合同协议英文版模版

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

合同协议英文版模版英文版合同协议模版
This agreement is made and entered into by and between [Party A] and [Party B], both of whom are legally competent to enter into this agreement.
1. Basic Information
Party A:
Name:Address:Phone:Email:
Party B:
Name:Address:Phone:Email:
2. Identity
Party A:
Representative/Authorized Agent:
Title:Identification Number:Contact Information:
Party B:
Representative/Authorized Agent:
Title:Identification Number:Contact Information:
3. Rights and Obligations
3.1. Rights and Obligations of Party A:
a) Provision of services/products: Party A shall provide services/products as described in the agreement.
b) Payment: Party B shall pay Party A in accordance with the payment terms set forth in the agreement.
c) Confidentiality: Party A shall not disclose any confidential information of Party B unless otherwise required by law.
3.2. Rights and Obligations of Party B:
a) Payment: Party B shall pay Party A in accordance with the payment terms set forth in the agreement.
b) Cooperation: Party B shall provide necessary cooperation and information to Party A for the provision of services/products.
c) Accuracy of information: Party B shall ensure that all information provided to Party A is accurate and complete.
4. Performance
4.1. Delivery of services/products:
a) Party A shall deliver services/products to Party B according to the schedule and requirements specified in the agreement.
b) Party B shall accept services/products provided by Party A in accordance with the agreement.
4.2. Quality of services/products:
a) Party A shall provide services/products of the quality and standard specified in the agreement.
b) Party B shall promptly notify Party A of any quality issues with the services/products provided.
5. Term
The term of this agreement shall commence on [start date] and continue until [end date].
6. Termination
6.1. Termination for cause:
Either party may terminate this agreement if the other party breaches any provision of this agreement and fails to remedy such breach within [number] days of written notice from the
non-breaching party.
6.2. Termination without cause:
Either party may terminate this agreement without cause by providing [number] days prior written notice to the other party.
7. Governing Law
This agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the People's Republic of China.
8. Legal Effectiveness and Enforceability
The parties acknowledge that this agreement constitutes a legally binding and enforceable agreement between them.
9. Miscellaneous
9.1. Modification:
No modification of this agreement shall be effective unless in writing and signed by both parties.
9.2. Entire Agreement:
This agreement constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior negotiations, representations or agreements, either written or oral, relating to the subject matter of this agreement.
9.3. Waiver of Rights:
The failure of either party to enforce any rights under this agreement shall not be deemed a waiver of such rights.
In witness whereof, the parties have executed this agreement as of the date first above written.
[Party A] [Party B]
Signature: Signature:
Print Name: Print Name:
Title: Title:
Date: Date:。

相关文档
最新文档