喉科,中医科,过敏反应科,泌尿科,骨科,牙科,内分泌科)。

P:I don't know which clinic. I have a rash all over my body. It It ches badly.我不知道该挂哪个科。

我混身起红疹;痒得厉害。

N:I think you should see a dermatoloist first. If necessary we'll transfer you to the physician.我想你应当先看皮肤科大夫。

需要的话再转内科。

Parent:My daughter has had diarrhea since yesterday and keeps on vomiting. I would like her to see a pediatrician. N:Please take her temperature under her arm.请给她试试腋温。

We would like have her stool examined. Will you please give us a specimen?
我们想给她检查一下大便。

你能给我们一点大便标本吗。

Parent:Yes,I'11 try./No,Idon't think she can pass any stool just now,but have brought her diaper with me,maybe you can get some from the diaper.可以,我试试看。

/不行,我想她现在便不出来。

但是我已经把她的尿布带来了,或者你们可以从尿布上取点大便。

P:I would like to see a dentist.我想见一位牙科医生。

N:For a filling? a denture?or a cleaning?
补牙?镶牙(做假牙),还是洗牙(洁齿)?
P:I want to have a denture fitted (my teeth cleansed),please make an appointment for me.我要镶牙(洁齿),请给我约个时间。

N:OK!Next Wednesday,do you prefer 8 o'clock or 10 o'clock?
好吧!下星期三,你愿意上午八点钟来还是十点钟来?
P:Ten o'clock suits me better.十点钟对我更合适。

N:Please come with me.请随我来。

P:How long must I wait?
我还需要等多久?
N:Your turn is next.下一个就轮到你了。

There are two more patients before you.在你前面还有两个病人。

It's your turn now.该你看病了。

The patient before you is a rather complicated case. I'm sorry you will have to wait at least half an hour.你前面那个病人情况较复杂。

对不起,你至少还得等半个小时。

inflame v. 发炎
symptom n. 症状
influenza n. 流行感冒
prescription n. 药方
短语Phrases
have a running nose 流鼻涕
a sore throat 喉咙发痛
get a temperature 发高烧
take a look at 检查
take a deep breath 深呼吸
be supposed to 应该
write sb a prescription 给某人开药方
句子Sentence Structures
What's troubling you?
你哪里不舒服?医学.教育网整理
Now my nose is stuffed up.现在有点鼻塞。

By the way,do you have a history of tuberculosis?顺便问一下,你曾经患过肺结核吗?
相关单词Related words
cold 感冒
sunstroke 中风
flu 流行性感冒
fever 发烧
cough 咳嗽
bronchitis 支气管炎
tracheitis 气管炎
pertusis 百日咳
asthma 哮喘
pneumonia 肺炎
tuberculosis 肺结核
hepatitis 肝炎
shiver 打寒战
相关短语Related Phrases
fall ill 生病
be ill with 生病
suffer from 患……病
feel very bad 感到不舒服
vital signs 主要病症
blood pressure 血压
pulse rate 脉搏
temprature 体温
rhythm of the heart 心率
early symptom 早期症状
cardinal symptom 主要症状
constitutional symptoms 全身症状
clinic symptom 临床症状
run a fever 发高烧
run a temprature 发高烧
feel dizzy 头昏眼花
be engorged 充血
be short of breath 呼吸急促
feel chilly 发冷
have difficulty in breathing 呼吸困难
have a headache 头疼
have a sore throat 嗓子疼
have a bad cough 咳嗽得厉害
相关表达方式Related Expressions (Describing the Illnesses )
I have been like this for about a week.我这样大约有一个星期了。

I've been feeling a pain here for five days on end.我这儿连续痛了五天。

It has been off and on for a month.这样断断续续了一个月。

I cough a great deal at night.我晚上咳嗽得厉害。

I don't feel like eating anything.我什么都不想吃。

I have no appetite at all.我一点胃口都没有。

I feel a bit off color.我感到有点不适。

I feel a pain in my abdomen.我觉得肚子疼。

I feel very fatigued.我觉得很疲乏。

I feel all pooped out.我觉得筋疲力尽。

I feel a little chilly.我感到有点冷。

I feel dizzy and I've got no appetite.我觉得头晕,没有食欲。

I feel feverish.我觉得有点发烧。

I feel like vomiting.我想吐。

I feel rather sick.我觉得很不舒服。

I feel shivery and I've got a sore throat.我觉得寒战,咽喉痛。

I have a spitting headache.我头痛得厉害
P:I would like to have a check-up for a driving licence (swiming pass)。

我要做驾驶查体(游泳查体)。

N:You need to have your eyes,ears and blood pressure checkd. You need to have a fluoroscopy done.你需要检查一下眼睛、耳朵和血压。

你需要做透视检查。

P:The doctor needs my weight,pleas weigh me.医生要我的体重,请给我量一下。

N:Please bring a photograph of yourself,we have to affix a stamp on the corner of it.请带一张你的照片来,我们要在它的角上盖个印儿。

P:The doctor suggested I have a series of gastro-intestinal tests made. What shall I do?
医生建议我做个胃肠造影。

我该怎样做呢?
N:I'll make an appointment for you at once. Come next Friday morning at 8 o'clock. Please don't eat or drink any thing after midnight.我现在就给你约定。

下星期五早晨8点钟来。

到后半夜就不要再吃东西或喝水了。

P:Not even water?
水也不行吗?
N: A sip of water is all right.小口水还是可以的。

P:Where can I get the certificate stamped?
我这证明在哪儿盖章呢?
N:Right here. I'11 do it for you.就在这儿。

我来给你盖。

P:If it is an emergency case,we can come at any time,can't we?Or should we phone first?
如果病情危重,我们随时都可以来,是吗?还要先打个电话不?
N:If you have the time better notify us befor you come.假如有时间,最好来之前打个电话。

Have you had your lungs x-raged this year?
这一年内你照过胸部X线片吗?
P:When can I get the result?
我什么时候能知道检查结果?
N:Right away.马上就可以。

In two days.两天以后。

Next Monday.下星期一。

P:May I ask our interpreter to phone for the result?
可以请我们翻译打电话问结果吗?
N:Yes you may. You can have all the results next Monday when you come to see the doctor.是的,可以。

你下星期一看病的时候,所有的结果都
会出来的。

P:The paper for the driving licence need my height.驾驶执照上要有我的身高。

N:DO you know your height in centimeters?
你知道你身高多少厘米吗。

P:No I don't know.I measure five feet eleven inches.不知道,我的身高是5英尺11英寸。

N:OK!I'11 calculate it for you. That's one hundred and seventy-seven point five centimeters.好,我替你算算。

这就是177.5厘米。

lf the patient is too weak,we can do home visit. Our doctor and nurse can go to the patient's home by our ambulance. In case the patient needs to be hospitalized,we shall bring him(her)back.假如病人太弱,我们可
以出诊。

我们的医生和护土可以乘我们的救护车到病人家去。

假如病人需要住院,我们就把他(她)带回医院来。

I'11 take some blood from your arm. Please take off your coat and roll up your sleeve.我要从你的手臂上取点血。

请脱掉上衣,卷起袖子。

I'11 take some blood from your ear. Please take off your ear ring.我要从你的耳朵上取点血。

请摘下你的耳环。

Your veins don't stand out very clearly. I'11 try to do it care.Be patient.Please clench your fist.你的静脉不明显,我需要仔细找找。

请耐心些。

请你握拳。

Pleas open your hand. Press it with this bit of cotton wool for a while.请张开手,用这块棉花压一会儿。

I'll do a skin test first to see if you have any sensitivity.我要先给你做
个皮肤试验看看你有无过敏现象。

Since you are sensitive to the anti-tetanus serum,we will have to give it to youin fonr doses,at an interval of twenty minutes.由于你对破伤风抗毒素过敏,我们要分四次注射,每次相隔20分钟。

P:How often should I have the injection?
这针多久注射一次?
N:Once a day(twice a day)。

每天一次(每天两次)。

P:Where do you give it?
在哪个部位注射呢?
N:In the buttocks(in the arm)。

在臀部(在手臂上)。

P:I discovered a lump on my buttock yesterday. What shall I do?
我昨天发现我的臀部有个硬块。

该怎么办呢?
N:Let me have a look.Better put hot towels on it. Two times a day for fifteen minutes,If It doesn't get better,we'11 try ghysiotherapy.让我看一下。

最好用热手巾敷。

一天敷两次,每次15分钟。

假若不见好,我们可以做做理疗。

Patient:How do I take these medicines?
我怎样服这些药呢?
Pharmacist:One tablet,threetimes a day.一天三次,一次一片。

Two tablets,four times a day.一天四次,一次两片。

two tablets at night.晚上服两片。

Take one tablet of this pain-killer if you feel pain,but not more than once every four hours.假如你觉着疼就吃一片止痛片,但每次必须间隔四个小时。

One line (half line)three times a day. Shake it well before taking it.
每天三次,每次一(半)格。

服前先摇匀。

Please put it under your togue,don't swallow it.把药放在舌头底下,不要往下咽。

Please suck It.请含服。

Please dissolve the pill in water before taking it.服前请将药丸放在水中溶化。

One teaspoon three times a day.每天三次,每次一茶匙。

P:How do I use this suppsitory?
我怎样用这栓剂?
Ph:Inset one into your anus (vagina)every night.每晚塞一个在肛门(阴道)内。

P:Is this for internal use too?
这也是内服药吗?
Ph:This is for gargling only.这是含漱剂。

This will loosen your stools. Please squeeze it into your anus every night.这是通大便的。

请每晚在肛门里挤一些。

This is a special adhesive for easing the pain. Apply it to the painful area and change it every two day.这是专为止痛用的药膏。

贴在痛处,两天换一次。

Apply some of the ointment,and rub it into the skin.涂一些这种药膏并揉进皮肤里去。

Paint this lotion to the itching spot with this small blush (cotton swab)。

用小刷子(棉花棍)把洗剂涂在痒处。

Please dissolve the tablet(powder)in hot water. Soak your hand (foot)in it for twenty minutes twice a day.请将这药片(药粉)溶化在热水里。

将你的手(脚)泡在里面,每日两次,每次20分钟。

P:How do I use these eye-drops and ointment?
我怎样使用这些眼药水和眼药膏呢?
Ph:Put the eye-drops into your right eye 4-6 tims a day,each time one to two deops. Squeeze a bit of the ointment on your eyelid every night.
将这种眼药水滴入右眼,每天四至六次,每次一、两滴,每晚在眼皮里挤一点眼药膏。

P:How do I apply the nose drops?
我怎样使用这滴鼻剂呢?
Ph:Bend your head back as far as possible and then put them in.尽量把头向后仰然后将药滴进去。

P:How do I apply the ear drops?
我怎样使用滴耳剂呢?
Ph:Turn your head to the side,put one to two drops in your ear. Press the tragus for a few seconds.将头歪向一侧,在耳朵里滴一、两滴药水,再把耳屏按几秒钟。

P:How do I take(make)the herb medicine?
我怎样服(熬)中药呢?
Ph:Put herbs into a pot. Add about 300c.c.of cold water. Simmer gently for 20 minutes. Drain the solution. The amount left will be 40 to 50 c.c.This is the first dose. Don't throw the heabs away. DO the same in the evening. That is the second dose. Take the first dose in the morning,the second in the evening.把草药放进锅内。

加入300毫升冷水。

用慢(文)火煎20分钟。

将药水滗出,约40-50毫升。

这是头煎。

不要将药扔掉。

仍照原法下午再煎一次,这是二煎。

头煎早晨服,二煎晚上服。

We can make the solution for you for six days. Take one bottle daily,half in the moning,half in the evening. Please put them in the refrigerator or keep them in a very cool place. Don't take the medicine while it is cold.
我们可以给你煎出六天的药。

每天服一瓶上午半瓶,下午半瓶。

瓶子要放在冰箱里或是放在凉爽的地方。

不能服冷药。

P:Must I boil it before taking it?
每次服以前要将它煮开吗?
Ph:No. Put it in a glass and warm it in a bowL of hot water.不必。

可以将药盛在玻璃杯里,将它放在一碗热水中加温。

P:How do I take these big balls?
这些大药丸儿怎么服呢?
Ph:Chew and swallow the bits with water or put them in water to melt them. Remove the wax before taking it.把它掰成小块,嚼后用水咽下,或者
把它泡在水里化开再喝。

服前把蜡皮去掉。

不必。

可以将药盛在玻璃杯里,将它放在一碗热水中加温。

weather forecast:天气预测
hot:炎热
cold:寒冷
damp:潮湿
wet:潮湿,多雨
rainy day:雨天
windy:有风的
breeze:微风
fresh wind:清风typhoon:台风
cyclone:剧烈的旋风favourable wind:顺风downpour:倾盆大雨thunderstorm:有雷电的暴风avalanche:山崩,雪崩等等frost:霜
thunder:雷
dew:露
tropical depression:热带低气压climate:气候
centigrade:摄氏observatory:气象台
storm signal:暴风信号,俗称风球rainbow:虹
fine day:晴天
cloudy day:阴天
weather report:天气报告warm:温暖
cool:凉爽
sultry:闷热
dry:干
gusty:阵风的
severe-cold:严寒的gale:强风
storm:暴风hurricane:狂暴的旋风whirlwind:旋风shower:骤雨drizzle:微雨snowstorm:有雨雪的暴风
monsoon:季候风,雨季hail:雹
lightning:闪电cloud:云thermometer:寒暑表Fahrenheit:华氏storm warning:暴风警告sunny day:晴天
clear day:晴天
windy day:有风的日子rain or shine:不论晴雨
weather permitting:如果天气好的话
fine and hot:晴而热
slightly hotter:稍微热
overcast with showers:阴云笼罩而有骤雨
storm signal No.3:暴风信号第三(三号风球)
cloudy becoming fine and hot:天阴转晴热
scattered showers at first,improving later:始为局部骤雨,续后转佳occasionally heavy showers:间有大骤雨
maximum(minimum)temperature:最高(最低)温度
moderate easterly wind:温和的东风
twenty-nine degrees centigrade:摄氏二十九度
eighty-two degrees Fahrenheit:华氏八十二度
fine becoming cloudy:晴天转阴
cloudy with occasional showers:天阴而间有阵雨
cloudy with scattered showers:天阴而间有局部阵雨cloudy at first,becoming fine:始为天阴,继而转晴
fine apart from isolated showers:晴,但有局部阵雨
《关于天气的英语句子》正文开始>>
It looks like rain [raining]. 看来要下雨了。

It looks as if it’s going to rain. 像要下雨了。

It’s going to rain. 要下雨了。

It’s beginning to rain. 开始下雨了。

It’s clearing up. 天放晴了。

It’s going to be fine tomorrow. 明天将是个晴天。

It seems to be clearing up. 天似乎要转晴了。

It’s getting warmer (and warmer). 天气越来越暖和了。

I think there’ll be a storm soon. 我看很快就会有场暴风雨。

I don’t think the rain would last long. 我看这雨不会下很久的。

I think the rain is going to last all day. 我看这雨会下个整天了。

We’re going to have a snowfall today. 今天会下雪了。

The rain is setting in. 雨下起来了。

I’m so glad it has turned out fine. 我真高兴结果是个好天。

I’m so sorry it has turned out wet. 真遗憾结果是个下雨天。

I hope it will keep fine. 我希望天会一直晴下去。

I hope the weather stays this way. 我希望天气总是这么好。

I hope it won’t rain. 我希望天不会下雨。

The rain has stopped. 雨停了。

Lovely day [weather], isn’t it? 天气真好,是吗?
Nice and warm today, isn’t it? 今天挺暖和的,是吗?
Very hot today, isn’t it? 今天很热,是吗?
Rather cold today, isn’t it? 今天很冷,是吗?
Terrible weather, isn’t it? 天气真糟,是吗?
Pretty warm, isn’t it? 挺暖和的,是吗?
Isn’t it lovely weather? 天气真好。

Isn’t it a lovely day? 天气真好。

It’s raining heavily. 雨下得真大。

It’s much colder than (it was) yesterday. 今天比昨天冷多了。

It’s rather windy today. 今天风很大。

It’s quite cool here in August. 这里八月份很凉快。

What a lovely day! 天气真好。

What fine weather we’re having! 天气真好。

相关文档
最新文档