天池文言文翻译袁弘道
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
袁弘道,字子远,吴郡人也。
生于明嘉靖乙卯年,卒于崇祯辛巳年。
幼而聪颖,好学不倦,博极群书,尤工文辞。
其文辞典雅,意境深远,议论纵横,颇得时人赞誉。
然其生平未尝一日仕途得意,终以布衣终身。
袁弘道所著《天池草》一书,乃其平生所著诗文之集成。
其中,以《天池赋》最为著名。
赋中描绘天池之景,状物写景,辞藻华丽,气势磅礴,堪称一时之佳作。
原文《天池赋》如下:
天池者,地之灵也,山之魂也。
藏于云雾之中,隐于林壑之间。
其水碧波荡漾,清澈见底。
四周群山环绕,苍松翠柏,郁郁葱葱。
中有仙岛,琼楼玉宇,香烟袅袅。
吾游于斯,心旷神怡。
仰观宇宙之大,俯察品类之盛。
山川之美,古来共谈。
高峰入云,清流见底。
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
天池之水,天上来也。
其源远流长,汇而成池。
池水映日,光华夺目。
月照池中,波光粼粼。
微风拂过,涟漪荡漾。
鱼跃而出,戏水嬉戏。
池畔之花,香飘十里。
春之桃花,红艳似火;夏之荷花,洁白如雪;秋之菊花,金黄似金;冬之梅花,清香扑鼻。
四时之花,各具特色,美不胜收。
吾游天池,心有所感。
山水之美,源于天地之造化。
人生之乐,亦在于游历名山大川,领略自然之美。
然人生有限,世事无常,能游名山大川者,实为有幸。
翻译如下:
天池,乃天地之灵气,山川之灵魂。
藏于云雾之中,隐于林壑之间。
那里的湖水波光粼粼,清澈见底。
四周群山环绕,苍松翠柏,郁郁葱葱。
中间有一座仙岛,琼楼玉宇,香烟缭绕。
我游览于此,心旷神怡。
仰望宇宙之浩瀚,俯瞰世间万物之繁盛。
山川之美,自古以来就是人们共同谈论的话题。
高峰直插云霄,清澈的溪流见底。
两岸猿猴的啼声此起彼伏,轻舟已穿越重重山峦。
天池之水,源自天上。
其水源远流长,汇聚成池。
池水映照太阳,光彩夺目。
月光照耀池中,波光闪烁。
微风吹过,涟漪荡漾。
鱼儿跃出水面,嬉戏于水中。
池畔的花朵,香气飘散十里。
春天的桃花,红艳如火;夏天的荷花,洁白如雪;秋天的菊花,金黄似金;冬天的梅花,清香扑鼻。
四季之花,各具特色,美不胜收。
我游览天池,心生感慨。
山水之美,源于天地之造化。
人生之乐,也在于游历名山大川,领略自然之美。
然而人生有限,世事无常,能游历名山大川的人,实为有幸。
袁弘道之《天池赋》,不仅描绘了天池的壮丽景色,更抒发了作者对自然之美的热爱和对人生短暂的感慨。
其文辞优美,意境深远,堪称文言文中的佳作。